Differenze tra le versioni di "Biblioteca:Proclo, Inni, Inno ad Ecate e Giano"

(Nuova pagina: <poem> Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole; salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; ma anche a te salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro; sa...)
 
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
<poem>
 
<poem>
 
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole;
 
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole;
salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza;
+
salve, o [[Ecate]], custode delle porte, di gran potenza;
ma anche a te salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro;
+
ma anche a te salve, o [[Giano]], progenitore, [[Zeus]] imperituro;
salve Zeus supremo;
+
salve [[Zeus]] supremo;
 
rendete luminoso il cammino della mia vita,
 
rendete luminoso il cammino della mia vita,
 
colmo di beni, stornate i funesti morbi
 
colmo di beni, stornate i funesti morbi
Riga 14: Riga 14:
 
me travagliata sospingete nel porto della pietà.
 
me travagliata sospingete nel porto della pietà.
 
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole;
 
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole;
salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; ma anche a te
+
salve, o [[Ecate]], custode delle porte, di gran potenza; ma anche a te
salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro; salve Zeus supremo.
+
salve, o [[Giano]], progenitore, [[Zeus]] imperituro; salve [[Zeus]] supremo.
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
 +
[[Categoria:Bibliografia]]
 +
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 +
[[Categoria:Verificato]]

Versione attuale delle 22:39, 14 gen 2024

Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole;
salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza;
ma anche a te salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro;
salve Zeus supremo;
rendete luminoso il cammino della mia vita,
colmo di beni, stornate i funesti morbi
dalle mie membra, e l'anima, che sulla terra delira,
traete in alto, purificata dalle iniziazioni che risvegliano la mente.
Vi supplico, tendetemi la mano, e le divine vie
mostratemi, ché le desidero; la luce preziosissima io voglio mirare,
onde m'è dato fuggire la turpitudine della fosca generazione.
Vi supplico, porgetemi la mano, e con i vostri soffi
me travagliata sospingete nel porto della pietà.
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole;
salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; ma anche a te
salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro; salve Zeus supremo.