Modifica di Biblioteca:Euripide, Reso
Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.
Questa modifica può essere annullata.
Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale | Il tuo testo | ||
Riga 2: | Riga 2: | ||
PERSONAGGI: | PERSONAGGI: | ||
− | + | RESO | |
− | + | Ettore | |
− | + | Enea | |
− | + | Dolone | |
− | + | ULISSE | |
− | + | Diomede | |
− | + | Atena | |
− | + | Paride | |
− | + | MUSA | |
− | + | Auríga di Reso | |
− | + | ARALDO | |
CORO di scolte troiane | CORO di scolte troiane | ||
− | La scena è nella pianura di | + | La scena è nella pianura di Troia, dinanzi alla tenda di Ettore, |
− | che, dopo una sortita vittoriosa, s'è accampato di fronte agli | + | che, dopo una sortita vittoriosa, s'è accampato di fronte agli Achei. |
è notte. | è notte. | ||
CORIFEO (Rivolto ai corèuti): | CORIFEO (Rivolto ai corèuti): | ||
− | Muova d' | + | Muova d'Ettore alcuno alla tenda |
delle guardie del sire, che insonni | delle guardie del sire, che insonni | ||
stanno a veglia, se udir le novelle | stanno a veglia, se udir le novelle | ||
Riga 27: | Riga 27: | ||
che la quarta notturna vigilia | che la quarta notturna vigilia | ||
per tutto l'esercito fanno. | per tutto l'esercito fanno. | ||
− | CORIFEO (All'ingresso della tenda d' | + | CORIFEO (All'ingresso della tenda d'Ettore): |
Alza il capo, sul cúbito lèvati, | Alza il capo, sul cúbito lèvati, | ||
il sopore dagli occhi terribili | il sopore dagli occhi terribili | ||
discaccia, dal letto di foglie | discaccia, dal letto di foglie | ||
− | sorgi, | + | sorgi, Ettore, udir tu mi devi. |
− | + | Ettore: | |
Chi va là? D'un amico è la voce? | Chi va là? D'un amico è la voce? | ||
Di' su la parola. | Di' su la parola. | ||
Riga 39: | Riga 39: | ||
CORO: | CORO: | ||
Sentinelle del campo. | Sentinelle del campo. | ||
− | + | Ettore: | |
Perché | Perché | ||
t'appressi con tanto rumore? | t'appressi con tanto rumore? | ||
CORO: | CORO: | ||
Fa' cuor. | Fa' cuor. | ||
− | + | Ettore: | |
Faccio cuor: ci minaccia | Faccio cuor: ci minaccia | ||
qualche insidia notturna? | qualche insidia notturna? | ||
CORO: | CORO: | ||
Ancor no. | Ancor no. | ||
− | + | Ettore: | |
Perché, dunque, lasciato il tuo posto, | Perché, dunque, lasciato il tuo posto, | ||
distogli l'esercito, quando | distogli l'esercito, quando | ||
Riga 57: | Riga 57: | ||
CORO: Strofe | CORO: Strofe | ||
Stringi l'armi, al giaciglio | Stringi l'armi, al giaciglio | ||
− | degli alleati corri, | + | degli alleati corri, Ettore, esortali |
che si scuotan dal sonno, e l'aste impugnino. | che si scuotan dal sonno, e l'aste impugnino. | ||
Alle tue schiere amici | Alle tue schiere amici | ||
Riga 66: | Riga 66: | ||
Dove dei fombolieri | Dove dei fombolieri | ||
i capitani? E voi, stringete ai cornei | i capitani? E voi, stringete ai cornei | ||
− | archi le funi, o della | + | archi le funi, o della Frigia arcieri. |
− | + | Ettore: | |
Ciò che dici, da un lato sgomenta, | Ciò che dici, da un lato sgomenta, | ||
dall'altro incoraggia; e di certo | dall'altro incoraggia; e di certo | ||
Riga 78: | Riga 78: | ||
tu dici d'esplicito. | tu dici d'esplicito. | ||
CORO: Antistrofe | CORO: Antistrofe | ||
− | + | Ettore, alto si espande | |
fulgor, tra il buio, dall'argivo esercito: | fulgor, tra il buio, dall'argivo esercito: | ||
le stazïoni delle navi brillano. | le stazïoni delle navi brillano. | ||
Le schiere accorse sono | Le schiere accorse sono | ||
− | tutte quante alla tenda d' | + | tutte quante alla tenda d'Agamennone, |
per qualche ordine; ed il tumulto è grande. | per qualche ordine; ed il tumulto è grande. | ||
Mai prima d'ora con sí gran frastuono | Mai prima d'ora con sí gran frastuono | ||
Riga 89: | Riga 89: | ||
temendo, io corsi a te, ché qualche biasimo | temendo, io corsi a te, ché qualche biasimo | ||
la negligenza a me poi non procuri. | la negligenza a me poi non procuri. | ||
− | + | Ettore: | |
Benché sgomente sian le tue parole, | Benché sgomente sian le tue parole, | ||
giungi in buon punto: ché i nemici tentano | giungi in buon punto: ché i nemici tentano | ||
Riga 124: | Riga 124: | ||
CORO: | CORO: | ||
T'affretti prima di saper gli eventi, | T'affretti prima di saper gli eventi, | ||
− | + | Ettore: non sappiam bene se fuggono. | |
− | + | Ettore: | |
Perché tanti, se no, fuochi arderebbero? | Perché tanti, se no, fuochi arderebbero? | ||
CORO: | CORO: | ||
Non so; ma gran sospetto in cuore accolgo. | Non so; ma gran sospetto in cuore accolgo. | ||
− | + | Ettore: | |
Se di ciò temi, d'ogni cosa temi. | Se di ciò temi, d'ogni cosa temi. | ||
CORO: | CORO: | ||
Mai prima d'ora tanti fuochi accesero. | Mai prima d'ora tanti fuochi accesero. | ||
− | + | Ettore: | |
Né mai sí turpemente a fuga volsero. | Né mai sí turpemente a fuga volsero. | ||
CORO: | CORO: | ||
L'opra fu tua: provvedi ora anche al seguito. | L'opra fu tua: provvedi ora anche al seguito. | ||
− | + | Ettore: | |
Contro i nemici un motto basta: all'armi! | Contro i nemici un motto basta: all'armi! | ||
CORO: | CORO: | ||
− | Ora | + | Ora Enea vedi, che a gran passo avanza, |
ed agli amici un nuovo annuncio reca. | ed agli amici un nuovo annuncio reca. | ||
− | (Giunge | + | (Giunge Enea) |
− | + | Enea: | |
− | + | Ettore, a che l'escubie interrorite | |
al tuo giaciglio, fra le schiere, mossero | al tuo giaciglio, fra le schiere, mossero | ||
a favellarti, ed in tumulto è il campo? | a favellarti, ed in tumulto è il campo? | ||
− | + | Ettore: | |
− | + | Enea, le membra tue nell'armi chiudi. | |
− | + | Enea: | |
Che avvenne mai? Celata fra le tènebre | Che avvenne mai? Celata fra le tènebre | ||
dei nemici s'annuncia alcuna frode? | dei nemici s'annuncia alcuna frode? | ||
− | + | Ettore: | |
Fugge il nemico, già le navi ascende. | Fugge il nemico, già le navi ascende. | ||
− | + | Enea: | |
E puoi darmi di ciò prova sicura? | E puoi darmi di ciò prova sicura? | ||
− | + | Ettore: | |
Tutta la notte ardono fiamme, e penso | Tutta la notte ardono fiamme, e penso | ||
che il dí novello attendere non vogliano, | che il dí novello attendere non vogliano, | ||
bensí le navi a quel bagliore ascendere, | bensí le navi a quel bagliore ascendere, | ||
da questo suol partir, fuggire in patria. | da questo suol partir, fuggire in patria. | ||
− | + | Enea: | |
Ed a qual fine la tua mano armasti? | Ed a qual fine la tua mano armasti? | ||
− | + | Ettore: | |
Mentre fuggiaschi su le navi balzano, | Mentre fuggiaschi su le navi balzano, | ||
con la mia lancia piomberò sovr'essi | con la mia lancia piomberò sovr'essi | ||
Riga 171: | Riga 171: | ||
un Dio, fuggir lasciassimo il nemico, | un Dio, fuggir lasciassimo il nemico, | ||
senza contrasto, e tanto mal ci ha fatto. | senza contrasto, e tanto mal ci ha fatto. | ||
− | + | Enea: | |
Deh, se tanto valesse il tuo consiglio | Deh, se tanto valesse il tuo consiglio | ||
quanto il tuo braccio! Ma non può di tutto | quanto il tuo braccio! Ma non può di tutto | ||
Riga 178: | Riga 178: | ||
ed altri vale nei consigli. Tu | ed altri vale nei consigli. Tu | ||
per la notizia di quei fuochi, immagini | per la notizia di quei fuochi, immagini | ||
− | che fuggano gli | + | che fuggano gli Achei, ti esalti, vuoi |
muover le schiere, e traversar la fossa | muover le schiere, e traversar la fossa | ||
nel buio della notte. Or, quando avessi | nel buio della notte. Or, quando avessi | ||
Riga 184: | Riga 184: | ||
se volti in fuga non trovassi, ma | se volti in fuga non trovassi, ma | ||
alla tua lancia volti gli avversari, | alla tua lancia volti gli avversari, | ||
− | vinto saresti, e a | + | vinto saresti, e a Troia non faresti |
ritorno piú. Come potresti, infatti, | ritorno piú. Come potresti, infatti, | ||
in una rotta, superare i valli, | in una rotta, superare i valli, | ||
come, senza spezzar gli assi, potrebbero | come, senza spezzar gli assi, potrebbero | ||
i cavalieri attraversare i ponti? | i cavalieri attraversare i ponti? | ||
− | E se tu vinci, il figlio di | + | E se tu vinci, il figlio di Peleo, |
campione fresco, piomberà su te, | campione fresco, piomberà su te, | ||
né lascerà che tu le navi bruci, | né lascerà che tu le navi bruci, | ||
− | né che gli | + | né che gli Achei, come disegni, stermini. |
Ché bollente e quell'uomo, e a torre simile | Ché bollente e quell'uomo, e a torre simile | ||
