Modifica di Biblioteca:Virgilio, Eneide, Libro XI

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 9: Riga 9:
 
e le aste spezzate del guerriero, e la corazza colpita<br>
 
e le aste spezzate del guerriero, e la corazza colpita<br>
 
e forata in dodici punti, e a sinistra assicura lo scudo<br>
 
e forata in dodici punti, e a sinistra assicura lo scudo<br>
di [[bronzo]], e al collo del tronco sospende la spada eburnea.<br>
+
di bronzo, e al collo del tronco sospende la spada eburnea.<br>
 
Allora cominciando così esorta i compagni trionfanti<br>
 
Allora cominciando così esorta i compagni trionfanti<br>
 
- tutta la folla dei capi gli si stringeva intorno -:<br>
 
- tutta la folla dei capi gli si stringeva intorno -:<br>
Riga 21: Riga 21:
 
ignari, o pigro pensiero per timore vi attardi.<br>
 
ignari, o pigro pensiero per timore vi attardi.<br>
 
Intanto affidiamo alla terra i corpi insepolti dei compagni,<br>
 
Intanto affidiamo alla terra i corpi insepolti dei compagni,<br>
unico onore che vale nel profondo [[Acheronte]].<br>
+
unico onore che vale nel profondo Acheronte.<br>
 
Andate, disse, e onorate con l'estremo tributo<br>
 
Andate, disse, e onorate con l'estremo tributo<br>
 
le anime elette, le quali con il loro sangue ci acquistarono<br>
 
le anime elette, le quali con il loro sangue ci acquistarono<br>
Riga 56: Riga 56:
 
o Evandro, respinto da vergognose ferite; né, o padre,<br>
 
o Evandro, respinto da vergognose ferite; né, o padre,<br>
 
desidererai per il figlio incolume una spietata morte. Ahi,<br>
 
desidererai per il figlio incolume una spietata morte. Ahi,<br>
quale presidio tu perdi, [[Ausonia]], e quale tu, o Iulo!.<br>
+
quale presidio tu perdi, Ausonia, e quale tu, o Iulo!.<br>
 
Come lo compianse così, ordina di sollevare<br>
 
Come lo compianse così, ordina di sollevare<br>
 
il misero corpo, e manda mille uomini scelti<br>
 
il misero corpo, e manda mille uomini scelti<br>
Riga 92: Riga 92:
 
Altri portano l'asta e l'elmo; infatti il resto lo possiede,<br>
 
Altri portano l'asta e l'elmo; infatti il resto lo possiede,<br>
 
vittorioso, Turno. Seguono, mesta falange,<br>
 
vittorioso, Turno. Seguono, mesta falange,<br>
i [[Teucri]] e tutti i Tirreni e gli Arcadi con le armi riverse.<br>
+
i Teucri e tutti i Tirreni e gli Arcadi con le armi riverse.<br>
 
Dopo che tutto il corteo dei compagni procedette lontano,<br>
 
Dopo che tutto il corteo dei compagni procedette lontano,<br>
 
[[Enea]] si fermò, e soggiunse con un profondo gemito: <br>
 
[[Enea]] si fermò, e soggiunse con un profondo gemito: <br>
Riga 110: Riga 110:
 
in simile guerra, da farvi fuggire la nostra amicizia?<br>
 
in simile guerra, da farvi fuggire la nostra amicizia?<br>
 
Mi chiedete pace per i morti e per gli estinti nella vicenda<br>
 
Mi chiedete pace per i morti e per gli estinti nella vicenda<br>
di [[Ares|Marte]]? Ed io vorrei concederla anche ai vivi.<br>
+
di Marte? Ed io vorrei concederla anche ai vivi.<br>
 
Venni perché i fati m'assegnarono il luogo e la sede;<br>
 
Venni perché i fati m'assegnarono il luogo e la sede;<br>
 
non faccio guerra col popolo; il re ha abbandonato<br>
 
non faccio guerra col popolo; il re ha abbandonato<br>
Riga 116: Riga 116:
 
Era più giusto che Turno si esponesse alla morte:<br>
 
Era più giusto che Turno si esponesse alla morte:<br>
 
se intende finire la guerra con la forza, e scacciare<br>
 
se intende finire la guerra con la forza, e scacciare<br>
i [[Teucri]], doveva scontrarsi con me con le armi; sarebbe vissuto<br>
+
i Teucri, doveva scontrarsi con me con le armi; sarebbe vissuto<br>
 
colui al quale avesse concesso la vita un dio o la propria destra;<br>
 
colui al quale avesse concesso la vita un dio o la propria destra;<br>
 
ora andate, e ardete gli sventurati cittadini.<br>
 
ora andate, e ardete gli sventurati cittadini.<br>
Riga 133: Riga 133:
 
