Modifica di Biblioteca:Quinto Smirneo, Posthomerica, Libro XII

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 30: Riga 30:
 
Diede in quel punto dolorosa morte.
 
Diede in quel punto dolorosa morte.
 
Dunque non tentiam più d’espugnar noi
 
Dunque non tentiam più d’espugnar noi
La Troiana città per via di forza,
+
La [[Troia]]na città per via di forza,
 
Ma vediam quel, che in questo fatto possa
 
Ma vediam quel, che in questo fatto possa
 
Ritrovata da noi macchina, o fraude.
 
Ritrovata da noi macchina, o fraude.
Riga 38: Riga 38:
 
Gisser cercando, e stratagemmi, ed arti.
 
Gisser cercando, e stratagemmi, ed arti.
 
Solo fra gli altri con l’astuto ingegno
 
Solo fra gli altri con l’astuto ingegno
Immaginolla il figlio di [[Laerte]],
+
Immaginolla il figlio di Laerte,
 
E nel cospetto lor disse parlando:
 
E nel cospetto lor disse parlando:
 
O caro agli alti Numi, ed onorato,
 
O caro agli alti Numi, ed onorato,
Riga 49: Riga 49:
 
E quindi poi l’esercito partendo
 
E quindi poi l’esercito partendo
 
Gisse co’ legni a [[Tenedo]], abbruciando
 
Gisse co’ legni a [[Tenedo]], abbruciando
Gli alloggiamenti tutti, acciocché i [[Teucri]]
+
Gli alloggiamenti tutti, acciocché i Teucri
 
Dalla città mirando, uscisser fuori
 
Dalla città mirando, uscisser fuori
 
Senza sospetto alcun quaggiù nel piano.
 
Senza sospetto alcun quaggiù nel piano.
 
E intanto uom di buon cor, né conosciuto
 
E intanto uom di buon cor, né conosciuto
Da qual si voglia de’ [[Troiani]], vorrei,
+
Da qual si voglia de’ [[Troia]]ni, vorrei,
 
Che invitto ardir chiudendo, in se, restasse
 
Che invitto ardir chiudendo, in se, restasse
 
Fuor del cavallo, e da’ superbi Greci
 
Fuor del cavallo, e da’ superbi Greci
Riga 62: Riga 62:
 
Al ben fatto cavallo, il fabricaro
 
Al ben fatto cavallo, il fabricaro
 
Essi a [[Atena]] contra loro irata
 
Essi a [[Atena]] contra loro irata
Sol per cagion de’ bellicosi [[Teucri]].
+
Sol per cagion de’ bellicosi Teucri.
 
E queste cose rivelasse dopo
 
E queste cose rivelasse dopo
 
Lunga richiesta, ed importuna, affine
 
Lunga richiesta, ed importuna, affine
Riga 72: Riga 72:
 
All’esercito nostro, e parte noi
 
All’esercito nostro, e parte noi
 
Fare avvertiti, quando fosse d’uopo
 
Fare avvertiti, quando fosse d’uopo
(Essendo già nel sonno i [[Teucri]] involti)
+
(Essendo già nel sonno i Teucri involti)
 
Uscir dall’ampio sen del gran cavallo.
 
Uscir dall’ampio sen del gran cavallo.
 
Così diss’egli; e i detti suoi lodaro
 
Così diss’egli; e i detti suoi lodaro
Riga 79: Riga 79:
 
Bella macchina, e inganno avesse a’ Greci
 
Bella macchina, e inganno avesse a’ Greci
 
Atto ad apportar lor della vittoria
 
Atto ad apportar lor della vittoria
Conforto, ed a’ [[Troiani]] estremo danno.
+
Conforto, ed a’ [[Troia]]ni estremo danno.
 
Onde così co’ principi del campo
 
Onde così co’ principi del campo
 
Guerrieri a parlar prese: Omai si lasci
 
Guerrieri a parlar prese: Omai si lasci
Riga 87: Riga 87:
 
Perché invan non cadrà questo pensiero
 
Perché invan non cadrà questo pensiero
 
Del suo bell’intelletto, essendo omai
 
Del suo bell’intelletto, essendo omai
Per far gli Dei, quanto gli [[Argivi]] han voglia.
+
Per far gli Dei, quanto gli Argivi han voglia.
 