la sua baldanza. Lascia pur che in pace | la sua baldanza. Lascia pur che in pace | ||
Riga 211: | Riga 211: | ||
per qual ragione sopra il naviglio | per qual ragione sopra il naviglio | ||
degl'inimici di tanti lumi scintilla il fuoco? | degl'inimici di tanti lumi scintilla il fuoco? | ||
− | + | Ettore: | |
Vincete, quando in ciò tutti concordi | Vincete, quando in ciò tutti concordi | ||
siete. Tu muovi, e fa' che gli alleati | siete. Tu muovi, e fa' che gli alleati | ||
Riga 223: | Riga 223: | ||
lo squillo d'una tromba a udir t'appresta, | lo squillo d'una tromba a udir t'appresta, | ||
ch'io fermo non starò: ma questa volta | ch'io fermo non starò: ma questa volta | ||
− | irromperò sopra le navi d' | + | irromperò sopra le navi d'Argo. |
− | + | Enea: | |
Mandalo quanto puoi prima: prudente | Mandalo quanto puoi prima: prudente | ||
partito è questo ch'ora prendi. Teco | partito è questo ch'ora prendi. Teco | ||
mi vedrai, dove occorra, all'opra valido. | mi vedrai, dove occorra, all'opra valido. | ||
− | + | Ettore: | |
− | Qual dei | + | Qual dei Troiani qui presenti vuole |
esploratore muovere alla flotta | esploratore muovere alla flotta | ||
− | degl'inimici? A questa terra, ad | + | degl'inimici? A questa terra, ad Ilio |
chi vuol prestare aiuto e agli alleati? | chi vuol prestare aiuto e agli alleati? | ||
Non posso io solo provvedere a tutto. | Non posso io solo provvedere a tutto. | ||
− | + | Dolone: | |
Per la patria affrontare un tal pericolo | Per la patria affrontare un tal pericolo | ||
io bramo, andare alla nemica flotta | io bramo, andare alla nemica flotta | ||
esploratore; e tornerò quando abbia | esploratore; e tornerò quando abbia | ||
− | scoperto degli | + | scoperto degli Achei tutti i disegni. |
Ma pongo un patto a questa mia fatica. | Ma pongo un patto a questa mia fatica. | ||
− | + | Ettore: | |
Buon auspicio è il tuo nome, e tu la patria | Buon auspicio è il tuo nome, e tu la patria | ||
− | ami, | + | ami, Dolone. Di tuo padre illustre |
era la casa; e tu l'onor ne addoppi. | era la casa; e tu l'onor ne addoppi. | ||
− | + | Dolone: | |
Giusto è ch'io mi travagli, e del travaglio | Giusto è ch'io mi travagli, e del travaglio | ||
abbia degno compenso. Aggiunto a ogni opera, | abbia degno compenso. Aggiunto a ogni opera, | ||
il compenso ne fa duplice il gaudio. | il compenso ne fa duplice il gaudio. | ||
− | + | Ettore: | |
Giusto è ciò che tu dici, e non contrasto. | Giusto è ciò che tu dici, e non contrasto. | ||
Stabilisci tu stesso, ove non sia | Stabilisci tu stesso, ove non sia | ||
la mia sovranità, questo compenso. | la mia sovranità, questo compenso. | ||
− | + | Dolone: | |
Non bramo il regno tuo pieno d'affanni. | Non bramo il regno tuo pieno d'affanni. | ||
− | + | Ettore: | |
Genero divenir vuoi dei Priamidi? | Genero divenir vuoi dei Priamidi? | ||
− | + | Dolone: | |
Nozze coi piú da me stringer non voglio. | Nozze coi piú da me stringer non voglio. | ||
− | + | Ettore: | |
Oro ce n'è, se tal compenso brami. | Oro ce n'è, se tal compenso brami. | ||
− | + | Dolone: | |
In casa n'ho: penuria io non conosco. | In casa n'ho: penuria io non conosco. | ||
− | + | Ettore: | |
− | Che brami, allor, di quanto | + | Che brami, allor, di quanto Ilio racchiude? |
− | + | Dolone: | |
Vinti gli Achivi, un dono a me prometti. | Vinti gli Achivi, un dono a me prometti. | ||
− | + | Ettore: | |
Lo avrai: tranne che il duce delle navi. | Lo avrai: tranne che il duce delle navi. | ||
− | + | Dolone: | |
− | Per | + | Per Menelao non intercedo: uccidilo. |
− | + | Ettore: | |
− | Il figlio d' | + | Il figlio d'Oileo non vorrai chiedermi? |
− | + | Dolone: | |
Man di signori poco val nei campi. | Man di signori poco val nei campi. | ||
− | + | Ettore: | |
− | E di qual degli | + | E di qual degli Achei brami il riscatto? |
− | + | Dolone: | |
Già te l'ho detto, ho in casa oro a dovizia. | Già te l'ho detto, ho in casa oro a dovizia. | ||
− | + | Ettore: | |
Le spoglie che vorrai tu stesso eleggi. | Le spoglie che vorrai tu stesso eleggi. | ||
− | + | Dolone: | |
Alto sui templi dei Celesti appendile. | Alto sui templi dei Celesti appendile. | ||
− | + | Ettore: | |
Qual dono chiederai maggior di questo? | Qual dono chiederai maggior di questo? | ||
− | + | Dolone: | |
− | I cavalli d' | + | I cavalli d'Achille. Alto dev'essere |
il guiderdone del travaglio, quando | il guiderdone del travaglio, quando | ||
l'anima esponi ai dadi di Fortuna. | l'anima esponi ai dadi di Fortuna. | ||
− | + | Ettore: | |
I cavalli che brami anch'io li bramo: | I cavalli che brami anch'io li bramo: | ||
ch'essi immortali sono, e d'immortali | ch'essi immortali sono, e d'immortali | ||
nacquero; e il carro traggono del figlio | nacquero; e il carro traggono del figlio | ||
− | impetuoso di | + | impetuoso di Peleo. Li diede, |
poi che puledri li domò, raccontano, | poi che puledri li domò, raccontano, | ||
− | + | Poseidone, del mar Nume, a Peleo. | |
Pur, te ne fo certa promessa: il cocchio | Pur, te ne fo certa promessa: il cocchio | ||
− | potrai d' | + | potrai d'Achille alla tua casa addurre. |
− | + | Dolone: | |
Sta bene. E se l'avrò, dirò che in premio | Sta bene. E se l'avrò, dirò che in premio | ||
del mio coraggio il piú bel dono m'ebbi | del mio coraggio il piú bel dono m'ebbi | ||
Riga 310: | Riga 310: | ||
avrà pensiero di te Giustizia; | avrà pensiero di te Giustizia; | ||
ma ricompensa grande fra gli uomini per te s'appresta. | ma ricompensa grande fra gli uomini per te s'appresta. | ||
− | + | Dolone: | |
Son pronto. Prima alla mia casa, ai Lari | Son pronto. Prima alla mia casa, ai Lari | ||
vado, le vesti acconce indosso, e quindi | vado, le vesti acconce indosso, e quindi | ||
Riga 316: | Riga 316: | ||
CORO: | CORO: | ||
Dimmi, indossare un'altra veste pensi? | Dimmi, indossare un'altra veste pensi? | ||
− | + | Dolone: | |
All'opra adatta ed al cammin furtivo. | All'opra adatta ed al cammin furtivo. | ||
CORO: | CORO: | ||
Da un uom che sa, puoi qualche cosa apprendere | Da un uom che sa, puoi qualche cosa apprendere | ||
sempre. Come sarà questa tua veste? | sempre. Come sarà questa tua veste? | ||
− | + | Dolone: | |
La pelle al dorso adatterò d'un lupo, | La pelle al dorso adatterò d'un lupo, | ||
il muso della fiera al capo attorno, | il muso della fiera al capo attorno, | ||
Riga 334: | Riga 334: | ||
CORO: | CORO: | ||
A buon fine ti guidi, e poi di nuovo | A buon fine ti guidi, e poi di nuovo | ||
− | di | + | di Maia il figlio, Ermes, a noi t'adduca, |
protettor degli scaltri. Il piano è fatto: | protettor degli scaltri. Il piano è fatto: | ||
manca sol che t'assista la Fortuna. | manca sol che t'assista la Fortuna. | ||
− | + | Dolone: | |
− | Tornerò salvo, | + | Tornerò salvo, Ulisse ucciderò - |
e il capo suo ti porterò, ché chiara | e il capo suo ti porterò, ché chiara | ||
prova tu abbia che alle navi achive | prova tu abbia che alle navi achive | ||
− | giunse | + | giunse Dolone -, o il figlio di Tideo. |
Pria che la luce in terra torni, io qui | Pria che la luce in terra torni, io qui | ||
sarò: né la mia man di sangue immune. | sarò: né la mia man di sangue immune. | ||
(Parte) | (Parte) | ||
CORO: Strofe prima | CORO: Strofe prima | ||
− | Delio, Timbreo, che in | + | Delio, Timbreo, che in Licia |
inoltri il pie' nel tempio, | inoltri il pie' nel tempio, | ||
− | giungi, o divino, o re dell'arco, | + | giungi, o divino, o re dell'arco, Apollo, |
vieni, e quest'uomo guida fra le tenebre | vieni, e quest'uomo guida fra le tenebre | ||
alla mèta sicura. | alla mèta sicura. | ||
Assistilo, i Dardanidi | Assistilo, i Dardanidi | ||
soccorri, tu ch'ergesti, o potentissimo, | soccorri, tu ch'ergesti, o potentissimo, | ||
− | d' | + | d'Ilio le antiche mura. |
Antistrofe prima | Antistrofe prima | ||
Possa alla flotta giungere, | Possa alla flotta giungere, | ||
ad esplorar l'esercito | ad esplorar l'esercito | ||
− | d' | + | d'Ellade; e poscia torni alla sua patria |
− | d' | + | d'Ilio, e quando cadrà, dal nostro principe |
− | disfatto, il | + | disfatto, il Ares achèo, |
ascender possa il cocchio | ascender possa il cocchio | ||
− | de le cavalle ch'ebbe da | + | de le cavalle ch'ebbe da Poseidone |
− | l'eàcide | + | l'eàcide Peleo. |
Strofe seconda | Strofe seconda | ||
Riga 381: | Riga 381: | ||
imprime ai quadruplice | imprime ai quadruplice | ||
orma il terreno? Uccidere | orma il terreno? Uccidere | ||