Disse, e tutti con unanime labbro fremevano assenso.<br>
 
Disse, e tutti con unanime labbro fremevano assenso.<br>
 
Pattuirono dodici giorni e, durante la pace temporanea,<br>
 
Pattuirono dodici giorni e, durante la pace temporanea,<br>
i [[Teucri]] e i Latini, mischiati senza pericolo, errarono<br>
+
i Teucri e i Latini, mischiati senza pericolo, errarono<br>
 
per le selve sui gioghi. Risuonano gli alti frassini <br>
 
per le selve sui gioghi. Risuonano gli alti frassini <br>
 
ai colpi del ferro bipenne; abbattono pini protesi alle stelle;<br>
 
ai colpi del ferro bipenne; abbattono pini protesi alle stelle;<br>
Riga 152: Riga 152:
 
e infine la via della voce si schiude a stento per il dolore:<br>
 
e infine la via della voce si schiude a stento per il dolore:<br>
 
non avevi promesso questo, o Pallante, a tuo padre,<br>
 
non avevi promesso questo, o Pallante, a tuo padre,<br>
di volerti affidare più cautamente al crudele [[Ares|Marte]]:<br>
+
di volerti affidare più cautamente al crudele Marte:<br>
 
sapevo quanto potere avesse la nuova gloria<br>
 
sapevo quanto potere avesse la nuova gloria<br>
 
nelle armi e il dolcissimo onore del primo scontro.<br>
 
nelle armi e il dolcissimo onore del primo scontro.<br>
Riga 161: Riga 161:
 
Al contrario io vivendo vinsi i miei fati, per restare <br>
 
Al contrario io vivendo vinsi i miei fati, per restare <br>
 
genitore superstite. Se avessi seguito da alleato<br>
 
genitore superstite. Se avessi seguito da alleato<br>
le armi dei [[Teucri]], i Rutuli mi avrebbero sommerso di dardi!<br>
+
le armi dei Teucri, i Rutuli mi avrebbero sommerso di dardi!<br>
 
Io avrei dato la vita, e il corteo riporterebbe a casa me,<br>
 
Io avrei dato la vita, e il corteo riporterebbe a casa me,<br>
non Pallante. Non accuso voi, o [[Teucri]], e i patti,<br>
+
non Pallante. Non accuso voi, o Teucri, e i patti,<br>
 
e le destre che stringemmo nell'ospitalità. Questa era la sorte <br>
 
e le destre che stringemmo nell'ospitalità. Questa era la sorte <br>
 
dovuta alla mia vecchiaia. Se un'immatura morte<br>
 
dovuta alla mia vecchiaia. Se un'immatura morte<br>
 
attendeva il figlio, mi consolerà che cadde, uccisi prima<br>
 
attendeva il figlio, mi consolerà che cadde, uccisi prima<br>
migliaia di Volsci, mentre guidava i [[Teucri]] nel Lazio.<br>
+
migliaia di Volsci, mentre guidava i Teucri nel Lazio.<br>
 
Ed io non potrei onorarti con esequie migliori, o Pallante,<br>
 
Ed io non potrei onorarti con esequie migliori, o Pallante,<br>
 
di quelle che ti rende il pio [[Enea]], e i grandi Frigi,<br>
 
di quelle che ti rende il pio [[Enea]], e i grandi Frigi,<br>
Riga 174: Riga 174:
 
ed anche tu saresti un tronco immane nell'armi,<br>
 
ed anche tu saresti un tronco immane nell'armi,<br>
 
se fossero uguali letà e la forza degli anni, o Turno.<br>
 
se fossero uguali letà e la forza degli anni, o Turno.<br>
Ma perché, infelice, trattengo i [[Teucri]] dalle armi?<br>
+
Ma perché, infelice, trattengo i Teucri dalle armi?<br>
 
Andate, e riferite memori al re questo messaggio:<br>
 
Andate, e riferite memori al re questo messaggio:<br>
 
se continuo una vita odiosa, perduto Pallante,<br>
 
se continuo una vita odiosa, perduto Pallante,<br>
Riga 257: Riga 257:
 
Quanti violammo col ferro i campi iliaci<br>
 
Quanti violammo col ferro i campi iliaci<br>
 
(tralascio le cose sofferte combattendo sotto le alte mura,<br>
 
(tralascio le cose sofferte combattendo sotto le alte mura,<br>
e i guerrieri che sommerge il [[Simoenta]]), pagammo indicibili<br>
+
e i guerrieri che sommerge il Simoenta), pagammo indicibili<br>
 
pene, erranti per il mondo, e tutti i castighi dei delitti,<br>
 
pene, erranti per il mondo, e tutti i castighi dei delitti,<br>
 
schiera che farebbe pietà persino a [[Priamo]]; lo sa l'infausta<br>
 
schiera che farebbe pietà persino a [[Priamo]]; lo sa l'infausta<br>
 
stella di Minena e le rocche euboiche e il vendicatore<br>
 
stella di Minena e le rocche euboiche e il vendicatore<br>
[[Cafereo]].<br>
+
Cafereo.<br>
 
Da quella milizia, sospinti su spiagge remote,<br>
 
Da quella milizia, sospinti su spiagge remote,<br>
 
L'[[Atride]] [[Menelao]] esula fino alle colonne<br>
 
L'[[Atride]] [[Menelao]] esula fino alle colonne<br>
di Proteo, [[Ulisse]] vide i [[Ciclopi]] etnei.<br>
+
di Proteo, Ulisse vide i [[Ciclopi]] etnei.<br>
Ricorderò il regno di [[Pirro|Neottolemo]] e la casa abbattuta<br>
+
Ricorderò il regno di Neottolemo e la casa abbattuta<br>
 
di [[Idomeneo]]? E i Locri costretti ad abitare sulla sponda<br>
 
di [[Idomeneo]]? E i Locri costretti ad abitare sulla sponda<br>
 
libica ?.<br>
 
libica ?.<br>
Riga 279: Riga 279:
 