Mille segni di ciò securi, e certi
 
Mille segni di ciò securi, e certi
 
[[Zeus]] ne mostra, di maniera i tuoni
 
[[Zeus]] ne mostra, di maniera i tuoni
Riga 94: Riga 94:
 
Lungo spargono omai gli augelli il canto.
 
Lungo spargono omai gli augelli il canto.
 
Ma non stiam consumando omai più tempo
 
Ma non stiam consumando omai più tempo
Alla cittade intorno, poiché i [[Teucri]]
+
Alla cittade intorno, poiché i Teucri
 
Dura necessitade ha fatto arditi,
 
Dura necessitade ha fatto arditi,
 
Necessità che anco talora uom vile
 
Necessità che anco talora uom vile
Riga 102: Riga 102:
 
Prodighe dansi a dolorosa morte.
 
Prodighe dansi a dolorosa morte.
 
Ed ora in guisa tal senza paura
 
Ed ora in guisa tal senza paura
I figli de’ [[Troiani]] la lor cittade
+
I figli de’ [[Troia]]ni la lor cittade
 
Difendon tutti furiosi, e feri.
 
Difendon tutti furiosi, e feri.
 
Detto queste parole, a lui rispose
 
Detto queste parole, a lui rispose
Riga 115: Riga 115:
 
Che ardito pugna in disperata guerra.
 
Che ardito pugna in disperata guerra.
 
Poiché si tacque, in cotal guisa a lui
 
Poiché si tacque, in cotal guisa a lui
Di [[Laerte]] rispose il forte germe:
+
Di Laerte rispose il forte germe:
 
Valoroso figliuol d’[[Achille]] invitto,
 
Valoroso figliuol d’[[Achille]] invitto,
 
Queste parole tue ben proprie sono
 
Queste parole tue ben proprie sono
Riga 124: Riga 124:
 
A far ivi il destrier per man d’Epeo,
 
A far ivi il destrier per man d’Epeo,
 
Che nell’arti simili è il più perfetto
 
Che nell’arti simili è il più perfetto
Di tutti gli altri [[Argivi]], e dalla stessa
+
Di tutti gli altri Argivi, e dalla stessa
Maestra [[Pallade (2)|Pallade]] have imparato l’opre.
+
Maestra Pallade have imparato l’opre.
 
Così diss’egli, e persuasi tutti
 
Così diss’egli, e persuasi tutti
 
Restaro a’ detti i principi del campo.
 
Restaro a’ detti i principi del campo.
[[Pirro|Neottolemo]] sol rimase il forte,
+
Neottolemo sol rimase il forte,
 
Né si piegò la coraggiosa mente
 
Né si piegò la coraggiosa mente
Di [[Filottete]], che nel cor volgea
+
Di Filottete, che nel cor volgea
 
Animosi pensier d’opre sublimi.
 
Animosi pensier d’opre sublimi.
 
Sazj non eran questi ancor di guerra,
 
Sazj non eran questi ancor di guerra,
Riga 219: Riga 219:
 
All’uom donato avea la nobil arte,
 
All’uom donato avea la nobil arte,
 
Onde in tre giorni sol, così volendo
 
Onde in tre giorni sol, così volendo
[[Pallade (2)|Pallade]], condotta fu l’alt’opra al fine.
+
Pallade, condotta fu l’alt’opra al fine.
 
Tutta si rallegrò l’Argiva gente,
 
Tutta si rallegrò l’Argiva gente,
 
E si maravigliò, come potesse
 
E si maravigliò, come potesse
Riga 226: Riga 226:
 
Era il destrier, che dar parea nitrito.
 
Era il destrier, che dar parea nitrito.
 
Allora il divo Epeo levò le mani
 
Allora il divo Epeo levò le mani
All’indomita [[Pallade (2)|Pallade]], e per il vasto
+
All’indomita Pallade, e per il vasto
 
Destrier così parlò, breve pregando:
 
Destrier così parlò, breve pregando:
 
Esaudiscimi, o Dea d’animo invitto,
 
Esaudiscimi, o Dea d’animo invitto,
Riga 238: Riga 238:
 
Lieti l’opra d’Epeo, dentro alle torri
 
Lieti l’opra d’Epeo, dentro alle torri
 
Stavan racchiusi, e timidi schivando
 
Stavan racchiusi, e timidi schivando
La morte i [[Teucri]], e l’implacabil Parca.
+
La morte i Teucri, e l’implacabil Parca.
 
