Differenze tra le versioni di "Biblioteca:Pindaro, Pitiche, XI"

(Nuova pagina: <poem> PER TRASIDEO DI TEBE. VINCITORE NELLA GARA DEI FANCIULLI ALLO STADIO A PITO I Strofe O figlia di Cadmo, Semele, che presso gli Olimpi hai dimora, ed Ino Leucotea, partecipe al ...)
 
 
(32 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 4: Riga 4:
 
I
 
I
 
Strofe
 
Strofe
O figlia di Cadmo, Semele, che presso gli Olimpi hai dimora,
+
O figlia di [[Cadmo]], [[Semele]], che presso gli Olimpi hai dimora,
ed Ino Leucotea,
+
ed [[Ino]] [[Leucotea (1)|Leucotea]],
partecipe al talamo delle Nereidi marine,
+
partecipe al talamo delle [[Nereidi]] marine,
insiem con la nobile madre d’Alcide,
+
insiem con la nobile madre d’[[Eracle|Alcide]],
vicine a Melfa
+
vicine a [[Melfa]]
 
venite, al tesoro inaccesso
 
venite, al tesoro inaccesso
dei tripodi d’oro, che Apollo più d’ogni altra cosa onorò,
+
dei tripodi d’oro, che [[Apollo]] più d’ogni altra cosa onorò,
  
 
Antistrofe
 
Antistrofe
 
e Ismenio lo disse; e fu seggio d’oracoli nunzi del vero.
 
e Ismenio lo disse; e fu seggio d’oracoli nunzi del vero.
 
E tutte egli aduna
 
E tutte egli aduna
or qui l’eroine di Tebe, perché, d’Armonia
+
or qui l’eroine di [[Tebe (1)|Tebe]], perché, d’[[Armonia]]
 
figliuole, raccoltevi a schiera, cantiate
 
figliuole, raccoltevi a schiera, cantiate
e Temi sacra,
+
e [[Temi (1)|Temi]] sacra,
e Pito, ed il giusto umbilico
+
e [[Pito]], ed il giusto umbilico
del mondo, ove siede Giustizia. Cantate nel vespero primo,
+
del mondo, ove siede [[Diche|Giustizia]]. Cantate nel vespero primo,
  
 
Epodo
 
Epodo
e il canto sia premio per Tebe,
+
e il canto sia premio per [[Tebe (1)|Tebe]],
sia per l’agone di Cirra,
+
sia per l’agone di [[Cirra]],
in cui Trasidèo rese illustre la casa paterna,
+
in cui Trasideo rese illustre la casa paterna,
la terza corona gittandole,
+
la terza [[corona]] gittandole,
 
che vinse nei solchi opulenti
 
che vinse nei solchi opulenti
di Pilade, l’ospite d’Oreste lacune.
+
di [[Pilade]], l’ospite d’[[Oreste (1)|Oreste]] lacune.
  
 
II
 
II
 
Strofe
 
Strofe
D’Oreste, cui seppe dal laccio ferale scampar la nutrice
+
D’[[Oreste (1)|Oreste]], cui seppe dal laccio ferale scampar la nutrice
Arsinoe, quando
+
[[Laodamia (3)|Arsinoe]], quando
la femmina senza pietà, Clitennestra, sospinse
+
la femmina senza pietà, [[Clitennestra]], sospinse
con mano feroce Cassandra, la vergine
+
con mano feroce [[Cassandra]], la vergine
 
dardania, figliuola
 
dardania, figliuola
di Priamo, e lo sposo Agamennone
+
di [[Priamo]], e lo sposo [[Agamennone]]
trafitti da lucido bronzo, ai liti del buio Acheronte.
+
trafitti da lucido [[bronzo]], ai liti del buio [[Acheronte]].
  
 
Antistrofe
 
Antistrofe
 
Struggevale forse lo spirito, la bile sua fiera eccitava
 
Struggevale forse lo spirito, la bile sua fiera eccitava
la figlia Ifigenia
+
la figlia [[Ifigenia]]
sgozzata sovresso l’Euripo, lontana dal suolo
+
sgozzata sovresso l’[[Euripo]], lontana dal suolo
 
nativo? Oppur doma, sedotta la fecero
 
nativo? Oppur doma, sedotta la fecero
 
gli amplessi notturni
 
gli amplessi notturni
Riga 58: Riga 58:
 
III
 
III
 
Strofe
 
Strofe
e perse la vergin profetica, poiché dei Troiani le ricche
+
e perse la vergin profetica, poiché dei [[Troiani]] le ricche
 
magioni distrusse,
 
magioni distrusse,
die’ al fuoco per Elena. Oreste la giovine vita
+
die’ al fuoco per [[Elena (1)|Elena]]. [[Oreste (1)|Oreste]] la giovine vita
 
salvò presso Strofio, l’ospite annoso
 
salvò presso Strofio, l’ospite annoso
che ai pie’ del Parnaso
+
che ai pie’ del [[Parnasso]]
 
aveva dimora; e con tarda
 
aveva dimora; e con tarda
vendetta la madre poi spense, Egisto mesce nella strage.
+
vendetta la madre poi spense, [[Egisto]] mesce nella strage.
  
 
Antistrofe
 
Antistrofe
Riga 80: Riga 80:
 
ché ardono in fiamme di gloria, di felicità;
 
ché ardono in fiamme di gloria, di felicità;
 
e vinte le gare coi carri,
 
e vinte le gare coi carri,
nei celebri agoni d’Olimpia,
+
nei celebri agoni d’[[Olimpia (1)|Olimpia]],
 
un raggio veloce lor cinse e i corsieri.
 
un raggio veloce lor cinse e i corsieri.
  