Questo dovevo aspettarmi già da quel tempo,<br>
 
Questo dovevo aspettarmi già da quel tempo,<br>
 
quando col ferro, folle!, aggredii corpi divini,<br>
 
quando col ferro, folle!, aggredii corpi divini,<br>
e violai con una ferita la destra di [[Afrodite|Venere]].<br>
+
e violai con una ferita la destra di Venere.<br>
 
No davvero, non cercate di spingermi a tali battaglie:<br>
 
No davvero, non cercate di spingermi a tali battaglie:<br>
non voglio più guerra coi [[Teucri]] dopo la distruzione<br>
+
non voglio più guerra coi Teucri dopo la distruzione<br>
 
di Pergamo, non ho né memoria né piacere degli antichi<br>
 
di Pergamo, non ho né memoria né piacere degli antichi<br>
 
mali.<br>
 
mali.<br>
Riga 289: Riga 289:
 
si erga sullo scudo, con che turbine avventi l'asta.<br>
 
si erga sullo scudo, con che turbine avventi l'asta.<br>
 
Se la terra dell'Ida avesse generato altri due uomini simili, <br>
 
Se la terra dell'Ida avesse generato altri due uomini simili, <br>
[[Dardano (1)|Dardano]] sarebbe venuto alle città di [[Inaco]]<br>
+
Dardano sarebbe venuto alle città di Inaco<br>
 
e, mutati i destini, ora sarebbe la Grecia a piangere.<br>
 
e, mutati i destini, ora sarebbe la Grecia a piangere.<br>
 
Quanto sindugiò sotto le mura dell'irriducibile [[Troia]],<br>
 
Quanto sindugiò sotto le mura dell'irriducibile [[Troia]],<br>
Riga 311: Riga 311:
 
di dei, con uomini indomiti, che nessuna battaglia<br>
 
di dei, con uomini indomiti, che nessuna battaglia<br>
 
strema, ed anche vinti non possono rinunziare al ferro.<br>
 
strema, ed anche vinti non possono rinunziare al ferro.<br>
Se aveste qualche speranza di allearvi con le armi degli [[Etoli]],<br>
+
Se aveste qualche speranza di allearvi con le armi degli Etoli,<br>
 
lasciatela. Ognuno, speranza per sé. Ma quanto esigua,<br>
 
lasciatela. Ognuno, speranza per sé. Ma quanto esigua,<br>
 
vedete: appare davanti agli occhi, e a portata di mano, <br>
 
vedete: appare davanti agli occhi, e a portata di mano, <br>
Riga 324: Riga 324:
 
i duri colli, e i più aspri di questi adibiscono a pascolo.<br>
 
i duri colli, e i più aspri di questi adibiscono a pascolo.<br>
 
Tutta questa regione e la foresta di pini sul monte<br>
 
Tutta questa regione e la foresta di pini sul monte<br>
passi all'amicizia dei [[Teucri]]; stabiliamo le giuste<br>
+
passi all'amicizia dei Teucri; stabiliamo le giuste<br>
 
leggi d'un patto, e chiamiamoli alleati nel regno;<br>
 
leggi d'un patto, e chiamiamoli alleati nel regno;<br>
 
vi si stanzino, se lo desiderano tanto, e fondino mura.<br>
 
vi si stanzino, se lo desiderano tanto, e fondino mura.<br>
Riga 332: Riga 332:
 
se possono colmarle (tutto il materiale giace sulla riva);<br>
 
se possono colmarle (tutto il materiale giace sulla riva);<br>
 
ci indichino essi il numero e la foggia delle carene;<br>
 
ci indichino essi il numero e la foggia delle carene;<br>
noi forniamo il [[bronzo]], L'opera, i cantieri.<br>
+
noi forniamo il bronzo, L'opera, i cantieri.<br>
 
Inoltre voglio che vadano cento ambasciatori<br>
 
Inoltre voglio che vadano cento ambasciatori<br>
 
delle migliori famiglie latine, per recare le proposte<br>
 
delle migliori famiglie latine, per recare le proposte<br>
Riga 377: Riga 377:
 
dobbiamo cadere sul campo, perché a Turno<br>
 
dobbiamo cadere sul campo, perché a Turno<br>
 
tocchi la sposa regale? Tu pure, se hai un pò della forza,<br>
 
tocchi la sposa regale? Tu pure, se hai un pò della forza,<br>
qualcosa del patrio [[Ares|Marte]], guarda in faccia<br>
+
qualcosa del patrio Marte, guarda in faccia<br>
 
colui che ti chiama. <br>
 
colui che ti chiama. <br>
 
A tali espressioni divampa la violenza di Turno;<br>
 
A tali espressioni divampa la violenza di Turno;<br>
Riga 392: Riga 392:
 
valore, possiamo provarlo; i nemici non dobbiamo<br>
 
valore, possiamo provarlo; i nemici non dobbiamo<br>
 
cercarli lontano: circondano da ogni parte le mura.<br>
 
cercarli lontano: circondano da ogni parte le mura.<br>
Andiamo contro di loro. Perché esiti? Dunque [[Ares|Marte]]<br>
+
Andiamo contro di loro. Perché esiti? Dunque Marte<br>
 
ti sarà sempre nella lingua ventosa e in codesti<br>
 
ti sarà sempre nella lingua ventosa e in codesti<br>
 
piedi fugaci?<br>
 
piedi fugaci?<br>
Riga 425: Riga 425:
 