− | + | Menelao? D'Agamennone | |
− | recare il capo ad | + | recare il capo ad Elena, che un ululo |
levi sul reo cognato, che l'esercito | levi sul reo cognato, che l'esercito | ||
spinse di mille navi allo sterminio | spinse di mille navi allo sterminio | ||
− | del nostro suol, di | + | del nostro suol, di Troia? |
− | (Giunge un bifolco, e si rivolge ad | + | (Giunge un bifolco, e si rivolge ad Ettore) |
BIFOLCO: | BIFOLCO: | ||
Sempre di tali nuove araldo giungere | Sempre di tali nuove araldo giungere | ||
a te debba, o signor, come ora io giungo. | a te debba, o signor, come ora io giungo. | ||
− | + | Ettore: | |
Sempre i bifolchi hanno pel capo mille | Sempre i bifolchi hanno pel capo mille | ||
goffi pensieri. Ai tuoi signori certo | goffi pensieri. Ai tuoi signori certo | ||
Riga 400: | Riga 400: | ||
Ricco pastor sono io: non lo contendo; | Ricco pastor sono io: non lo contendo; | ||
ma pur, l'annuncio ch'io ti reco è fausto. | ma pur, l'annuncio ch'io ti reco è fausto. | ||
− | + | Ettore: | |
Desisti e non parlar di villerecce | Desisti e non parlar di villerecce | ||
fortune: e spade e lancie ora s'impugnino. | fortune: e spade e lancie ora s'impugnino. | ||
BIFOLCO: | BIFOLCO: | ||
E di tali argomenti, a dir qui venni. | E di tali argomenti, a dir qui venni. | ||
− | Un uomo amico tuo, d' | + | Un uomo amico tuo, d'Ilio alleato, |
qui giunge, e guida un infinito esercito. | qui giunge, e guida un infinito esercito. | ||
− | + | Ettore: | |
E di qual patria abbandonò le zolle? | E di qual patria abbandonò le zolle? | ||
BIFOLCO: | BIFOLCO: | ||
Di Tracia: è lo Strimon suo padre, narrano. | Di Tracia: è lo Strimon suo padre, narrano. | ||
− | + | Ettore: | |
− | + | Reso! Ed è giunto, dici, nella Troade? | |
BIFOLCO: | BIFOLCO: | ||
Sí: metà del mio dir tu mi risparmi. | Sí: metà del mio dir tu mi risparmi. | ||
− | + | Ettore: | |
E come i vasti piani abbandonò | E come i vasti piani abbandonò | ||
adatti ai cocchi, e ai balzi d'Ida venne? | adatti ai cocchi, e ai balzi d'Ida venne? | ||
Riga 429: | Riga 429: | ||
abbiam soggiorno: ché con gran frastuono | abbiam soggiorno: ché con gran frastuono | ||
incedeva, scorreva il Tracio esercito. | incedeva, scorreva il Tracio esercito. | ||
− | Percossi di terror, che degli | + | Percossi di terror, che degli Argivi |
non giungesse taluno a far bottino, | non giungesse taluno a far bottino, | ||
a saccheggiare le tue stalle, i greggi | a saccheggiare le tue stalle, i greggi | ||
Riga 438: | Riga 438: | ||
esploratore del signore, chiesi | esploratore del signore, chiesi | ||
con traci accenti il condottier chi fosse | con traci accenti il condottier chi fosse | ||
− | di quelle schiere che giungeano a | + | di quelle schiere che giungeano a Troia, |
e di qual padre. E quando tutto seppi | e di qual padre. E quando tutto seppi | ||
− | ciò che bramavo, stetti; e | + | ciò che bramavo, stetti; e Reso vidi |
sopra un carro di Tracia, a un Nume simile. | sopra un carro di Tracia, a un Nume simile. | ||
Un giogo d'oro costringeva i colli | Un giogo d'oro costringeva i colli | ||
Riga 446: | Riga 446: | ||
di fregi d'oro impresso, e di cervici | di fregi d'oro impresso, e di cervici | ||
equestri ornato, rifulgea sugli omeri | equestri ornato, rifulgea sugli omeri | ||
− | uno scudo di | + | uno scudo di bronzo, ed una Gorgone |
simile a quella ch'à la Dea su l'egida | simile a quella ch'à la Dea su l'egida | ||
terrore alto dai fitti tintinnaboli | terrore alto dai fitti tintinnaboli | ||
Riga 455: | Riga 455: | ||
di frecce, molti, e molti si addensavano | di frecce, molti, e molti si addensavano | ||
vèliti, in tracia veste. Un uomo simile | vèliti, in tracia veste. Un uomo simile | ||
− | giunge a | + | giunge a Troia alleato: alle sue mani |
sfuggire non potrà, né stando in campo, | sfuggire non potrà, né stando in campo, | ||
− | né con la fuga, il figlio di | + | né con la fuga, il figlio di Peleo. |
CORO: | CORO: | ||
Se son propizi ai cittadini i Demoni, | Se son propizi ai cittadini i Demoni, | ||
la crollante fortuna al meglio volge. | la crollante fortuna al meglio volge. | ||
− | + | Ettore: | |
Or che fortuna volge favorevole | Or che fortuna volge favorevole | ||
− | alla mia lancia, e | + | alla mia lancia, e Zeus è dalla nostra, |
amici molti troverò; ma d'uopo | amici molti troverò; ma d'uopo | ||
di tali amici non ho già, che prima, | di tali amici non ho già, che prima, | ||
− | allor che | + | allor che Ares rabido soffiava |
impetuosamente, e lacerava | impetuosamente, e lacerava | ||
della città la vela, non accorsero | della città la vela, non accorsero | ||
alla fatica. Quale amico fosse | alla fatica. Quale amico fosse | ||
− | di | + | di Troia, Reso ha ben mostrato: è giunto |
all'ora del banchetto. E non ci fu, | all'ora del banchetto. E non ci fu, | ||
l'asta non impugnò, quando alla preda | l'asta non impugnò, quando alla preda | ||
Riga 476: | Riga 476: | ||
CORO: | CORO: | ||
Tali amici a ragione spregi e biasimi. | Tali amici a ragione spregi e biasimi. | ||
− | Ma chi | + | Ma chi Troia aiutar vuole, gradiscilo. |
− | + | Ettore: | |
Bastiamo noi: la difendiam da tanto. | Bastiamo noi: la difendiam da tanto. | ||
CORO: | CORO: | ||
Già sconfitti i nemici aver tu credi? | Già sconfitti i nemici aver tu credi? | ||
− | + | Ettore: | |
Lo credo: e al nuovo dí si vedrà chiaro. | Lo credo: e al nuovo dí si vedrà chiaro. | ||
CORO: | CORO: | ||
Riga 491: | Riga 491: | ||
degli ospiti alla mensa ospite sia, | degli ospiti alla mensa ospite sia, | ||
poi che le grazie perse ha dei Priamidi. | poi che le grazie perse ha dei Priamidi. | ||
− | + | Ettore: | |
Bene tu mi consigli, e bene vedi | Bene tu mi consigli, e bene vedi | ||
− | quanto è opportuno, tu: di | + | quanto è opportuno, tu: di Troia questo |
− | + | Reso alleato sia, che, come dice | |
l'araldo, brilla di tant'arme d'oro. | l'araldo, brilla di tant'arme d'oro. | ||
(Si trae da parte) | (Si trae da parte) | ||
CORO: Strofe prima | CORO: Strofe prima | ||
Dal labbro mio l'invidia | Dal labbro mio l'invidia | ||
− | lungi tenga Adrastea, di | + | lungi tenga Adrastea, di Zeus figlia: |
ciò che gradito all'anima | ciò che gradito all'anima | ||
mia riesce, dirò. | mia riesce, dirò. | ||
Tu giungi, giungi, o gèrmine | Tu giungi, giungi, o gèrmine | ||
− | del Fiume, vieni a questa reggia | + | del Fiume, vieni a questa reggia Frigia, |
− | poi che infin la | + | poi che infin la Pieride, |
− | che t'è madre, e lo | + | che t'è madre, e lo Strimone, |
fiume dai ponti belli, t'inviò, | fiume dai ponti belli, t'inviò, | ||
Riga 513: | Riga 513: | ||
spingendo, alla tua giovine | spingendo, alla tua giovine | ||
vita il rigoglio die'. | vita il rigoglio die'. | ||
− | Al par di | + | Al par di Zeus fulgido |
tu giungi a me sovra i puledri rapidi. | tu giungi a me sovra i puledri rapidi. | ||
Esultare nei cantici, | Esultare nei cantici, | ||
− | adesso, o patria | + | adesso, o patria Frigia, |
− | + | Zeus liberator, concesso m'è. | |
Strofe seconda | Strofe seconda | ||
− | Dunque, di nuovo la vetusta | + | Dunque, di nuovo la vetusta Troia |
adunerà da mane a sera i tíasi | adunerà da mane a sera i tíasi | ||
d'innamorati intorno ai colmi calici, | d'innamorati intorno ai colmi calici, | ||
tra le canzoni, e il volgere | tra le canzoni, e il volgere | ||
ebbro di gare che da destra muovano, | ebbro di gare che da destra muovano, | ||
− | poi che, ben lungi d' | + | poi che, ben lungi d'Ilio, |
− | gli | + | gli Atridi a Sparta moveran sul pelago. |
Con la tua man tu possa, o mio diletto, | Con la tua man tu possa, o mio diletto, | ||
con la tua lancia a mia salvezza compiere | con la tua lancia a mia salvezza compiere | ||
Riga 533: | Riga 533: | ||
Antistrofe seconda | Antistrofe seconda | ||
Vieni, móstrati, fa' caro, che l'aureo | Vieni, móstrati, fa' caro, che l'aureo | ||
− | tuo scudo agli occhi del | + | tuo scudo agli occhi del Pelide sfolgori: |
dove del carro il giro s'apre, innalzalo | dove del carro il giro s'apre, innalzalo | ||
obliquo, i puledri èccita, | obliquo, i puledri èccita, | ||
vibra della zagaglia il doppio cúspide. | vibra della zagaglia il doppio cúspide. | ||
Non danzerà nel tempio | Non danzerà nel tempio | ||
− | d'Era in | + | d'Era in Argo mai piú, chi ardisca attenderti. |
Ma questo suolo, poi che avrà lo stame | Ma questo suolo, poi che avrà lo stame | ||