 
IV
 
IV
 
Strofe
 
Strofe
E ignudi scendendo allo stadio di Pito, lo stuol degli Elleni
+
E ignudi scendendo allo stadio di [[Pito]], lo stuol degli [[Elleni]]
 
coi piedi veloci
 
coi piedi veloci
 
sconfissero. — Ai Numi dimando felice successo,
 
sconfissero. — Ai Numi dimando felice successo,
Riga 103: Riga 103:
  
 
Epodo
 
Epodo
Tal fama distingue Iolao,
+
Tal fama distingue [[Iolao]],
d’Ificle il figlio; e nei carmi
+
d’[[Ificle]] il figlio; e nei carmi
voi pur siete celebri, o Castore, o sire Polluce,
+
voi pur siete celebri, o [[Castore]], o sire [[Polluce]],
 
divini, che alterna dimora
 
divini, che alterna dimora
 
avete, l’un giorno in Teràpne,
 
avete, l’un giorno in Teràpne,
e l’altro abitate le case d’Olimpo.
+
e l’altro abitate le case d’[[Olimpo (1)|Olimpo]].
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
[[Categoria:Bibliografia]]
 +
[[Categoria:Fonti Antiche]]

Versione attuale delle 11:56, 15 gen 2024

PER TRASIDEO DI TEBE. VINCITORE NELLA GARA DEI FANCIULLI ALLO STADIO A PITO

I
Strofe
O figlia di Cadmo, Semele, che presso gli Olimpi hai dimora,
ed Ino Leucotea,
partecipe al talamo delle Nereidi marine,
insiem con la nobile madre d’Alcide,
vicine a Melfa
venite, al tesoro inaccesso
dei tripodi d’oro, che Apollo più d’ogni altra cosa onorò,

Antistrofe
e Ismenio lo disse; e fu seggio d’oracoli nunzi del vero.
E tutte egli aduna
or qui l’eroine di Tebe, perché, d’Armonia
figliuole, raccoltevi a schiera, cantiate
e Temi sacra,
e Pito, ed il giusto umbilico
del mondo, ove siede Giustizia. Cantate nel vespero primo,

Epodo
e il canto sia premio per Tebe,
sia per l’agone di Cirra,
in cui Trasideo rese illustre la casa paterna,
la terza corona gittandole,
che vinse nei solchi opulenti
di Pilade, l’ospite d’Oreste lacune.

II
Strofe
D’Oreste, cui seppe dal laccio ferale scampar la nutrice
Arsinoe, quando
la femmina senza pietà, Clitennestra, sospinse
con mano feroce Cassandra, la vergine
dardania, figliuola
di Priamo, e lo sposo Agamennone
trafitti da lucido bronzo, ai liti del buio Acheronte.

Antistrofe
Struggevale forse lo spirito, la bile sua fiera eccitava
la figlia Ifigenia
sgozzata sovresso l’Euripo, lontana dal suolo
nativo? Oppur doma, sedotta la fecero
gli amplessi notturni
nel talamo adultero? È fallo
a giovani spose turpissimo; né tal che alle ciarle degli altri

Epodo
rimanga celato; e ben sono
i cittadini maledici:
e Invidia s’appiglia a Fortuna: nel buio nascoste
rimangon le povere vite.
Cosi moria dunque l’Atride
il giorno che all’inclita Amicla diede’;

III
Strofe
e perse la vergin profetica, poiché dei Troiani le ricche
magioni distrusse,
die’ al fuoco per Elena. Oreste la giovine vita
salvò presso Strofio, l’ospite annoso
che ai pie’ del Parnasso
aveva dimora; e con tarda
vendetta la madre poi spense, Egisto mesce nella strage.

Antistrofe
Oh amici, davvero, io che prima battevo la strada diritta,
smarrito d’un trivio
mi son fra le ambagi. Mi spinse lontan dalla rotta
un vento, si come per mare un battello.
Oh Musa, è tuo compito,
poiché per mercede tu suoli
locare l’argentea voce, da un punto ad un altro rivolgerti.

Epodo
Su, dunque, pel padre Pitonico,
per Trasideo leva il canto:
ché ardono in fiamme di gloria, di felicità;
e vinte le gare coi carri,
nei celebri agoni d’Olimpia,
un raggio veloce lor cinse e i corsieri.

IV
Strofe
E ignudi scendendo allo stadio di Pito, lo stuol degli Elleni
coi piedi veloci
sconfissero. — Ai Numi dimando felice successo,
le brame volgendo secondo l’età:
né, quando fiorire
veggo io di più lunga ventura
lo stato di mezzo, lodare dei principi posso la sorte.

Antistrofe
E l’animo mio volto a civiche virtù. Le molestie d’invidia
assalgon chi giunse
al vertice, e vive sereno, schivando i soprusi;
e gli ultimi negri confini di morte
serena attingendo,
ai suoi dilettissimi figli
la fama onorata che ogni altro ben supera, lascia in retaggio.

Epodo
Tal fama distingue Iolao,
d’Ificle il figlio; e nei carmi
voi pur siete celebri, o Castore, o sire Polluce,
divini, che alterna dimora
avete, l’un giorno in Teràpne,
e l’altro abitate le case d’Olimpo.