Intanto essendo gito il sommo [[Zeus]]
 
Intanto essendo gito il sommo [[Zeus]]
 
Dell’[[Oceano]] all’onde, ed alle grotte
 
Dell’[[Oceano]] all’onde, ed alle grotte
Riga 250: Riga 250:
 
Sovra l’onde di Xanto, incontro posti
 
Sovra l’onde di Xanto, incontro posti
 
Fra lor fermarsi, e la difesa questi
 
Fra lor fermarsi, e la difesa questi
Prendendo degli [[Achei]], de’ [[Teucri]] quelli,
+
Prendendo degli [[Achei]], de’ Teucri quelli,
 
S’accese in lor desio di far battaglia.
 
S’accese in lor desio di far battaglia.
 
S’unir con loro insieme anco gli Dei,
 
S’unir con loro insieme anco gli Dei,
Riga 257: Riga 257:
 
L’ingannevol cavallo, e i greci legni
 
L’ingannevol cavallo, e i greci legni
 
Struggere affatto, e gli altri a lor contrarj
 
Struggere affatto, e gli altri a lor contrarj
L’onorato [[Troia|Ilio]]n porre in ruina.
+
L’onorato [[Ilio]]n porre in ruina.
 
Vario impediva, e questi, e quegli il fato;
 
Vario impediva, e questi, e quegli il fato;
 
Onde alla pugna le divine menti
 
Onde alla pugna le divine menti
Riga 292: Riga 292:
 
Dell’[[Oceano]] i flutti, all’alto cielo
 
Dell’[[Oceano]] i flutti, all’alto cielo
 
Ascese, e nell’andar traevan lui
 
Ascese, e nell’andar traevan lui
Euro, Favonio, ed Aquilone, e [[Noto]]:
+
Euro, Favonio, ed Aquilone, e Noto:
 
Cui, di varie bellezze adorna, e vaga
 
Cui, di varie bellezze adorna, e vaga
 
Sotto al giogo divin del carro eterno
 
Sotto al giogo divin del carro eterno
Riga 334: Riga 334:
 
Al mare, ed altri rimaneansi in terra,
 
Al mare, ed altri rimaneansi in terra,
 
In questi detti ai bellicosi [[Achei]]
 
In questi detti ai bellicosi [[Achei]]
Parlò sagace di [[Laerte]] il figlio:
+
Parlò sagace di Laerte il figlio:
O voi, che degli [[Argivi]] avete impero;
+
O voi, che degli Argivi avete impero;
 
Duci, e che di valor n’ite vantando,
 
Duci, e che di valor n’ite vantando,
 
Ora mostrate a me, che ciò desio,
 
Ora mostrate a me, che ciò desio,
Riga 361: Riga 361:
 
Fate, quant’aggian noi condotti dentro
 
Fate, quant’aggian noi condotti dentro
 
La città gli avversarj, immaginando
 
La città gli avversarj, immaginando
Di trarvi dono a [[Pallade (2)|Pallade]] in volo offerto.
+
Di trarvi dono a Pallade in volo offerto.
Ed un giovane prode a’ [[Teucri]] ignoto
+
Ed un giovane prode a’ Teucri ignoto
 
Presso al caval rimanga, e, preso core
 
Presso al caval rimanga, e, preso core
 
Di ferro, il tutto curi, il tutto guidi,
 
Di ferro, il tutto curi, il tutto guidi,
 
Com’io già dissi, ed a null’altro pensi,
 
Com’io già dissi, ed a null’altro pensi,
 
Accio non forse manifeste quinci
 
Accio non forse manifeste quinci
Si faccian l’opre degli [[Argivi]] a’ [[Teucri]].
+
Si faccian l’opre degli Argivi a’ Teucri.
 
Dello ch’ebbe così, tutti temendo,
 
Dello ch’ebbe così, tutti temendo,
 
Sinon rispose essendo già disposto
 
Sinon rispose essendo già disposto
Riga 386: Riga 386:
 
Oggi dona a costui [[Zeus]] coraggio!
 