tronco del viver suo la parca tracia, | tronco del viver suo la parca tracia, | ||
lo accoglierà, dolcissimo gravame. | lo accoglierà, dolcissimo gravame. | ||
− | (Giunge | + | (Giunge Reso, con un gran séguito. Le sue armi squillanti |
brillano al fulgor delle fiaccole) | brillano al fulgor delle fiaccole) | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Riga 553: | Riga 553: | ||
degli scudi. è un Iddio questo germine | degli scudi. è un Iddio questo germine | ||
della Musa canora, è un Iddio, | della Musa canora, è un Iddio, | ||
− | è | + | è Ares medesimo, e giunge, |
− | e spira salvezza per | + | e spira salvezza per Ilio. |
− | RESO (Si rivolge ad | + | RESO (Si rivolge ad Ettore): |
− | Prode, e figlio d'un prode, | + | Prode, e figlio d'un prode, Ettore, sire |
di questa terra, salve. A te rivolgo | di questa terra, salve. A te rivolgo | ||
già da gran tempo la parola. Godo | già da gran tempo la parola. Godo | ||
Riga 563: | Riga 563: | ||
Per abbatterne i muri io son qui giunto, | Per abbatterne i muri io son qui giunto, | ||
per arder teco dei nemici i legni. | per arder teco dei nemici i legni. | ||
− | + | Ettore: | |
O d'una madre armonïosa, o d'una | O d'una madre armonïosa, o d'una | ||
− | delle | + | delle Muse figliuolo, e dello Strimone |
fiume di Tracia, a me dir sempre il vero | fiume di Tracia, a me dir sempre il vero | ||
piace, ché doppio non sono io. Da tempo, | piace, ché doppio non sono io. Da tempo, | ||
Riga 571: | Riga 571: | ||
di questa terra alla difesa accorrere, | di questa terra alla difesa accorrere, | ||
e non lasciar, che, per tua parte, almeno, | e non lasciar, che, per tua parte, almeno, | ||
− | sotto l'armi nemiche | + | sotto l'armi nemiche Ilio cadesse. |
Né dir potrai che non venisti, aiuto | Né dir potrai che non venisti, aiuto | ||
non ci recasti, non badasti a noi | non ci recasti, non badasti a noi | ||
Riga 583: | Riga 583: | ||
da signorotto, eccelso re dei Traci | da signorotto, eccelso re dei Traci | ||
con questa man ti resi, allor che intorno | con questa man ti resi, allor che intorno | ||
− | di Pange al monte e ai campi dei | + | di Pange al monte e ai campi dei Peoni, |
sui piú forti dei Traci a fronte a fronte | sui piú forti dei Traci a fronte a fronte | ||
piombai, spezzai le loro pèlte, e il popolo | piombai, spezzai le loro pèlte, e il popolo | ||
Riga 592: | Riga 592: | ||
che non m'eran parenti, alcuni giacciono | che non m'eran parenti, alcuni giacciono | ||
caduti, e sopra lor s'ergono i tumuli, | caduti, e sopra lor s'ergono i tumuli, | ||
− | prova di fede non esigua ad | + | prova di fede non esigua ad Ilio: |
presso ai carri e ai cavalli altri nell'armi | presso ai carri e ai cavalli altri nell'armi | ||
gli aliti freddi e il sitibondo fuoco | gli aliti freddi e il sitibondo fuoco | ||
Riga 599: | Riga 599: | ||
come fai tu, le fitte coppe. A te | come fai tu, le fitte coppe. A te | ||
a faccia a faccia io volgo questo biasimo, | a faccia a faccia io volgo questo biasimo, | ||
− | perché veda, che franco | + | perché veda, che franco Ettore parla. |
RESO: | RESO: | ||
E anch'io son come te: la via diritta | E anch'io son come te: la via diritta | ||
batto nei miei discorsi, e non son duplice. | batto nei miei discorsi, e non son duplice. | ||
Ed io pativo piú di te l'affanno | Ed io pativo piú di te l'affanno | ||
− | di rimaner lungi da | + | di rimaner lungi da Troia, e il fegato |
mi consumavo. Ma una terra prossima | mi consumavo. Ma una terra prossima | ||
ai miei confini, degli Sciti il popolo, | ai miei confini, degli Sciti il popolo, | ||
− | mentre a venire ad | + | mentre a venire ad Ilio io m'apprestavo, |
mi mosse guerra; e a capo d'un esercito | mi mosse guerra; e a capo d'un esercito | ||
tracio, del Ponto Eusino ai lidi venni. | tracio, del Ponto Eusino ai lidi venni. | ||
Riga 613: | Riga 613: | ||
fu sparsa a terra dalle lance, e mista | fu sparsa a terra dalle lance, e mista | ||
molta strage di Traci. E tale evento | molta strage di Traci. E tale evento | ||
− | m'impedí ch'io venissi al pian di | + | m'impedí ch'io venissi al pian di Troia |
al fianco tuo. Ma poi che vinti li ebbi, | al fianco tuo. Ma poi che vinti li ebbi, | ||
e ostaggi m'ebbi i loro figli, e imposto | e ostaggi m'ebbi i loro figli, e imposto | ||
Riga 623: | Riga 623: | ||
mi fai, non per dormire in auree case; | mi fai, non per dormire in auree case; | ||
ma come glacïali i venti piombano | ma come glacïali i venti piombano | ||
− | sul mar di Tracia, ed i | + | sul mar di Tracia, ed i Peoni opprimono, |
insonne, in veste militare, appresi, | insonne, in veste militare, appresi, | ||
e so quanto patii. Tardi son giunto, | e so quanto patii. Tardi son giunto, | ||
Riga 629: | Riga 629: | ||
già da dieci anni, e non approdi a nulla, | già da dieci anni, e non approdi a nulla, | ||
bensí di giorno in giorno i dadi getti | bensí di giorno in giorno i dadi getti | ||
− | nella battaglia con gli | + | nella battaglia con gli Argivi. A me |
la luce basterà d'un giorno solo, | la luce basterà d'un giorno solo, | ||
− | per espugnar le torri, e degli | + | per espugnar le torri, e degli Argivi |
irrompere nel campo, e farne scempio; | irrompere nel campo, e farne scempio; | ||
e il giorno dopo, poi che fine avrò | e il giorno dopo, poi che fine avrò | ||
posta alle tue fatiche, partirò | posta alle tue fatiche, partirò | ||
− | da | + | da Troia, e in patria tornerò. Dei vostri |
niuno imbracci lo scudo. Io frenerò, | niuno imbracci lo scudo. Io frenerò, | ||
− | per vanto ch'essi menino, io gli | + | per vanto ch'essi menino, io gli Argivi |
debellerò, sebbene ultimo giunto. | debellerò, sebbene ultimo giunto. | ||
CORO: | CORO: | ||
Evviva, evviva! | Evviva, evviva! | ||
− | Col favore di | + | Col favore di Zeus, a noi propizia |
la tua parola e la tua lancia arriva. | la tua parola e la tua lancia arriva. | ||
Pur, l'invidïa temo | Pur, l'invidïa temo | ||
che suscitar le tue parole possano: | che suscitar le tue parole possano: | ||
− | + | Zeus lungi la tenga, il Dio supremo. | |
Piú valido di te la flotta argiva | Piú valido di te la flotta argiva | ||
niun guerrïero addusse, ora né mai. | niun guerrïero addusse, ora né mai. | ||
− | Come, | + | Come, Achille, alla sua lancia resistere, |
come, Aiace, potrai? | come, Aiace, potrai? | ||
Possa io quel giorno scorgere, o sovrano, | Possa io quel giorno scorgere, o sovrano, | ||
Riga 660: | Riga 660: | ||
elette le primizie avrai pei Numi, | elette le primizie avrai pei Numi, | ||
invadere con te voglio la terra | invadere con te voglio la terra | ||
− | d' | + | d'Argo, e l'Ellade tutta a sacco mettere, |
ché i malanni a soffrire anch'essi apprendano. | ché i malanni a soffrire anch'essi apprendano. | ||
− | + | Ettore: | |
Se dall'affanno ch'or ci opprime libero | Se dall'affanno ch'or ci opprime libero | ||
viver nella città sicuramente | viver nella città sicuramente | ||
potessi, come ai dí trascorsi, ai Superi | potessi, come ai dí trascorsi, ai Superi | ||
molto sarei riconoscente. Ma | molto sarei riconoscente. Ma | ||
− | + | Argo mettere a sacco e i campi d'Ellade | |
facil non è cosí come tu pensi. | facil non è cosí come tu pensi. | ||
RESO: | RESO: | ||
− | I piú prodi non son qui degli | + | I piú prodi non son qui degli Elleni? |
− | + | Ettore: | |
Non lo neghiamo; e assai duro è respingerli. | Non lo neghiamo; e assai duro è respingerli. | ||
RESO: | RESO: | ||
Dunque, se li uccidiam, compiuta è l'opera. | Dunque, se li uccidiam, compiuta è l'opera. | ||
− | + | Ettore: | |
Non trascurar, pei ben remoti, i prossimi. | Non trascurar, pei ben remoti, i prossimi. | ||
RESO: | RESO: | ||
Patire i guai ti basta, e non infliggerli. | Patire i guai ti basta, e non infliggerli. | ||
− | + | Ettore: | |
La terra ond'io son qui sovrano, è molta. - | La terra ond'io son qui sovrano, è molta. - | ||
Or se nel destro corno, oppur nel manco, | Or se nel destro corno, oppur nel manco, | ||
Riga 688: | Riga 688: | ||
ma se vergogna credi tu non ardere | ma se vergogna credi tu non ardere | ||
meco le navi, poi che tanto già | meco le navi, poi che tanto già | ||
− | t'affaticasti, contro | + | t'affaticasti, contro Achille ponimi |
a faccia a faccia, e contro alle sue schiere. | a faccia a faccia, e contro alle sue schiere. | ||
− | + | Ettore: | |