Se invece le nostre forze e la gioventù sono ancora intatte,<br>
 
Se invece le nostre forze e la gioventù sono ancora intatte,<br>
 
e ci restano in aiuto le città e i popoli italici,<br>
 
e ci restano in aiuto le città e i popoli italici,<br>
se anche ai [[Troiani]] la gloria venne con molto sangue<br>
+
se anche ai [[Troia]]ni la gloria venne con molto sangue<br>
 
- anch'essi hanno le loro morti, uguale per tutti<br>
 
- anch'essi hanno le loro morti, uguale per tutti<br>
 
la tempesta -; perché indecorosi cediamo sul primo limitare.<br>
 
la tempesta -; perché indecorosi cediamo sul primo limitare.<br>
Riga 437: Riga 437:
 
che ci mandarono tanti popoli, né piccola gloria<br>
 
che ci mandarono tanti popoli, né piccola gloria<br>
 
avranno i prescelti dal Lazio e dai campi laurenti;<br>
 
avranno i prescelti dal Lazio e dai campi laurenti;<br>
vi è anche, della nobile stirpe dei Volsci, [[Camilla]],<br>
+
vi è anche, della nobile stirpe dei Volsci, Camilla,<br>
che guida una schiera di cavalieri e torme fiorenti di [[bronzo]].<br>
+
che guida una schiera di cavalieri e torme fiorenti di bronzo.<br>
Se poi i [[Teucri]] richiedono me solo al duello,<br>
+
Se poi i Teucri richiedono me solo al duello,<br>
 
e volete questo, e tanto sono di ostacolo al bene comune,<br>
 
e volete questo, e tanto sono di ostacolo al bene comune,<br>
 
la vittoria non odiò e non fuggì le mie mani<br>
 
la vittoria non odiò e non fuggì le mie mani<br>
Riga 454: Riga 454:
 
Ecco un messaggero irrompe nel palazzo reale<br>
 
Ecco un messaggero irrompe nel palazzo reale<br>
 
fra un enorme tumulto, e riempie la città di un grande terrore.<br>
 
fra un enorme tumulto, e riempie la città di un grande terrore.<br>
I [[Teucri]] e l'esercito tirreno schierati in battaglia<br>
+
I Teucri e l'esercito tirreno schierati in battaglia<br>
 
discendono dal fiume Tevere per tutti i campi.<br>
 
discendono dal fiume Tevere per tutti i campi.<br>
 
Sùbito si turbarono gli animi e si sconvolsero i cuori<br>
 
Sùbito si turbarono gli animi e si sconvolsero i cuori<br>
Riga 481: Riga 481:
 
e macigni; la rauca buccina dà il cruento segnale<br>
 
e macigni; la rauca buccina dà il cruento segnale<br>
 
di guerra; allora le madri e i fanciulli cinsero le mura<br>
 
di guerra; allora le madri e i fanciulli cinsero le mura<br>
duna varia [[corona]]: L'estremo cimento chiama tutti.<br>
+
duna varia corona: L'estremo cimento chiama tutti.<br>
La regina sale al tempio, e all'alta rocca di [[Pallade (2)|Pallade]],<br>
+
La regina sale al tempio, e all'alta rocca di Pallade,<br>
 
accompagnata da una grande turba di donne,<br>
 
accompagnata da una grande turba di donne,<br>
 
portando doni, e al suo fianco la vergine Lavinia,<br>
 
portando doni, e al suo fianco la vergine Lavinia,<br>
Riga 493: Riga 493:
 
Turno a gara si arma furente a battaglia;<br>
 
Turno a gara si arma furente a battaglia;<br>
 
e già vestito della rosseggiante corazza era irto<br>
 
e già vestito della rosseggiante corazza era irto<br>
di squame di [[bronzo]], e aveva serrato in oro i polpacci,<br>
+
di squame di bronzo, e aveva serrato in oro i polpacci,<br>
 
e nude ancora le tempie, cinta al fianco la spada,<br>
 
e nude ancora le tempie, cinta al fianco la spada,<br>
 
rifulgeva aureo correndo dall'alta rocca;<br>
 
rifulgeva aureo correndo dall'alta rocca;<br>
Riga 505: Riga 505:
 
esultante, e la criniera gli scherza sul collo e sulle spalle.<br>
 
esultante, e la criniera gli scherza sul collo e sulle spalle.<br>
 
Gli galoppa incontro, seguìta dalla schiera dei Volsci,<br>
 
Gli galoppa incontro, seguìta dalla schiera dei Volsci,<br>
[[Camilla]]; proprio davanti alle porte la regina<br>
+
Camilla; proprio davanti alle porte la regina<br>
 
balzò da cavallo e, imitandola, lintera torma, lasciati <br>
 
balzò da cavallo e, imitandola, lintera torma, lasciati <br>
 
i cavalli, scivolò a terra; allora dice così:<br>
 
i cavalli, scivolò a terra; allora dice così:<br>
Riga 542: Riga 542:
 
alla veloce Opi, una delle vergini compagne<br>
 
alla veloce Opi, una delle vergini compagne<br>
 
e del sacro stuolo, e diceva tristemente così:<br>
 
e del sacro stuolo, e diceva tristemente così:<br>
[[Camilla]] avanza verso una guerra crudele,<br>
+
Camilla avanza verso una guerra crudele,<br>
 