Oggi dona a costui [[Zeus]] coraggio!
 
Tal non era egli avanti: ovver che il Fato
 
Tal non era egli avanti: ovver che il Fato
Vuol, che di tutti i [[Teucri]] sia ruina,
+
Vuol, che di tutti i Teucri sia ruina,
 
O di noi pure; avvenga ch’io mi stimi
 
O di noi pure; avvenga ch’io mi stimi
 
Certo, che quinci la spietata guerra
 
Certo, che quinci la spietata guerra
Riga 411: Riga 411:
 
Ma né perciò sarà, che arditamente
 
Ma né perciò sarà, che arditamente
 
Nel cavallo io non entri al par d’ogni altro,
 
Nel cavallo io non entri al par d’ogni altro,
Che aggia la prima [[barba]], e i più verdi anni:
+
Che aggia la prima barba, e i più verdi anni:
 
Da Dio l’ardir sen vien, da Dio la forza.
 
Da Dio l’ardir sen vien, da Dio la forza.
 
Poich’ebbe così detto, in cotal modo
 
Poich’ebbe così detto, in cotal modo
Riga 439: Riga 439:
 
Io spero, che in virtù della tua mano
 
Io spero, che in virtù della tua mano
 
Di [[Priamo]] ancor la gran cittade illustre
 
Di [[Priamo]] ancor la gran cittade illustre
Sian per strugger gli [[Argivi]], e sebben tardi
+
Sian per strugger gli Argivi, e sebben tardi
 
Dopo gran travagliar, dopo infiniti
 
Dopo gran travagliar, dopo infiniti
 
Gravi disagj intorno a lei sofferti,
 
Gravi disagj intorno a lei sofferti,
Riga 458: Riga 458:
 
So ben quest’io, che con onore in guerra
 
So ben quest’io, che con onore in guerra
 
Anzi morir vorrei, che presa fuga
 
Anzi morir vorrei, che presa fuga
Da ‘[[Troiani]], portar meco obbrobrio, e scorno.
+
Da ‘[[Troia]]ni, portar meco obbrobrio, e scorno.
 
Così dicendo, si vestia le spalle
 
Così dicendo, si vestia le spalle
 
Degli arnesi immortal del suo gran padre,
 
Degli arnesi immortal del suo gran padre,
Riga 479: Riga 479:
 
Primier d’[[Achille]] il figlio ascese, ed indi
 
Primier d’[[Achille]] il figlio ascese, ed indi
 
[[Menelao]] poderoso, e poscia [[Ulisse]],
 
[[Menelao]] poderoso, e poscia [[Ulisse]],
E [[Stenelo (2)|Stenelo]] anco, e [[Diomede (2)|Diomede]] il divo.
+
E Stenelo anco, e Diomede il divo.
Entrovvi [[Filottete]], [[Anticlo]], ed anco
+
Entrovvi Filottete, Anticlo, ed anco
 
Mnesteo, Toante illustre, e Polipete,
 
Mnesteo, Toante illustre, e Polipete,
Il biondo Aiace, Euripilo, e il divino
+
Il biondo Ajace, Euripilo, e il divino
 
Trasimede anco, e con [[Idomeneo]]
 
Trasimede anco, e con [[Idomeneo]]
[[Merione]], ambedue famosi, e chiari:
+
Merione, ambedue famosi, e chiari:
Il generoso [[Podalirio]] entrovvi,
+
Il generoso Podalirio entrovvi,
Ed Eurimaco, e [[Teucro (2)|Teucro]], e il valoroso
+
Ed Eurimaco, e Teucro, e il valoroso
[[Ialmeno]], [[Talpio]], Antiloco, e il guerriero
+
Ialmeno, Talpio, Antiloco, e il guerriero
 
Leonteo. V’ascese anco a’ Divi eguale
 
Leonteo. V’ascese anco a’ Divi eguale
 
Eumelo, Eurialo, Demofoonte, e insieme
 
Eumelo, Eurialo, Demofoonte, e insieme
Anfimaco, e [[Agapenore]] robusto;
+
Anfimaco, e Agapenore robusto;
 
Ivi Acamante, e Mege di Fileo
 
Ivi Acamante, e Mege di Fileo
 
Gagliardo figlio, ed altri anco v’entraro:
 
Gagliardo figlio, ed altri anco v’entraro:
Riga 514: Riga 514:
 
[[Agamennone]] l’altro il bellicoso.
 