Non si può contro lui stringer la lancia. | Non si può contro lui stringer la lancia. | ||
RESO: | RESO: | ||
− | Pur navigò, voce ne corse, ad | + | Pur navigò, voce ne corse, ad Ilio. |
− | + | Ettore: | |
Navigò certo, è qui; ma contro i duci | Navigò certo, è qui; ma contro i duci | ||
d'ira s'accese, e piú lancia non stringe. | d'ira s'accese, e piú lancia non stringe. | ||
RESO: | RESO: | ||
Chi dopo lui, piú prode è nell'esercito? | Chi dopo lui, piú prode è nell'esercito? | ||
− | + | Ettore: | |
Punto da meno Aiace non mi sembra, | Punto da meno Aiace non mi sembra, | ||
− | né il figlio di | + | né il figlio di Tideo. Poi, lo scaltrissimo |
− | + | Ulisse v'è, maestro di furbizie, | |
e cuore audace quanto basta. Mali | e cuore audace quanto basta. Mali | ||
a questa terra egli recò gravissimi; | a questa terra egli recò gravissimi; | ||
− | ché nel tempio d' | + | ché nel tempio d'Atena a notte ei venne, |
e il simulacro ne rubò, l'addusse | e il simulacro ne rubò, l'addusse | ||
ai legni achivi. In veste da pitocco, | ai legni achivi. In veste da pitocco, | ||
da vagabondo un altro giorno entrò | da vagabondo un altro giorno entrò | ||
dentro le torri, ed imprecava mille | dentro le torri, ed imprecava mille | ||
− | danni agli | + | danni agli Argivi; e ad Ilio esploratore |
l'avean mandato. E uccise poi le scolte | l'avean mandato. E uccise poi le scolte | ||
delle porte i custodi, e s'involò. | delle porte i custodi, e s'involò. | ||
− | Sopra l'ara timbrèa, nei pressi d' | + | Sopra l'ara timbrèa, nei pressi d'Ilio |
sempre in agguato sta. Dobbiamo un tristo | sempre in agguato sta. Dobbiamo un tristo | ||
di furbizie campione in lui combattere. | di furbizie campione in lui combattere. | ||
Riga 727: | Riga 727: | ||
a saccheggiar dei Numi i santuarî | a saccheggiar dei Numi i santuarî | ||
venne: la morte è tal ch'egli si merita. | venne: la morte è tal ch'egli si merita. | ||
− | + | Ettore: | |
Accampatevi adesso. è notte. Il luogo | Accampatevi adesso. è notte. Il luogo | ||
ora ti mostro ove potran le schiere | ora ti mostro ove potran le schiere | ||
tue pernottare, dalle mie divise. | tue pernottare, dalle mie divise. | ||
− | + | Febo, se mai t'occorre, è la parola | |
d'ordine: a mente tienila, ed insegnala | d'ordine: a mente tienila, ed insegnala | ||
alle schiere dei Traci. A voi conviene | alle schiere dei Traci. A voi conviene | ||
Riga 737: | Riga 737: | ||
Dolon, che delle navi esploratore | Dolon, che delle navi esploratore | ||
andò. Se pure è salvo, ei deve già | andò. Se pure è salvo, ei deve già | ||
− | avvicinarsi al campo dei | + | avvicinarsi al campo dei Troiani. |
(Tutti i personaggi della scena escono. Rimane il Coro) | (Tutti i personaggi della scena escono. Rimane il Coro) | ||
CORO: Strofe | CORO: Strofe | ||
Riga 787: | Riga 787: | ||
i Lici alla quinta vigilia. | i Lici alla quinta vigilia. | ||
(Si effettua il cambio delle scolte. Tutto torna nel silenzio) | (Si effettua il cambio delle scolte. Tutto torna nel silenzio) | ||
− | (Entrano cauti | + | (Entrano cauti Ulisse e Diomede) |
ULISSE: | ULISSE: | ||
− | + | Diomede, non odi? O un rumor vano | |
all'orecchio mi giunse? è suono d'armi? | all'orecchio mi giunse? è suono d'armi? | ||
− | + | Diomede: | |
No, le catene son ferree, che stridono | No, le catene son ferree, che stridono | ||
delle ruote dei carri: anch'io spavento | delle ruote dei carri: anch'io spavento | ||
Riga 797: | Riga 797: | ||
ULISSE: | ULISSE: | ||
Ve' che fra il buio non t'imbatta in guardie. | Ve' che fra il buio non t'imbatta in guardie. | ||
− | + | Diomede: | |
Ci baderò, sebben pel buio inoltro. | Ci baderò, sebben pel buio inoltro. | ||
ULISSE: | ULISSE: | ||
Sai, se alcun dèsti, la parola d'ordine? | Sai, se alcun dèsti, la parola d'ordine? | ||
− | + | Diomede: | |
− | La so, | + | La so, Dolone me l'apprese: Febo. |
− | ( | + | (Ulisse entra un momento nella tenda d'Ettore, e súbito esce) |
ULISSE: | ULISSE: | ||
Ahimè, ché vuoti | Ahimè, ché vuoti | ||
questi giacigli dei nemici scorgo. | questi giacigli dei nemici scorgo. | ||
− | + | Diomede: | |
− | è, | + | è, Dolone lo disse, il letto d'Ettore, |
contro il cui seno questa lancia è volta. | contro il cui seno questa lancia è volta. | ||
ULISSE: | ULISSE: | ||
Che sarà? Qualche schiera a campo è mossa? | Che sarà? Qualche schiera a campo è mossa? | ||
− | + | Diomede: | |
Per ordir contro noi forse un'insidia? | Per ordir contro noi forse un'insidia? | ||
ULISSE: | ULISSE: | ||
− | Audace, or, poiché vinse, | + | Audace, or, poiché vinse, Ettore è audace. |
− | + | Diomede: | |
− | E allora, | + | E allora, Ulisse, che faremo? L'uomo |
che cercavamo, non abbiam trovato | che cercavamo, non abbiam trovato | ||
nella sua tenda. Ogni speranza è persa. | nella sua tenda. Ogni speranza è persa. | ||
Riga 824: | Riga 824: | ||
lo vuole il Dio che a lui die' la vittoria: | lo vuole il Dio che a lui die' la vittoria: | ||
alla fortuna contrastar non giova. | alla fortuna contrastar non giova. | ||
− | + | Diomede: | |
− | No, | + | No, Enea cerchiamo, o Paride, infestissimo |
tra i Frigi tutti, e il capo recidiamogli. | tra i Frigi tutti, e il capo recidiamogli. | ||
ULISSE: | ULISSE: | ||
Cercarlo al buio, fra nemiche schiere, | Cercarlo al buio, fra nemiche schiere, | ||
e ucciderlo potrem senza pericolo? | e ucciderlo potrem senza pericolo? | ||
− | + | Diomede: | |
Scorno è, tornare ai legni argivi, senza | Scorno è, tornare ai legni argivi, senza | ||
compier contro i nemici alcuna gesta. | compier contro i nemici alcuna gesta. | ||
Riga 839: | Riga 839: | ||
Sterminar vuoi tutti i nemici? Credimi, | Sterminar vuoi tutti i nemici? Credimi, | ||
torniamo indietro. E tu, Fortuna, assistici. | torniamo indietro. E tu, Fortuna, assistici. | ||
− | (Appare improvvisamente la Dea | + | (Appare improvvisamente la Dea Atena) |
− | + | Atena: | |
Dove movete, le troiane schiere | Dove movete, le troiane schiere | ||
abbandonate, in cuor morsi dal cruccio, | abbandonate, in cuor morsi dal cruccio, | ||
− | perché mettere a morte | + | perché mettere a morte Ettore o Paride |
non vi concede il Nume? E non sapete | non vi concede il Nume? E non sapete | ||
− | che giunto è a | + | che giunto è a Troia un alleato, Reso, |
con un grande apparecchio? Ov'ei la notte | con un grande apparecchio? Ov'ei la notte | ||
trascorra, sino al nuovo dí, la lancia | trascorra, sino al nuovo dí, la lancia | ||
− | far non potrà d' | + | far non potrà d'Achille, e non d'Aiace, |
ch'egli il campo naval non ponga a sacco | ch'egli il campo naval non ponga a sacco | ||
− | degli | + | degli Achei tutto, e i valli non abbatta |
e un grande accesso oltre le porte schiuda | e un grande accesso oltre le porte schiuda | ||
con la sua lancia. Se tu questo uccidi, | con la sua lancia. Se tu questo uccidi, | ||
− | il tutto stringi. Lascia in pace d' | + | il tutto stringi. Lascia in pace d'Ettore |
dunque i giacigli, e non volergli il capo | dunque i giacigli, e non volergli il capo | ||
mozzare: un'altra man l'ucciderà. | mozzare: un'altra man l'ucciderà. | ||
ULISSE: | ULISSE: | ||
− | O diva | + | O diva Atena, il suon della tua voce |
odo, ben noto a me: ché nei perigli | odo, ben noto a me: ché nei perigli | ||
sempre mi sei vicina, e mi difendi. | sempre mi sei vicina, e mi difendi. | ||
Dove posa quell'uom dimmi, del barbaro | Dove posa quell'uom dimmi, del barbaro | ||
stuolo in qual punto le sue schiere accampa. | stuolo in qual punto le sue schiere accampa. | ||
− | + | Atena: | |
Sta qui presso, e le sue schiere confuse | Sta qui presso, e le sue schiere confuse | ||
non son con le troiane, anzi in disparte | non son con le troiane, anzi in disparte | ||
− | + | Ettore le accampò, per questo scorcio | |
di notte sino al dí. Stanno qui presso, | di notte sino al dí. Stanno qui presso, | ||
legate al carro, le puledre tracie, | legate al carro, le puledre tracie, | ||
Riga 875: | Riga 875: | ||
non c'è che vanti una pariglia simile. | non c'è che vanti una pariglia simile. | ||
ULISSE: | ULISSE: | ||
− | O | + | O Diomede, delle tracie turbe |
tu fa' sterminio, o a me la cura lasciane; | tu fa' sterminio, o a me la cura lasciane; | ||
ma dei puledri tu datti pensiero. | ma dei puledri tu datti pensiero. | ||
− | + | Diomede: | |
A me la strage, a te i puledri. Pratico | A me la strage, a te i puledri. Pratico | ||