o vergine, e si cinge invano delle nostre armi, lei<br>
 
o vergine, e si cinge invano delle nostre armi, lei<br>
a me prediletta fra tutte: non giunge nuovo a [[Artemide|Diana]]<br>
+
a me prediletta fra tutte: non giunge nuovo a Diana<br>
 
questo amore né commuove il suo animo con improvvisa<br>
 
questo amore né commuove il suo animo con improvvisa<br>
 
dolcezza.<br>
 
dolcezza.<br>
 
Scacciato dal regno per invidia e per la forza superba,<br>
 
Scacciato dal regno per invidia e per la forza superba,<br>
[[Metabo]], lasciando l'antica città di Priverno,<br>
+
Metabo, lasciando l'antica città di Priverno,<br>
 
in fuga allevò, compagna d'esilio, tra gli urti<br>
 
in fuga allevò, compagna d'esilio, tra gli urti<br>
 
della guerra la figlia neonata, e dal nome della madre<br>
 
della guerra la figlia neonata, e dal nome della madre<br>
Casmilla, la chiamò, mutandolo in parte, [[Camilla]].<br>
+
Casmilla, la chiamò, mutandolo in parte, Camilla.<br>
 
Egli portandola con sé tra le braccia cercava le lunghe<br>
 
Egli portandola con sé tra le braccia cercava le lunghe<br>
 
giogaie dei boschi deserti; dovunque incalzavano armi <br>
 
giogaie dei boschi deserti; dovunque incalzavano armi <br>
Riga 572: Riga 572:
 
agli incerti venti. Disse, e, ritratto il braccio, avventa<br>
 
agli incerti venti. Disse, e, ritratto il braccio, avventa<br>
 
con forza l'asta: risuonarono le onde; sopra il rapido<br>
 
con forza l'asta: risuonarono le onde; sopra il rapido<br>
fiume l'infelice [[Camilla]] vola sul dardo che stride.<br>
+
fiume l'infelice Camilla vola sul dardo che stride.<br>
E [[Metabo]], incalzandolo già da vicino una grande masnada,<br>
+
E Metabo, incalzandolo già da vicino una grande masnada,<br>
 
e lasta e insieme la fanciulla, dono di Trivia.<br>
 
e lasta e insieme la fanciulla, dono di Trivia.<br>
 
Nessuna città lo accolse nelle case o tra le mura,<br>
 
Nessuna città lo accolse nelle case o tra le mura,<br>
Riga 590: Riga 590:
 
e abbatté gru strimonie, o bianchi cigni.<br>
 
e abbatté gru strimonie, o bianchi cigni.<br>
 
Numerose madri nelle città tirrene la desiderarono<br>
 
Numerose madri nelle città tirrene la desiderarono<br>
invano per nuora; contenta della sola [[Artemide|Diana]]<br>
+
invano per nuora; contenta della sola Diana<br>
 
coltivava intemerata un eterno amore della verginità<br>
 
coltivava intemerata un eterno amore della verginità<br>
 
e dell'armi. Vorrei che non l'avesse afferrata<br>
 
e dell'armi. Vorrei che non l'avesse afferrata<br>
una tale foga guerriera, osando sfidare i [[Troiani]]:<br>
+
una tale foga guerriera, osando sfidare i [[Troia]]ni:<br>
 
ora, a me cara, sarebbe una delle mie compagne.<br>
 
ora, a me cara, sarebbe una delle mie compagne.<br>
 
Và, poiché la sovrasta un acerbo fato,<br>
 
Và, poiché la sovrasta un acerbo fato,<br>
discendi, o [[ninfa]], dal cielo, e visita i territori latini<br>
+
discendi, o Ninfa, dal cielo, e visita i territori latini<br>
 
dove con infausto presagio comincia la triste battaglia.<br>
 
dove con infausto presagio comincia la triste battaglia.<br>
 
Prendi, e trai dalla faretra la freccia vendicatrice:<br>
 
Prendi, e trai dalla faretra la freccia vendicatrice:<br>
Riga 611: Riga 611:
 
di ferree aste, e ardono le pianure di armi in alto levate.<br>
 
di ferree aste, e ardono le pianure di armi in alto levate.<br>
 
Messapo, di contro, e i veloci Latini<br>
 
Messapo, di contro, e i veloci Latini<br>
e Cora con il fratello, e la torma della vergine [[Camilla]]<br>
+
e Cora con il fratello, e la torma della vergine Camilla<br>
 
appaiono avversi in campo, e ritratte le destre,<br>
 
appaiono avversi in campo, e ritratte le destre,<br>
 
protendono le lance e vibrano dardi;<br>
 
protendono le lance e vibrano dardi;<br>
Riga 627: Riga 627:
 
Si confusero all'istante le schiere, e in rotta i Latini<br>
 
Si confusero all'istante le schiere, e in rotta i Latini<br>
 
gettano allindietro gli scudi e volgono i cavalli alle mura:<br>
 
gettano allindietro gli scudi e volgono i cavalli alle mura:<br>
i [[Troiani]] inseguono; primo guida le torme Asila.<br>
+
i [[Troia]]ni inseguono; primo guida le torme Asila.<br>
 