[[Agamennone]] l’altro il bellicoso.
 
A questi, che salir dentro al cavallo
 
A questi, che salir dentro al cavallo
Volean, divieto fer gli [[Argivi]], affine
+
Volean, divieto fer gli Argivi, affine
 
Che restasser ne’ legni, e comandando
 
Che restasser ne’ legni, e comandando
 
Reggesser gli altri. Perché sempre meglio
 
Reggesser gli altri. Perché sempre meglio
Riga 533: Riga 533:
 
Di ruinar la gran città sacrata.
 
Di ruinar la gran città sacrata.
 
Fra questo lor sperar surse l’Aurora,
 
Fra questo lor sperar surse l’Aurora,
E viddero i [[Troiani]] là sovra il lido
+
E viddero i [[Troia]]ni là sovra il lido
 
Dell’[[Ellesponto]], al cielo ergersi il fumo;
 
Dell’[[Ellesponto]], al cielo ergersi il fumo;
 
Né le navi mirar, che grave danno
 
Né le navi mirar, che grave danno
Riga 555: Riga 555:
 
Ardir prendendo, a lor così nel mezzo
 
Ardir prendendo, a lor così nel mezzo
 
Astutamente a ragionar si diede:
 
Astutamente a ragionar si diede:
Gli [[Argivi]] omai di così lunga guerra
+
Gli Argivi omai di così lunga guerra
 
Infastiditi, e stanchi, il mar solcando
 
Infastiditi, e stanchi, il mar solcando
 
Fuggon sovra le navi; or per consiglio
 
Fuggon sovra le navi; or per consiglio
Han di [[Calcante]] alla prudente [[Pallade (2)|Pallade]]
+
Han di [[Calcante]] alla prudente Pallade
 
Questo cavallo edificato, affine
 
Questo cavallo edificato, affine
 
Di placar l’ira della Dea, che contro
 
Di placar l’ira della Dea, che contro
Lor per cagion de’ [[Teucri]] arde di sdegno.
+
Lor per cagion de’ Teucri arde di sdegno.
 
Quinci ordinando in cotal guisa [[Ulisse]],
 
Quinci ordinando in cotal guisa [[Ulisse]],
 
Per cagion del ritorno, alla mia morte
 
Per cagion del ritorno, alla mia morte
Riga 583: Riga 583:
 
D’inganni. Perché questi ottimi detti
 
D’inganni. Perché questi ottimi detti
 
Spargendo, dicea questa esser gran fraude
 
Spargendo, dicea questa esser gran fraude
Ordita dagli [[Argivi]], e quinci tutti
+
Ordita dagli Argivi, e quinci tutti
 
Spingeva, ed eccitava incontanente
 
Spingeva, ed eccitava incontanente
 
A struggere col fuoco il gran cavallo,
 
A struggere col fuoco il gran cavallo,
Riga 589: Riga 589:
 
Che nel ventre ei chiudesse. E persuasi
 
Che nel ventre ei chiudesse. E persuasi
 
Forano, ed evitata avrian la morte,
 
Forano, ed evitata avrian la morte,
Se [[Pallade (2)|Pallade]] dentro a se commossa ad ira
+
Se Pallade dentro a se commossa ad ira
Ver lui, verso i [[Troiani]], ver la cittade,
+
Ver lui, verso i [[Troia]]ni, ver la cittade,
 
Non fea tremar l’immensa terra sotto
 
Non fea tremar l’immensa terra sotto
 
I piè di [[Laocoonte]]. Orrenda tema
 
I piè di [[Laocoonte]]. Orrenda tema
Riga 612: Riga 612:
 
Tutte le cose, spasimando acerbo.
 
Tutte le cose, spasimando acerbo.
 
