Modifica di Biblioteca:Sofocle, Edipo Re
Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.
Questa modifica può essere annullata.
Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale | Il tuo testo | ||
Riga 2: | Riga 2: | ||
PERSONAGGI: | PERSONAGGI: | ||
− | + | ÈDIPO | |
SACERDOTE | SACERDOTE | ||
CREONTE | CREONTE | ||
TIRESIA | TIRESIA | ||
GIOCASTA | GIOCASTA | ||
− | NUNZIO da | + | NUNZIO da Corinto |
− | SERVO di | + | SERVO di Laio |
NUNZIO dalla casa | NUNZIO dalla casa | ||
CORO di vecchie Tebane | CORO di vecchie Tebane | ||
− | Piazza dinanzi alla reggia d' | + | Piazza dinanzi alla reggia d'Èdipo. Al principio dello spettacolo, |
una moltitudine di persone, bambini, giovani, vegliardi, si aduna | una moltitudine di persone, bambini, giovani, vegliardi, si aduna | ||
dinanzi alla reggia, protendendo rami avvolti in bende di lana, | dinanzi alla reggia, protendendo rami avvolti in bende di lana, | ||
− | e levando implorazioni. Poco dopo, sulla soglia della reggia appare | + | e levando implorazioni. Poco dopo, sulla soglia della reggia appare Èdipo. |
− | + | ÈDIPO: | |
− | O nuova stirpe del vetusto | + | O nuova stirpe del vetusto Cadmo, |
figli, perché, venuti alle mie soglie, | figli, perché, venuti alle mie soglie, | ||
tendete i rami supplici? D'incensi, | tendete i rami supplici? D'incensi, | ||
Riga 24: | Riga 24: | ||
la città. Figli, non mi parve bene | la città. Figli, non mi parve bene | ||
chieder notizie a messaggeri: io stesso | chieder notizie a messaggeri: io stesso | ||
− | son qui venuto: | + | son qui venuto: Èdipo: il nome mio |
è chiaro a tutti. - O vecchio, ora tu dimmi, | è chiaro a tutti. - O vecchio, ora tu dimmi, | ||
ché degno sei di favellar tu primo, | ché degno sei di favellar tu primo, | ||
Riga 32: | Riga 32: | ||
non sentissi pietà, non avrei cuore! | non sentissi pietà, non avrei cuore! | ||
SACERDOTE: | SACERDOTE: | ||
− | O tu che reggi la mia terra, | + | O tu che reggi la mia terra, Èdipo, |
vedici innanzi all'are tue prostrati, | vedici innanzi all'are tue prostrati, | ||
supplici d'ogni età: questi, che poco | supplici d'ogni età: questi, che poco | ||
stendono ancora il volo; e questi, gravi | stendono ancora il volo; e questi, gravi | ||
− | per età, sacerdoti, ed io di | + | per età, sacerdoti, ed io di Zeus; |
e questi, eletti dai fiorenti giovani. | e questi, eletti dai fiorenti giovani. | ||
E per le piazze, tutta l'altra turba, | E per le piazze, tutta l'altra turba, | ||
tendendo rami, innanzi al tempio duplice | tendendo rami, innanzi al tempio duplice | ||
− | di | + | di Pallade si prostra, ed alla cenere |
− | fatidica d' | + | fatidica d'Apollo. La città, |
come tu stesso ben lo vedi, troppo | come tu stesso ben lo vedi, troppo | ||
è già sbattuta dai marosi, e il capo | è già sbattuta dai marosi, e il capo | ||
Riga 50: | Riga 50: | ||
delle donne, che a luce piú non giungono: | delle donne, che a luce piú non giungono: | ||
e il dio che fuoco vibra, l'infestissima | e il dio che fuoco vibra, l'infestissima | ||
− | peste, su | + | peste, su Tebe incombe, e la tormenta, |
− | e dei | + | e dei Cadmèi vuote le case rende: |
− | sí ch' | + | sí ch'Ade negro, d'ululi e di pianti |
opulento diviene. Ora io, con questi | opulento diviene. Ora io, con questi | ||