E già s'avvicinano alle porte e di nuovo i Latini<br>
 
E già s'avvicinano alle porte e di nuovo i Latini<br>
 
levano un grido, e voltano i docili colli;<br>
 
levano un grido, e voltano i docili colli;<br>
Riga 656: Riga 656:
 
lottando, e cercano tra le ferite una bella morte.<br>
 
lottando, e cercano tra le ferite una bella morte.<br>
 
In mezzo agli eccidi Amazzone esulta, scoperto<br>
 
In mezzo agli eccidi Amazzone esulta, scoperto<br>
un solo lato del petto per combattere, la faretrata [[Camilla]];<br>
+
un solo lato del petto per combattere, la faretrata Camilla;<br>
 
e ora raccoglie nella mano flessibili dardi saettandoli,<br>
 
e ora raccoglie nella mano flessibili dardi saettandoli,<br>
 
ora con la destra, instancabile, impugna la valida scure;<br>
 
ora con la destra, instancabile, impugna la valida scure;<br>
aureo le risuona sulle spalle l'arco, e le armi di [[Artemide|Diana]].<br>
+
aureo le risuona sulle spalle l'arco, e le armi di Diana.<br>
 
Inoltre ella, se talvolta respinta indietreggia,<br>
 
Inoltre ella, se talvolta respinta indietreggia,<br>
 
volgendosi scocca con l'arco frecce durante la fuga.<br>
 
volgendosi scocca con l'arco frecce durante la fuga.<br>
 
Le sono intorno elette compagne, la fanciulla Larina<br>
 
Le sono intorno elette compagne, la fanciulla Larina<br>
e Tulla, e Tarpea che brandisce la scure di [[bronzo]],<br>
+
e Tulla, e Tarpea che brandisce la scure di bronzo,<br>
Italidi, che la ninfa [[Camilla]] scelse, onore a sé,<br>
+
Italidi, che la ninfa Camilla scelse, onore a sé,<br>
 
e valide ancelle di pace e di guerra:<br>
 
e valide ancelle di pace e di guerra:<br>
 
come le tracie [[Amazzoni]] quando percuotono le rive<br>
 
come le tracie [[Amazzoni]] quando percuotono le rive<br>
del [[Termodonte]] e combattono con armi dipinte,<br>
+
del Termodonte e combattono con armi dipinte,<br>
o intorno a [[Ippolita (1)|Ippolita]], o quando la marzia [[Pentesilea]]<br>
+
o intorno a Ippolita, o quando la marzia Pentesilea<br>
 
ritorna sul carro, e con grande tumulto ululante<br>
 
ritorna sul carro, e con grande tumulto ululante<br>
 
le schiere femminee esultano con gli scudi lunati.<br>
 
le schiere femminee esultano con gli scudi lunati.<br>
 
Chi abbatti per primo col dardo, o vergine fiera,<br>
 
Chi abbatti per primo col dardo, o vergine fiera,<br>
 
chi per ultimo? o quanti corpi morti rovesci in terra? <br>
 
chi per ultimo? o quanti corpi morti rovesci in terra? <br>
Per primo [[Euneo]], figlio di Clizio: a lui che le si oppone<br>
+
Per primo Euneo, figlio di Clizio: a lui che le si oppone<br>
 
apre e attraversa il petto con la lunga asta;<br>
 
apre e attraversa il petto con la lunga asta;<br>
 
egli cade vomitando fiotti di sangue, e morde<br>
 
egli cade vomitando fiotti di sangue, e morde<br>
Riga 698: Riga 698:
 
una gloria non piccola: cadesti per il dardo di Carnilla.<br>
 
una gloria non piccola: cadesti per il dardo di Carnilla.<br>
 
Di seguito Orsiloco e Bute, due corpi giganti <br>
 
Di seguito Orsiloco e Bute, due corpi giganti <br>
fra i [[Teucri]]: ma trafisse Bute con l'asta da tergo<br>
+
fra i Teucri: ma trafisse Bute con l'asta da tergo<br>
 
tra l'elmo e la corazza, dove traluce il collo di chi siede<br>
 
tra l'elmo e la corazza, dove traluce il collo di chi siede<br>
 
in arcione, e lo scudo pende dal braccio sinistro;<br>
 
in arcione, e lo scudo pende dal braccio sinistro;<br>
Riga 744: Riga 744:
 
Una femmina vi mette in fuga e travolge queste schiere!<br>
 
Una femmina vi mette in fuga e travolge queste schiere!<br>
 
Perché impugniamo il ferro e gli inutili dardi?<br>
 
Perché impugniamo il ferro e gli inutili dardi?<br>
Ma non indolenti nelle notturne battaglie di [[Afrodite|Venere]],<br>
+
Ma non indolenti nelle notturne battaglie di Venere,<br>
o quando il ricurvo flauto invita alle danze di [[Dioniso|Bacco]],<br>
+
o quando il ricurvo flauto invita alle danze di Bacco,<br>
 
aspettate le vivande e le coppe sulla mensa ricolma<br>
 
aspettate le vivande e le coppe sulla mensa ricolma<br>
 
(questa è la passione, questo è lo zelo), finché l'aruspice<br>
 
(questa è la passione, questo è lo zelo), finché l'aruspice<br>
Riga 759: Riga 759:
 
dove colpire a morte; ma laltro lottando trattiene<br>
 
dove colpire a morte; ma laltro lottando trattiene<br>
 
la destra lontano dal collo e schiva la forza con la forza. <br>
 
la destra lontano dal collo e schiva la forza con la forza. <br>
Come in alto volando una fulva [[aquila]] porta<br>
+
Come in alto volando una fulva aquila porta<br>
un [[serpente]] ghermito, e vi avvinghia le zampe e lo artiglia,<br>
+
un serpente ghermito, e vi avvinghia le zampe e lo artiglia,<br>
mentre il [[serpente]] ferito si snoda in anelli sinuosi,<br>
+
mentre il serpente ferito si snoda in anelli sinuosi,<br>
 
