Differenze tra le versioni di "Biblioteca:Proclo, Inni, Inno ad Afrodite"

(Nuova pagina: <poem> Cantiamo la stirpe onorata d'Afrogenia e l'origine grande, regale, da cui tutti nacquero gli immortali alati Amori, dei quali alcuni con dardi intellettivi saettano le anime, af...)
 
 
(2 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
<poem>
 
<poem>
Cantiamo la stirpe onorata d'Afrogenia
+
Cantiamo la stirpe onorata d'[[Afrogenia]]
 
e l'origine grande, regale, da cui tutti
 
e l'origine grande, regale, da cui tutti
 
nacquero gli immortali alati Amori,
 
nacquero gli immortali alati Amori,
Riga 12: Riga 12:
 
incessantemente vigilano, onde da stirpe mortale
 
incessantemente vigilano, onde da stirpe mortale
 
immortale rendere il genere degli uomini oppressi dai mali
 
immortale rendere il genere degli uomini oppressi dai mali
e a tutti stanno a cuore le opere di Citerea, madre d'amore.
+
e a tutti stanno a cuore le opere di [[Citerea]], madre d'amore.
Ma, o dea, poiché tu dovunque porgi orecchio attento,
+
Ma, o [[Afrodite|dea]], poiché tu dovunque porgi orecchio attento,
 
o che circondi il vasto cielo, dove dicono che tu
 
o che circondi il vasto cielo, dove dicono che tu
 
sia l'anima divina del mondo eterno,
 
sia l'anima divina del mondo eterno,
Riga 22: Riga 22:
 
placando l'impeto gelido dei desideri non pii.
 
placando l'impeto gelido dei desideri non pii.
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
 +
[[Categoria:Bibliografia]]
 +
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 +
[[Categoria:Verificato]]

Versione attuale delle 22:37, 14 gen 2024

Cantiamo la stirpe onorata d'Afrogenia
e l'origine grande, regale, da cui tutti
nacquero gli immortali alati Amori,
dei quali alcuni con dardi intellettivi saettano
le anime, affinché punte da stimoli sublimanti di desideri,
agognino vedere le sedi d'igneo splendore della madre;
altri, invece, in obbedienza ai voleri e ai previggenti, salutari consigli del padre,
desiderosi d'accrescere con nuove nascite il mondo infinito,
eccitano nelle anime il dolce desiderio della vita terrena.
Altri ancora sui vari sentieri degli amplessi nuziali
incessantemente vigilano, onde da stirpe mortale
immortale rendere il genere degli uomini oppressi dai mali
e a tutti stanno a cuore le opere di Citerea, madre d'amore.
Ma, o dea, poiché tu dovunque porgi orecchio attento,
o che circondi il vasto cielo, dove dicono che tu
sia l'anima divina del mondo eterno,
o che risiedi nell'etere al di sopra dell'orbite dei sette pianeti,
riversando su di noi, che da te discendiamo, indomite energie,
ascolta, e il doloroso cammino della mia vita
guida coi tuoi santissimi strali, o veneranda,
placando l'impeto gelido dei desideri non pii.