E pur così nulla slimando il duolo
 
E pur così nulla slimando il duolo
Eccitava i [[Troiani]], Alfin la cara
+
Eccitava i [[Troia]]ni, Alfin la cara
 
Luce la Dea gli tolse, e in tutto bianchi
 
Luce la Dea gli tolse, e in tutto bianchi
 
Divenner lui fra le palpebre i lumi
 
Divenner lui fra le palpebre i lumi
Riga 619: Riga 619:
 
A gran pietà del travagliato amico:
 
A gran pietà del travagliato amico:
 
E gran temenza avean, che l’immortale
 
E gran temenza avean, che l’immortale
[[Pallade (2)|Pallade]], prevaricando in qualche cosa,
+
Pallade, prevaricando in qualche cosa,
 
Ei non avesse follemente offeso:
 
Ei non avesse follemente offeso:
 
E gran sospetto in loro entrò, che grave
 
E gran sospetto in loro entrò, che grave
Riga 634: Riga 634:
 
Legni, e volubil ruote, acciocché meglio
 
Legni, e volubil ruote, acciocché meglio
 
Seguir potesse, e viepiù agevolmente
 
Seguir potesse, e viepiù agevolmente
Esser per man de’ [[Teucri]] entro alle mura
+
Esser per man de’ Teucri entro alle mura
 
Della città condotto. Ed essi a stuolo
 
Della città condotto. Ed essi a stuolo
 
Frequenti lo traean puntando a gara;
 
Frequenti lo traean puntando a gara;
Riga 689: Riga 689:
 
Degl’infelici figli. Al veder entro
 
Degl’infelici figli. Al veder entro
 
La città penetrar quei feri mostri,
 
La città penetrar quei feri mostri,
Si diero i [[Teucri]] a spaventosa fuga;
+
Si diero i Teucri a spaventosa fuga;
 
Né fu giovine alcun, ned uom sì forte,
 
Né fu giovine alcun, ned uom sì forte,
 
Che osasse di aspettargli, in cotal guisa
 
Che osasse di aspettargli, in cotal guisa
Riga 714: Riga 714:
 
Al misero spettacolo, ed orrendo
 
Al misero spettacolo, ed orrendo
 
Sbigottiti piangean dal petto interno.
 
Sbigottiti piangean dal petto interno.
I [[Teucri]]. Ed essi prontamente avendo
+
I Teucri. Ed essi prontamente avendo
Contro a’ [[Teucri]] eseguito il crudo officio
+
Contro a’ Teucri eseguito il crudo officio
 
Lor da [[Atena]] imposto, ambo celarsi
 
Lor da [[Atena]] imposto, ambo celarsi
 
Sotto la terra; e segno ancor vi resta
 
Sotto la terra; e segno ancor vi resta
 
Del loco, che abissogli entro al delubro
 
Del loco, che abissogli entro al delubro
 
D’[[Apollo]] in mezzo a Pergamo sacrata.
 
D’[[Apollo]] in mezzo a Pergamo sacrata.
Quinci i [[Troiani]] raccolti insieme, dove
+
Quinci i [[Troia]]ni raccolti insieme, dove
 
Fur di [[Laocoonte]] i figli uccisi
 
Fur di [[Laocoonte]] i figli uccisi
 
Sì crudelmente, alzar loro sepolcro:
 
Sì crudelmente, alzar loro sepolcro:
Riga 744: Riga 744:
 
Marito, perché quei piangea estinti,
 
Marito, perché quei piangea estinti,
 
E costui della luce orbo del sole.
 
E costui della luce orbo del sole.
I [[Teucri]] agl’ Immortali offriano intanto
+
I Teucri agl’ Immortali offriano intanto
 
I sacrificj, dolce vin libando;
 
I sacrificj, dolce vin libando;
 
E speravan fra se dover la forza
 
E speravan fra se dover la forza
Riga 777: Riga 777:
 
Alle lor menti, ancorché sì funebri
 
Alle lor menti, ancorché sì funebri
 
Per tutta la città vedesser segni.
 
Per tutta la città vedesser segni.
Tolto a tutti l’ingegno avean le [[Parche]],
+
Tolto a tutti l’ingegno avean le Parche,
 
Acciocché fra le mense involti, e i cibi,
 
Acciocché fra le mense involti, e i cibi,
Cedesser, vinti dagli [[Argivi]], al Fato.
+
Cedesser, vinti dagli Argivi, al Fato.
 