e drizza irto le squame e sibila con la bocca<br>
 
e drizza irto le squame e sibila con la bocca<br>
protendendosi in alto; ma l'[[aquila]] incalza col rostro <br>
+
protendendosi in alto; ma l'aquila incalza col rostro <br>
 
adunco il ribelle, e insieme flagella con le ali il cielo:<br>
 
adunco il ribelle, e insieme flagella con le ali il cielo:<br>
 
così Tarconte rapisce trionfante la preda dalla schiera<br>
 
così Tarconte rapisce trionfante la preda dalla schiera<br>
Riga 769: Riga 769:
 
i Meonidi assalgono. Allora il predestinato Arrunte,<br>
 
i Meonidi assalgono. Allora il predestinato Arrunte,<br>
 
con la lancia e con molta maggiore astuzia, insidia la veloce <br>
 
con la lancia e con molta maggiore astuzia, insidia la veloce <br>
[[Camilla]], e tenta la via più agevole della fortuna.<br>
+
Camilla, e tenta la via più agevole della fortuna.<br>
 
Dovunque la vergine furente si porta in mezzo alla schiera,<br>
 
Dovunque la vergine furente si porta in mezzo alla schiera,<br>
 
là Arrunte s'insinua, e silenzioso ne scruta i passi;<br>
 
là Arrunte s'insinua, e silenzioso ne scruta i passi;<br>
Riga 778: Riga 778:
 
al Cibelo, riluceva lontano nell'armi frigie,<br>
 
al Cibelo, riluceva lontano nell'armi frigie,<br>
 
e spronava uno schiumante cavallo, coperto di una pelle<br>
 
e spronava uno schiumante cavallo, coperto di una pelle<br>
con squame di [[bronzo]] simili a pinne e con fibbie doro.<br>
+
con squame di bronzo simili a pinne e con fibbie doro.<br>
 
Splendente di esotica porpora ferrigna,<br>
 
Splendente di esotica porpora ferrigna,<br>
 
egli scagliava frecce gortinie con l'arco licio,<br>
 
egli scagliava frecce gortinie con l'arco licio,<br>
Riga 804: Riga 804:
 
del voto, Laltra parte disperse nelle alate brezze:<br>
 
del voto, Laltra parte disperse nelle alate brezze:<br>
 
consentì al supplice di abbattere con una subitanea morte<br>
 
consentì al supplice di abbattere con una subitanea morte<br>
[[Camilla]] accecata; non permise che lo vedesse reduce<br>
+
Camilla accecata; non permise che lo vedesse reduce<br>
 
lalta patria, e le tempeste rapirono la voce tra i venti.<br>
 
lalta patria, e le tempeste rapirono la voce tra i venti.<br>
 
Dunque, appena l'asta scagliata sibilò nell'aria,<br>
 
Dunque, appena l'asta scagliata sibilò nell'aria,<br>
Riga 828: Riga 828:
 
le palpebre; il colore prima purpureo lasciò il volto.<br>
 
le palpebre; il colore prima purpureo lasciò il volto.<br>
 
Allora spirando parla così ad Acca,<br>
 
Allora spirando parla così ad Acca,<br>
una delle coetanee, tra tutte la più fedele a [[Camilla]],<br>
+
una delle coetanee, tra tutte la più fedele a Camilla,<br>
 
con cui divideva gli affanni, e le dice così:<br>
 
con cui divideva gli affanni, e le dice così:<br>
 
Fin qui, sorella Acca, potei; ora un'acerba<br>
 
Fin qui, sorella Acca, potei; ora un'acerba<br>
 
ferita mi spegne, e tutto mi si oscura di tenebre.<br>
 
ferita mi spegne, e tutto mi si oscura di tenebre.<br>
 
Corri, e riferisci a Turno questo estremo messaggio:<br>
 
Corri, e riferisci a Turno questo estremo messaggio:<br>
entri in battaglia e difenda la città dai [[Troiani]].<br>
+
entri in battaglia e difenda la città dai [[Troia]]ni.<br>
 
E ora addio. Insieme con queste parole abbandonava<br>
 
E ora addio. Insieme con queste parole abbandonava<br>
 
le redini, scivolando involontariamente a terra; a gradi<br>
 
le redini, scivolando involontariamente a terra; a gradi<br>
Riga 840: Riga 840:
 
e la vita con un gemito fugge dolente tra le ombre.<br>
 
e la vita con un gemito fugge dolente tra le ombre.<br>
 
Allora un immenso grido sorgendo ferisce le auree<br>
 
Allora un immenso grido sorgendo ferisce le auree<br>
stelle; la battaglia si fa più crudele, abbattuta [[Camilla]];<br>
+
stelle; la battaglia si fa più crudele, abbattuta Camilla;<br>
assalgono folti, insieme, tutto l'esercito dei [[Teucri]]<br>
+
assalgono folti, insieme, tutto l'esercito dei Teucri<br>
 