sei di scaltrezze, hai mente acuta; e gli uomini | sei di scaltrezze, hai mente acuta; e gli uomini | ||
là schierare conviene ove piú giovino. | là schierare conviene ove piú giovino. | ||
− | + | Atena: | |
− | Ma ecco, verso noi vedo | + | Ma ecco, verso noi vedo Alessandro |
muovere: da le scolte incerti indizi | muovere: da le scolte incerti indizi | ||
di nemici qui giunti a lui pervennero. | di nemici qui giunti a lui pervennero. | ||
− | + | Diomede: | |
E d'altri in compagnia qui giunge, o solo? | E d'altri in compagnia qui giunge, o solo? | ||
− | + | Atena: | |
− | Solo. Al giaciglio vien d' | + | Solo. Al giaciglio vien d'Ettore, sembra |
a dir che spie nel campo s'introdussero. | a dir che spie nel campo s'introdussero. | ||
− | + | Diomede: | |
Non convien dunque a lui prima dar morte? | Non convien dunque a lui prima dar morte? | ||
− | + | Atena: | |
Piú non potrai di quanto il Fato vuole. | Piú non potrai di quanto il Fato vuole. | ||
Non è destino che costui soccomba | Non è destino che costui soccomba | ||
sotto i tuoi colpi. Ma di lui che uccidere | sotto i tuoi colpi. Ma di lui che uccidere | ||
− | devi, la morte affretta. Ed io con | + | devi, la morte affretta. Ed io con Paride |
d'esser Ciprigna fingerò, d'assisterlo | d'esser Ciprigna fingerò, d'assisterlo | ||
nei suoi travagli, e con discorsi vani | nei suoi travagli, e con discorsi vani | ||
Riga 903: | Riga 903: | ||
parlo; ma quei che patirà la frode, | parlo; ma quei che patirà la frode, | ||
nulla sa: m'è vicino, eppur non m'ode. | nulla sa: m'è vicino, eppur non m'ode. | ||
− | (Entra | + | (Entra Paride. Ulisse e Diomede si allontanano) |
− | + | Paride (Parla rivolto alla tenda d'Ettore): | |
− | A te, duce e fratello, | + | A te, duce e fratello, Ettore io parlo. |
Dormi? Esser desto non dovresti? Alcuno | Dormi? Esser desto non dovresti? Alcuno | ||
dei nemici s'appressa al nostro esercito, | dei nemici s'appressa al nostro esercito, | ||
non saprei se ladrone o esploratore. | non saprei se ladrone o esploratore. | ||
− | + | Atena: | |
− | Fa' cuor: su te veglia benigna | + | Fa' cuor: su te veglia benigna Cípride. |
A cuore ho la tua guerra, e non dimentico | A cuore ho la tua guerra, e non dimentico | ||
ch'ebbi da te la palma, e ti proteggo | ch'ebbi da te la palma, e ti proteggo | ||
Riga 917: | Riga 917: | ||
e un uomo reco a te, tuo grande amico, | e un uomo reco a te, tuo grande amico, | ||
il tracio figlio della Dea canora, | il tracio figlio della Dea canora, | ||
− | della Musa; e gli fu padre lo | + | della Musa; e gli fu padre lo Strimone. |
− | + | Paride: | |
− | Sempre benigna ad | + | Sempre benigna ad Ilio e a me ti mostri. |
Un gran tesoro, penso, alla città | Un gran tesoro, penso, alla città | ||
procacciai, quando a te diedi la palma. | procacciai, quando a te diedi la palma. | ||
Riga 927: | Riga 927: | ||
Chi non li vide, lo assicura, e chi | Chi non li vide, lo assicura, e chi | ||
li scorse, dir non sa per dove mossero. | li scorse, dir non sa per dove mossero. | ||
− | Al giaciglio per questo accorsi d' | + | Al giaciglio per questo accorsi d'Ettore. |
− | + | Atena: | |
− | Non temer; nulla c'è di nuovo: | + | Non temer; nulla c'è di nuovo: Ettore |
di qui lontano, i Traci ordina in campo. | di qui lontano, i Traci ordina in campo. | ||
− | + | Paride: | |
Credo ai tuoi detti, mi convinco: l'ordine | Credo ai tuoi detti, mi convinco: l'ordine | ||
tuo seguo, e, scevro di timore, parto. | tuo seguo, e, scevro di timore, parto. | ||
− | + | Atena: | |
Va', Tutto quanto a cuor ti sta, confida | Va', Tutto quanto a cuor ti sta, confida | ||
ché a cuor mi sta: ché fortunati io bramo | ché a cuor mi sta: ché fortunati io bramo | ||
gli alleati vedere. Ed anche tu | gli alleati vedere. Ed anche tu | ||
conoscerai la mia benevolenza. | conoscerai la mia benevolenza. | ||
− | ( | + | (Paride si allontana. Tornano Ulisse e Diomede) |
− | + | Atena: | |
− | Ora a voi parlo, o figlio di | + | Ora a voi parlo, o figlio di Laerte. |
O troppo audaci, le affilate spade | O troppo audaci, le affilate spade | ||
ringuainate, ché trafitto giace | ringuainate, ché trafitto giace | ||
Riga 950: | Riga 950: | ||
la vostra vita: a che l'indugio, quando | la vostra vita: a che l'indugio, quando | ||
su voi già piomba dei nemici il turbine? | su voi già piomba dei nemici il turbine? | ||
− | ( | + | (Atena sparisce) |
(Entrano i coreuti e piombano sui due guerrieri) | (Entrano i coreuti e piombano sui due guerrieri) | ||
CORO: | CORO: | ||
Riga 961: | Riga 961: | ||
Corra ognuno, su su, su. | Corra ognuno, su su, su. | ||
Questo ha preso, ho còlto questo. | Questo ha preso, ho còlto questo. | ||
− | CORIFEO A (Riesce ad afferrare | + | CORIFEO A (Riesce ad afferrare Ulisse): |
Chi sei tu? | Chi sei tu? | ||
Donde vieni? Parla presto. | Donde vieni? Parla presto. | ||
Riga 973: | Riga 973: | ||
Fatti sotto, picchia forte. | Fatti sotto, picchia forte. | ||
CORIFEO A: | CORIFEO A: | ||
− | Hai tu | + | Hai tu Reso ucciso? |
ULISSE: | ULISSE: | ||
Ho ucciso chi voleva dargli morte. | Ho ucciso chi voleva dargli morte. | ||
Riga 982: | Riga 982: | ||
CORIFEO B: | CORIFEO B: | ||
Non uccidere un amico. | Non uccidere un amico. | ||
− | CORIFEO A (Ad | + | CORIFEO A (Ad Ulisse): |
Quale il motto? | Quale il motto? | ||
ULISSE: | ULISSE: | ||
− | + | Febo. | |
CORIFEO B: | CORIFEO B: | ||
Basta. Dal suo sen distogli l'asta. | Basta. Dal suo sen distogli l'asta. | ||
− | ( | + | (Ulisse e Diomede si allontanano) |
CORIFEO A: | CORIFEO A: | ||
Dove andati son quegli uomini? | Dove andati son quegli uomini? | ||
Riga 1 005: | Riga 1 005: | ||
Tra le guardie e le schiere, nelle tènebre | Tra le guardie e le schiere, nelle tènebre | ||
con temerario pie' movere ardiva. | con temerario pie' movere ardiva. | ||
− | Sarebbe forse un | + | Sarebbe forse un Tèssalo, |
un cittadin di Locri, al mar finítima, | un cittadin di Locri, al mar finítima, | ||
un isolano che randagio viva? | un isolano che randagio viva? | ||
Riga 1 011: | Riga 1 011: | ||
Qual Dio sacro e per lui piú d'ogni Iddio? | Qual Dio sacro e per lui piú d'ogni Iddio? | ||
SEMICORO A: | SEMICORO A: | ||
− | Sarà d' | + | Sarà d'Ulisse, o di chi mai, tale opera? |
SEMICORO B: | SEMICORO B: | ||
Di lui, se dal passato indurre è lecito. | Di lui, se dal passato indurre è lecito. | ||
Riga 1 022: | Riga 1 022: | ||
Chi mai? Chi dici prode? | Chi mai? Chi dici prode? | ||
SEMICORO B: | SEMICORO B: | ||
− | + | Ulisse. | |
SEMICORO A: | SEMICORO A: | ||
Oh, non dar merito | Oh, non dar merito | ||
Riga 1 034: | Riga 1 034: | ||
limosinando, ispido il capo e sordido: | limosinando, ispido il capo e sordido: | ||
e un ferro ascoso avea sotto quei cenci. | e un ferro ascoso avea sotto quei cenci. | ||
− | E degli | + | E degli Atridi al regio |
lare lanciava fitte contumelie, | lare lanciava fitte contumelie, | ||
quasi fiero nemico ei fosse ai prenci. | quasi fiero nemico ei fosse ai prenci. | ||
− | Perito fosse, deh, pria che di | + | Perito fosse, deh, pria che di Frigia |
calpestassero il suol le sue vestigia! | calpestassero il suol le sue vestigia! | ||
SEMICORO A: | SEMICORO A: | ||
− | Sia pure | + | Sia pure Ulisse, o no, terror m'esàgita. |
SEMICORO B: | SEMICORO B: | ||
− | Su noi scolte cadrà d' | + | Su noi scolte cadrà d'Ettore il biasimo. |
SEMICORO A: | SEMICORO A: | ||
Che ci opporrà? | Che ci opporrà? | ||
Riga 1 058: | Riga 1 058: | ||
A quei che fra le tenebre, | A quei che fra le tenebre, | ||
tra le schiere dei Frigi entrare ardí. | tra le schiere dei Frigi entrare ardí. | ||
− | (Entra, levando alti lamenti, l' | + | (Entra, levando alti lamenti, l'Auríga di Reso) |
− | + | Auríga: | |
Ahimè, ahimè! | Ahimè, ahimè! | ||
O destino funesto! Ahimè, ahimè! | O destino funesto! Ahimè, ahimè! | ||
CORO: | CORO: | ||
Zitti zitti! Fermi! Forse cade alcuno entro la ragna. | Zitti zitti! Fermi! Forse cade alcuno entro la ragna. | ||
− | + | Auríga: | |
Ahi, terribile sciagura per i Traci! | Ahi, terribile sciagura per i Traci! | ||
CORO: | CORO: | ||
Chi si lagna? | Chi si lagna? | ||
− | + | Auríga: | |
O me misero, e te, signor dei Traci! | O me misero, e te, signor dei Traci! | ||
− | Funesta fu per te la vista d' | + | Funesta fu per te la vista d'Ilio. |
Di che misera morte oppresso giaci! | Di che misera morte oppresso giaci! | ||
CORO: | CORO: | ||