Sola intera di cor, saggia di mente
 
Sola intera di cor, saggia di mente
 
Era [[Cassandra]], il cui parlar giammai
 
Era [[Cassandra]], il cui parlar giammai
 
Non fu bugiardo, ma verace, e fermo:
 
Non fu bugiardo, ma verace, e fermo:
 
Con tutto ciò per un fatal destino,
 
Con tutto ciò per un fatal destino,
Onde fosser da’mali oppressi i [[Teucri]],
+
Onde fosser da’mali oppressi i Teucri,
 
Da tutti si tenea per vano, e falso.
 
Da tutti si tenea per vano, e falso.
 
Costei quando osservò per la cittade
 
Costei quando osservò per la cittade
Riga 816: Riga 816:
 
Ragioni a voi, poiché altamente irate
 
Ragioni a voi, poiché altamente irate
 
Con voi le [[Erinni]] son per il connubio
 
Con voi le [[Erinni]] son per il connubio
D’[[Elena (1)|Elena]] scellerato, e già le fere
+
D’[[Elena]] scellerato, e già le fere
[[Parche]] per tutta la città sen vanno
+
Parche per tutta la città sen vanno
 
Saltando furiose. A mense infauste
 
Saltando furiose. A mense infauste
 
di estremi cibi ite gustando aspersi
 
di estremi cibi ite gustando aspersi
Riga 834: Riga 834:
 
Garrula in guisa tal, fan poi le genti.
 
Garrula in guisa tal, fan poi le genti.
 
Vanne in mal punto, e quest’infausti augurj
 
Vanne in mal punto, e quest’infausti augurj
Agli [[Argivi]] predici, od a te stessa.
+
Agli Argivi predici, od a te stessa.
 
Forse peggio avrai tu di quel, che s’abbia
 
Forse peggio avrai tu di quel, che s’abbia
 
[[Laocoonte]] avuto esso anco audace.
 
[[Laocoonte]] avuto esso anco audace.
 
Perocché non convien, che a’ doni offerti
 
Perocché non convien, che a’ doni offerti
 
Agli Dei faccia uom forsennato oltraggio.
 
Agli Dei faccia uom forsennato oltraggio.
Così per la cittade alcun [[Troiani]]o
+
Così per la cittade alcun [[Troia]]nio
 
Disse. E con modo tale altrui riprese
 
Disse. E con modo tale altrui riprese
 
La vergine, affermando i detti suoi
 
La vergine, affermando i detti suoi
Riga 858: Riga 858:
 
Al dannoso cavallo intorno, affine
 
Al dannoso cavallo intorno, affine
 
Che manifesto il doloroso inganno
 
Che manifesto il doloroso inganno
Vedessero i [[Troiani]]. Ed essi il ferro
+
Vedessero i [[Troia]]ni. Ed essi il ferro
 
A lei rapito dalle mani, e il fuoco,
 
A lei rapito dalle mani, e il fuoco,
 
Lo gittaro in disparte; indi si diero
 
Lo gittaro in disparte; indi si diero
Riga 865: Riga 865:
 
Lor dell’ultima notte avanti scorsa
 
Lor dell’ultima notte avanti scorsa
 
Gran parte. E i Greci entro al cavallo allegri
 
Gran parte. E i Greci entro al cavallo allegri
Udian per [[Troia|Ilio]], e la letizia, e il riso
+
Udian per [[Ilio]], e la letizia, e il riso
De’ [[Troiani]], che cenavano, e in dispregio
+
De’ [[Troia]]ni, che cenavano, e in dispregio
 
Avean [[Cassandra]], ond’essi meraviglia
 
Avean [[Cassandra]], ond’essi meraviglia
 
Prendean, come potesse a costei sola
 
Prendean, come potesse a costei sola
Riga 878: Riga 878:
 
Tal dall’ampio cavallo a viva forza
 
Tal dall’ampio cavallo a viva forza
 
Costei partissi dolorosa, e mesta
 
Costei partissi dolorosa, e mesta
Per la morte de’ [[Teucri]]: perché troppo
+
Per la morte de’ Teucri: perché troppo
 
L’animo le premea tanta ruina.
 
L’animo le premea tanta ruina.
 
</poem>
 
</poem>
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)