e i capi tirreni e le arcadi squadre di Evandro.<br>
 
e i capi tirreni e le arcadi squadre di Evandro.<br>
 
Ma la scolta di Trivia, Opi, da tempo siede<br>
 
Ma la scolta di Trivia, Opi, da tempo siede<br>
 
alta sulla vetta dei monti, e osserva imperterrita la battaglia;<br>
 
alta sulla vetta dei monti, e osserva imperterrita la battaglia;<br>
 
e come scorse lontano, tra il clamore dei giovani<br>
 
e come scorse lontano, tra il clamore dei giovani<br>
furenti, [[Camilla]] colpita da triste morte,<br>
+
furenti, Camilla colpita da triste morte,<br>
 
gemette, e dal profondo del cuore espresse queste parole:<br>
 
gemette, e dal profondo del cuore espresse queste parole:<br>
 
Ahi troppo, o fanciulla, troppo crudele pena<br>
 
Ahi troppo, o fanciulla, troppo crudele pena<br>
hai pagato, tentando di provocare a guerra i [[Troiani]]!.<br>
+
hai pagato, tentando di provocare a guerra i [[Troia]]ni!.<br>
 
A te, solitaria nei boschi, non giovò avere onorato<br>
 
A te, solitaria nei boschi, non giovò avere onorato<br>
[[Artemide|Diana]], o aver recato sospesa alla spalla la nostra faretra.<br>
+
Diana, o aver recato sospesa alla spalla la nostra faretra.<br>
 
Ma non senza onore la tua regina ti lasciò<br>
 
Ma non senza onore la tua regina ti lasciò<br>
 
nellestremo momento della morte; la tua fìne non sarà<br>
 
nellestremo momento della morte; la tua fìne non sarà<br>
Riga 864: Riga 864:
 
Perché - esclamò - ti allontani? Dirigi qui il passo,<br>
 
Perché - esclamò - ti allontani? Dirigi qui il passo,<br>
 
qui, o morituro, vieni per ricevere un premio degno<br>
 
qui, o morituro, vieni per ricevere un premio degno<br>
di [[Camilla]]. E tu non cadrai per i dardi di [[Artemide|Diana]]?.<br>
+
di Camilla. E tu non cadrai per i dardi di Diana?.<br>
 
Disse, e la tracia cavò dalla faretra doro unalata<br>
 
Disse, e la tracia cavò dalla faretra doro unalata<br>
 
saetta, e la tese minacciosa nellarco,<br>
 
saetta, e la tese minacciosa nellarco,<br>
Riga 876: Riga 876:
 
Opi sallontana a volo verso l'etereo [[Olimpo (1)|Olimpo]].<br>
 
Opi sallontana a volo verso l'etereo [[Olimpo (1)|Olimpo]].<br>
 
Fugge per prima, perduta la sovrana, la lieve<br>
 
Fugge per prima, perduta la sovrana, la lieve<br>
squadra di [[Camilla]]; sconvolti fuggono i Rutuli, fugge<br>
+
squadra di Camilla; sconvolti fuggono i Rutuli, fugge<br>
 
laspro Atina, e i capi dispersi e i manipoli abbandonati<br>
 
laspro Atina, e i capi dispersi e i manipoli abbandonati<br>
 
cercano luoghi sicuri e galoppano in rotta alle mura.<br>
 
cercano luoghi sicuri e galoppano in rotta alle mura.<br>
Nessuno vale a trattenere con le armi i [[Teucri]]<br>
+
Nessuno vale a trattenere con le armi i Teucri<br>
 
che incalzano e seminano strage, o a resistere allurto;<br>
 
che incalzano e seminano strage, o a resistere allurto;<br>
 
riportano sulle spalle languenti gli archi allentati,<br>
 
riportano sulle spalle languenti gli archi allentati,<br>
Riga 900: Riga 900:
 
contro le porte e i battenti serrati da spranghe.<br>
 
contro le porte e i battenti serrati da spranghe.<br>
 
Anche le madri dalle mura, nellestremo cimento<br>
 
Anche le madri dalle mura, nellestremo cimento<br>
(come il vero amore di patria insegna), emulando [[Camilla]],<br>
+
(come il vero amore di patria insegna), emulando Camilla,<br>
 
trepidanti gettano dardi, e con rami di dura quercia<br>
 
trepidanti gettano dardi, e con rami di dura quercia<br>
 
e pali aguzzati al fuoco imitano il ferro e savventano;<br>
 
e pali aguzzati al fuoco imitano il ferro e savventano;<br>
Riga 906: Riga 906:
 
Frattanto il crudele annunzio investe Turno nei boschi<br>
 
Frattanto il crudele annunzio investe Turno nei boschi<br>
 
e Acca riferisce al giovane il grande disastro:<br>
 
e Acca riferisce al giovane il grande disastro:<br>
disfatte le schiere dei Volsci, caduta [[Camilla]],<br>
+
disfatte le schiere dei Volsci, caduta Camilla,<br>
i nemici assalgono minacciosi; col favore di [[Ares|Marte]]<br>
+
i nemici assalgono minacciosi; col favore di Marte<br>
 
invadono tutto, il terrore dilaga alle mura.<br>
 
invadono tutto, il terrore dilaga alle mura.<br>
 
Egli furente (così richiede il crudele volere di Giove)<br>
 
Egli furente (così richiede il crudele volere di Giove)<br>
Riga 925: Riga 925:
 
notte.<br>
 
notte.<br>
 
Si accampano davanti alla città e trincerano le mura.</p>
 
Si accampano davanti alla città e trincerano le mura.</p>
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)