Qual degli amici sei? L'occhio indeciso | Qual degli amici sei? L'occhio indeciso | ||
è nella notte, e male io ti ravviso. | è nella notte, e male io ti ravviso. | ||
− | + | Auríga: Strofe | |
− | Dove alcuno trovar dei Duci d' | + | Dove alcuno trovar dei Duci d'Ilio? |
− | + | Ettore in quale tenda | |
dorme chiuso nell'armi? A qual dei príncipi | dorme chiuso nell'armi? A qual dei príncipi | ||
il nostro mal dirò, la strage orrenda, | il nostro mal dirò, la strage orrenda, | ||
Riga 1 086: | Riga 1 086: | ||
Costui, se intendo ben le sue parole, | Costui, se intendo ben le sue parole, | ||
d'un mal che i Traci funestò si duole. | d'un mal che i Traci funestò si duole. | ||
− | + | Auríga: Antistrofe | |
L'esercito è perduto, il duce esanime: | L'esercito è perduto, il duce esanime: | ||
lo spense una ferita | lo spense una ferita | ||
Riga 1 092: | Riga 1 092: | ||
d'orrenda piaga! Oh, alfine uscir di vita! | d'orrenda piaga! Oh, alfine uscir di vita! | ||
Ahimè ahimè ahimè! | Ahimè ahimè ahimè! | ||
− | Senza gloria io morir qui devo, e | + | Senza gloria io morir qui devo, e Reso, |
− | al soccorso di | + | al soccorso di Troia in campo sceso. |
CORO: | CORO: | ||
Chiaro ei favella omai, non per ambage, | Chiaro ei favella omai, non per ambage, | ||
e degli amici miei narra la strage. | e degli amici miei narra la strage. | ||
− | + | Auríga: | |
La sciagura ci colse, e la vergogna | La sciagura ci colse, e la vergogna | ||
s'aggiunge alla sciagura, e, il male è doppio. | s'aggiunge alla sciagura, e, il male è doppio. | ||
Riga 1 106: | Riga 1 106: | ||
senza scopo morimmo, e senza gloria: | senza scopo morimmo, e senza gloria: | ||
ché, poi che ci ebbe collocati in campo | ché, poi che ci ebbe collocati in campo | ||
− | + | Ettore, e detta la parola d'ordine, | |
gittati al suolo dormivamo, affranti | gittati al suolo dormivamo, affranti | ||
dalla stanchezza; né l'escubie a veglia | dalla stanchezza; né l'escubie a veglia | ||
Riga 1 129: | Riga 1 129: | ||
e a me nel sonno questa scena apparve: | e a me nel sonno questa scena apparve: | ||
le cavalle che io nutrii, che spingere | le cavalle che io nutrii, che spingere | ||
− | solea, stando sul carro a | + | solea, stando sul carro a Reso presso, |
pareami in sogno che le cavalcassero | pareami in sogno che le cavalcassero | ||
due lupi a dorso nudo, e, con la coda | due lupi a dorso nudo, e, con la coda | ||
Riga 1 158: | Riga 1 158: | ||
CORO: | CORO: | ||
Del Tracio re miseramente ucciso | Del Tracio re miseramente ucciso | ||
− | + | Auríga, non lagnar che la sua morte | |
dei suoi nemici opra non fu. Ma giunge | dei suoi nemici opra non fu. Ma giunge | ||
− | + | Ettore stesso. La sciagura apprese, | |
e il duolo tuo con te, sembra, partecipa. | e il duolo tuo con te, sembra, partecipa. | ||
− | (Giunge | + | (Giunge Ettore, e, altamente sdegnato, rivolge la parola al Coro) |
− | + | Ettore: | |
E come mai nemici esploratori | E come mai nemici esploratori | ||
giunsero qui, d'immense doglie artefici, | giunsero qui, d'immense doglie artefici, | ||
Riga 1 173: | Riga 1 173: | ||
sei tu del campo. E illesi ora s'involano | sei tu del campo. E illesi ora s'involano | ||
e molto alla viltà dei Frigi irridono, | e molto alla viltà dei Frigi irridono, | ||
− | ed a me duce. Ma sappiate, a | + | ed a me duce. Ma sappiate, a Zeus |
giuro ne fo, che te la sferza attende | giuro ne fo, che te la sferza attende | ||
per la tua colpa, o il capital supplizio: | per la tua colpa, o il capital supplizio: | ||
− | se non sarà, chiamate | + | se non sarà, chiamate Ettore un vile. |
CORO: Antistrofe | CORO: Antistrofe | ||
Ahimè, ahimè! | Ahimè, ahimè! | ||
Grande è la mia disgrazia. | Grande è la mia disgrazia. | ||
− | Essi giunsero, o d' | + | Essi giunsero, o d'Ilio |
signore, quando a te recai l'annunzio | signore, quando a te recai l'annunzio | ||
dei lumi che brillavano | dei lumi che brillavano | ||
Riga 1 194: | Riga 1 194: | ||
che vivo ancor mi calino | che vivo ancor mi calino | ||
sotterra; né m'udrai chieder pietà. | sotterra; né m'udrai chieder pietà. | ||
− | + | Auríga: | |
Perché minacce ad essi volgi, e, barbaro, | Perché minacce ad essi volgi, e, barbaro, | ||
tenti in inganno trarre un altro barbaro | tenti in inganno trarre un altro barbaro | ||
Riga 1 206: | Riga 1 206: | ||
per questa brama; e di venire molto | per questa brama; e di venire molto | ||
li scongiuravi. Son venuti e morti. | li scongiuravi. Son venuti e morti. | ||
− | Onesto piú di te molto fu | + | Onesto piú di te molto fu Paride: |
esso disonorò l'ospite suo; | esso disonorò l'ospite suo; | ||
tu gli alleati uccidi. E non mi dire | tu gli alleati uccidi. E non mi dire | ||
− | che degli | + | che degli Argivi alcun giunse ad ucciderci. |
− | Chi dei | + | Chi dei Troiani superar le schiere, |
poteva, e sino a noi di furto giungere? | poteva, e sino a noi di furto giungere? | ||
Dinanzi a noi l'esercito dei Frigi | Dinanzi a noi l'esercito dei Frigi | ||
Riga 1 219: | Riga 1 219: | ||
il sol piú non vedrà. Per dirla in breve, | il sol piú non vedrà. Per dirla in breve, | ||
niun degli Achivi incolpo. E chi, giungendo | niun degli Achivi incolpo. E chi, giungendo | ||
− | di notte al campo dei nemici, | + | di notte al campo dei nemici, Reso |
trovar poteva, se dei Numi alcuno | trovar poteva, se dei Numi alcuno | ||
non avesse indicato ov'ei giaceva | non avesse indicato ov'ei giaceva | ||
agli assassini? Ch'ei fosse pur giunto | agli assassini? Ch'ei fosse pur giunto | ||
ignoravan: ma tua tutta è l'insidia. | ignoravan: ma tua tutta è l'insidia. | ||
− | + | Ettore: | |
Da tempo già, da che l'argivo esercito | Da tempo già, da che l'argivo esercito | ||
la nostra terra invase, ebbi commercio | la nostra terra invase, ebbi commercio | ||
Riga 1 231: | Riga 1 231: | ||
Mai di cavalli tanto amor m'invada, | Mai di cavalli tanto amor m'invada, | ||
che per esso gli amici a morte io ponga. | che per esso gli amici a morte io ponga. | ||
− | Fu d' | + | Fu d'Ulisse l'impresa: ordirla e compierla |
quale altro argivo pote' mai? Timore | quale altro argivo pote' mai? Timore | ||
egli m'incute; ed il timore m'agita | egli m'incute; ed il timore m'agita | ||
− | che trovato abbia e spento anche | + | che trovato abbia e spento anche Dolone: |
ch'egli da tempo è lungi, e non appare. | ch'egli da tempo è lungi, e non appare. | ||
− | + | Auríga: | |
− | Questo | + | Questo Ulisse che dici io non conosco; |
ma nemico non fu chi noi trafisse. | ma nemico non fu chi noi trafisse. | ||
− | + | Ettore: | |
Pensa cosí, se vuoi cosí pensare. | Pensa cosí, se vuoi cosí pensare. | ||
− | + | Auríga: | |
Ché non morii sopra il tuo suolo, o patria! | Ché non morii sopra il tuo suolo, o patria! | ||
− | + | Ettore: | |
Troppa dei morti è già la turba. Vivi. | Troppa dei morti è già la turba. Vivi. | ||
− | + | Auríga: | |
Orbo del mio Signore, ove rivolgermi? | Orbo del mio Signore, ove rivolgermi? | ||
− | + | Ettore: | |
Avrai sotto i miei tetti albergo e cure. | Avrai sotto i miei tetti albergo e cure. | ||
− | + | Auríga: | |
La mano che fería, curarmi? E come? | La mano che fería, curarmi? E come? | ||
− | + | Ettore: | |
Ripeterà costui sempre un sol detto? | Ripeterà costui sempre un sol detto? | ||
− | + | Auríga: | |
Possa morire chi colpia. Su te, | Possa morire chi colpia. Su te, | ||
se vero è ciò che affermi, il mal che impreco | se vero è ciò che affermi, il mal che impreco | ||
non può cadere; e sa Giustizia il vero. | non può cadere; e sa Giustizia il vero. | ||
− | + | Ettore: | |
Sia sollevato, alla mia casa addotto, | Sia sollevato, alla mia casa addotto, | ||
né muover lagni debba. E voi, movete | né muover lagni debba. E voi, movete | ||
− | entro le mura, e a | + | entro le mura, e a Priamo ed ai vegliardi |
rimasti lí, dite che ai morti, presso | rimasti lí, dite che ai morti, presso | ||
alle pubbliche vie sepolcro diano. | alle pubbliche vie sepolcro diano. | ||
Riga 1 266: | Riga 1 266: | ||
Perché mai, dopo tanta ventura, | Perché mai, dopo tanta ventura, | ||
fra novelli cordogli un Iddio | fra novelli cordogli un Iddio | ||
− | spinge | + | spinge Troia? Che affanni prepara? |
(Appare in aria la Musa, stringendo fra le braccia | (Appare in aria la Musa, stringendo fra le braccia | ||
− | il corpo esanime di | + | il corpo esanime di Reso) |
CORO: | CORO: | ||
Ahi, ahi, oh oh! | Ahi, ahi, oh oh! | ||
Riga 1 277: | Riga 1 277: | ||
(Chinano la fronte, si nascondono gli occhi) | (Chinano la fronte, si nascondono gli occhi) | ||
MUSA: | MUSA: | ||
− | Gli occhi, o | + | Gli occhi, o Troiani, a me volgete: io sono |
delle nove sorelle una: la Musa | delle nove sorelle una: la Musa | ||
− | madre di | + | madre di Reso io sono, ai vati cara. |
E venni qui poiché mio figlio vidi | E venni qui poiché mio figlio vidi | ||
barbaramente dai nemici ucciso. | barbaramente dai nemici ucciso. | ||
− | Ma chi l'uccise, il frodolento | + | Ma chi l'uccise, il frodolento Ulisse, |
degna pena pagarne un dí dovrà. | degna pena pagarne un dí dovrà. | ||
Riga 1 289: | Riga 1 289: | ||
te piangerò, mio figlio, | te piangerò, mio figlio, | ||
te, di tua madre cruccio, | te, di tua madre cruccio, | ||
− | quando movesti a | + | quando movesti a Troia. |
Tristo il viaggio fu, gli auspíci tristi: | Tristo il viaggio fu, gli auspíci tristi: | ||
ch'io rattenerti volli su quel tramite, | ch'io rattenerti volli su quel tramite, | ||
Riga 1 299: | Riga 1 299: | ||
stretto, s'addice, anch'io piango tuo figlio. | stretto, s'addice, anch'io piango tuo figlio. | ||
MUSA: Antistrofe | MUSA: Antistrofe | ||
− | Deh, muoia il germe d' | + | Deh, muoia il germe d'Èneo, |
− | e di | + | e di Laerte il germine, |
che me d'un fulgidissimo | che me d'un fulgidissimo | ||
− | figlio ba privato; ed | + | figlio ba privato; ed Elena |
muoia, che vagabonda al frigio letto | muoia, che vagabonda al frigio letto | ||
giunse dalla tua reggia, e a te miserrima | giunse dalla tua reggia, e a te miserrima | ||
− | fine sotto | + | fine sotto Ilio inflisse, o mio diletto. |
E quanti tetti e quanti | E quanti tetti e quanti | ||
vuoti furon per lei d'eroi prestanti! | vuoti furon per lei d'eroi prestanti! | ||
Quanta doglia da vivo e quanta, sceso | Quanta doglia da vivo e quanta, sceso | ||
− | poi nell'Averno, o figlio di | + | poi nell'Averno, o figlio di Filàmmone, |
tu recasti al cuor mio! Ché l'arroganza | tu recasti al cuor mio! Ché l'arroganza | ||
− | che ti perdé, la gara con le | + | che ti perdé, la gara con le Muse |
cagione fu che questo figlio misero | cagione fu che questo figlio misero | ||
io generassi; ché nell'almo talamo | io generassi; ché nell'almo talamo | ||
− | fui di | + | fui di Strimone trascinata, mentre |
la corrente del fiume attraversavo, | la corrente del fiume attraversavo, | ||
− | il dí che del | + | il dí che del Pangèo verso le balze |
− | d'oro movemmo noi, | + | d'oro movemmo noi, Muse, recando |
i musici strumenti, al gran cimento | i musici strumenti, al gran cimento | ||
di melodia, col gran vate di Tracia, | di melodia, col gran vate di Tracia, | ||
− | e | + | e Tamíri, che noi per l'arte nostra |
vituperato avea, cieco rendemmo. | vituperato avea, cieco rendemmo. | ||
E come poi ti partorii, per onta | E come poi ti partorii, per onta | ||
delle sorelle mie, della perduta | delle sorelle mie, della perduta | ||
verginità, nei vortici del padre | verginità, nei vortici del padre | ||
− | fluvïal ti gettai: né lo | + | fluvïal ti gettai: né lo Strimóne |
t'affidò per nutrirti, a man di donna, | t'affidò per nutrirti, a man di donna, | ||
− | ma dei fonti alle | + | ma dei fonti alle Ninfe. E qui, cesciuto |
mirabilmente da virginee mani | mirabilmente da virginee mani | ||
fosti, o figliuolo, e il primo eri fra gli uomini, | fosti, o figliuolo, e il primo eri fra gli uomini, | ||
Riga 1 333: | Riga 1 333: | ||
spingendo a guerra le cruenti schiere | spingendo a guerra le cruenti schiere | ||
nella patria morire, io non temevo; | nella patria morire, io non temevo; | ||
− | ma ti vietavo che venissi a | + | ma ti vietavo che venissi a Troia, |
− | ché conoscevo il tuo destin. Ma d' | + | ché conoscevo il tuo destin. Ma d'Ettore |
le frequenti ambasciate e i mille inviti | le frequenti ambasciate e i mille inviti | ||
t'ebber convinto a sostener gli amici. | t'ebber convinto a sostener gli amici. | ||
− | E della strage | + | E della strage Atena è sola autrice. |
− | Non la compieva | + | Non la compieva Ulisse, e non il figlio |
− | di | + | di Tideo, pur compiendola: non credere |
che ignara io sia di ciò. Pure, alla tua | che ignara io sia di ciò. Pure, alla tua | ||
città rendiam piú che ad ogni altra onore, | città rendiam piú che ad ogni altra onore, | ||
frequentiam quella terra; ed i segreti | frequentiam quella terra; ed i segreti | ||
− | degli arcani misteri | + | degli arcani misteri Orfeo svelò, |
cugino di costui ch'ora tu spengi. | cugino di costui ch'ora tu spengi. | ||
− | E il tuo concittadin santo, | + | E il tuo concittadin santo, Museo, |
che tanto si levò su tutti gli uomini, | che tanto si levò su tutti gli uomini, | ||
− | + | Febo, e noi, sue sorelle, ammaestrammo. | |
Ed ecco il premio: fra le braccia stringo | Ed ecco il premio: fra le braccia stringo | ||
il figlio, e sopra lui levo la nenia | il figlio, e sopra lui levo la nenia | ||
funebre: ch'io non cerco altro poeta. | funebre: ch'io non cerco altro poeta. | ||
CORO: | CORO: | ||
− | + | Ettore, a torto, dunque, il tracio Auríga | |
che tu l'avessi ucciso t'accusò. | che tu l'avessi ucciso t'accusò. | ||
− | + | Ettore: | |
− | Tutto io sapevo; e per saper che | + | Tutto io sapevo; e per saper che Ulisse |
con l'arti sue l'aveva ucciso, d'uopo | con l'arti sue l'aveva ucciso, d'uopo | ||
di profeti non era. E quanto a me, | di profeti non era. E quanto a me, | ||
Riga 1 369: | Riga 1 369: | ||
MUSA: | MUSA: | ||
Nelle latèbre della terra oscure | Nelle latèbre della terra oscure | ||
− | esso non scenderà: tanto di | + | esso non scenderà: tanto di Dèmetra |
Dea delle spighe io pregherò la figlia, | Dea delle spighe io pregherò la figlia, | ||
sposa al Signore di laggiú, che l'anima | sposa al Signore di laggiú, che l'anima | ||
del figliuol mi conceda; ed essa ha l'obbligo | del figliuol mi conceda; ed essa ha l'obbligo | ||
con me, che onor palesemente rendo | con me, che onor palesemente rendo | ||
− | agli amici d' | + | agli amici d'Orfeo. Ma d'ora innanzi, |
per me sarà come se morto ei sia, | per me sarà come se morto ei sia, | ||
né luce vegga piú. Perché trovarsi | né luce vegga piú. Perché trovarsi | ||
Riga 1 381: | Riga 1 381: | ||
terra nascosto negli oscuri anfratti, | terra nascosto negli oscuri anfratti, | ||
uomo e Nume sarà, vivo e sepolto, | uomo e Nume sarà, vivo e sepolto, | ||
− | come di | + | come di Bacco il sacerdote ch'abita |
l'alpe di Pange, e pei veggenti è Nume. | l'alpe di Pange, e pei veggenti è Nume. | ||
E per la Dea del mar breve il mio cruccio | E per la Dea del mar breve il mio cruccio | ||
sarà: ché morir deve anche il suo figlio. | sarà: ché morir deve anche il suo figlio. | ||
− | E noi, sorelle | + | E noi, sorelle Muse, i canti funebri |
intoneremo per te prima, e un giorno | intoneremo per te prima, e un giorno | ||
− | per il figlio di | + | per il figlio di Teti, Achille: Pàllade |
che uccise te, salvar non lo potrà: | che uccise te, salvar non lo potrà: | ||
tale una freccia la farètra serba | tale una freccia la farètra serba | ||
− | per lui d' | + | per lui d'Apollo. Oh angosce che la nascita |
dei figli arreca! Oh come un uom di senno | dei figli arreca! Oh come un uom di senno | ||
senza prole vorrà vivere, senza | senza prole vorrà vivere, senza | ||
Riga 1 397: | Riga 1 397: | ||
Cura la madre avrà che i riti funebri | Cura la madre avrà che i riti funebri | ||
sian compiuti per lui. Tu, se qualche ordine | sian compiuti per lui. Tu, se qualche ordine | ||
− | impartir ci volessi, | + | impartir ci volessi, Ettore, affréttati, |
ché l'ora è già. Del dí la luce è questa. | ché l'ora è già. Del dí la luce è questa. | ||
− | + | Ettore: | |
Movete dunque, ed impartite l'ordine | Movete dunque, ed impartite l'ordine | ||
agli alleati che in gran fretta s'armino, | agli alleati che in gran fretta s'armino, | ||
Riga 1 408: | Riga 1 408: | ||
confido oggi, e le navi ardere e struggere. | confido oggi, e le navi ardere e struggere. | ||
Sarà foriero il sol che i raggi approssima | Sarà foriero il sol che i raggi approssima | ||
− | del dí che | + | del dí che Troia dai nemici liberi. |
CORO: | CORO: | ||
S'indossino l'armi, si muova, | S'indossino l'armi, si muova, | ||
Riga 1 417: | Riga 1 417: | ||
(Partono tutti) | (Partono tutti) | ||
</poem> | </poem> | ||
− | |||
− | |||
− |