figli, dinanzi all'are tue venimmo, | figli, dinanzi all'are tue venimmo, | ||
Riga 59: | Riga 59: | ||
nel varïar delle vicende umane, | nel varïar delle vicende umane, | ||
o quando muti nostra sorte un dèmone: | o quando muti nostra sorte un dèmone: | ||
− | ché tu, giungendo alla città di | + | ché tu, giungendo alla città di Tebe, |
il tributo sciogliesti imposto a noi | il tributo sciogliesti imposto a noi | ||
dalla feroce cantatrice; e questo | dalla feroce cantatrice; e questo | ||
Riga 66: | Riga 66: | ||
d'un dio, com'è fra noi fama e credenza, | d'un dio, com'è fra noi fama e credenza, | ||
redenta hai nostra vita. Or, tutti vòlti, | redenta hai nostra vita. Or, tutti vòlti, | ||
− | + | Èdipo, a te, che sommo sei nell'animo | |
di tutti, or ti preghiamo: per noi trova | di tutti, or ti preghiamo: per noi trova | ||
qualche soccorso: o sia che ti favelli | qualche soccorso: o sia che ti favelli | ||
Riga 73: | Riga 73: | ||
riuscire, a chi sa, fin le sciagure, | riuscire, a chi sa, fin le sciagure, | ||
grazie ai consigli. Or via, sommo fra gli uomini, | grazie ai consigli. Or via, sommo fra gli uomini, | ||
− | rimetti in piedi | + | rimetti in piedi Tebe! A lei provvedi! |
Già per l'antico beneficio, questa | Già per l'antico beneficio, questa | ||
terra te chiama salvator: provvedi | terra te chiama salvator: provvedi | ||
Riga 79: | Riga 79: | ||
questa memoria: che ci alzammo, e poi | questa memoria: che ci alzammo, e poi | ||
giú di nuovo piombammo: in piedi salda | giú di nuovo piombammo: in piedi salda | ||
− | + | Tebe rimetti: un'altra volta già, | |
con fausti augurî la fortuna a noi | con fausti augurî la fortuna a noi | ||
rendesti: quale allor fosti, ora móstrati. | rendesti: quale allor fosti, ora móstrati. | ||
Riga 86: | Riga 86: | ||
governarla: ché nulla è torre o nave, | governarla: ché nulla è torre o nave, | ||
se deserta, se niuno è ch'entro v'abiti! | se deserta, se niuno è ch'entro v'abiti! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Miseri figli, a me la prece vostra | Miseri figli, a me la prece vostra | ||
cose ben note, annunzia, e non ignote. | cose ben note, annunzia, e non ignote. | ||
Riga 101: | Riga 101: | ||
investigai, trovai solo un rimedio: | investigai, trovai solo un rimedio: | ||
m'attenni a quello: mio cognato, il figlio | m'attenni a quello: mio cognato, il figlio | ||
− | di | + | di Menecèo, Creonte all'are pitiche |
− | mandai d' | + | mandai d'Apollo, a chiedere che debba |
− | io fare o dire a salvazion di | + | io fare o dire a salvazion di Tebe. |
E già, se al tempo commisuro il giorno, | E già, se al tempo commisuro il giorno, | ||
m'angustia il suo ritardo: ché già troppo | m'angustia il suo ritardo: ché già troppo | ||
Riga 112: | Riga 112: | ||
SACERDOTE: | SACERDOTE: | ||
A proposito parli: e questi, or ora | A proposito parli: e questi, or ora | ||
− | m'han fatto cenno che | + | m'han fatto cenno che Creonte giunge. |
− | + | ÈDIPO: | |
− | E fortuna e salvezza, oh | + | E fortuna e salvezza, oh Apollo, giungano |
cosí con lui, com'egli in volto raggia! | cosí con lui, com'egli in volto raggia! | ||
SACERDOTE: | SACERDOTE: | ||
Lieto è, se debbo argomentare: tante | Lieto è, se debbo argomentare: tante | ||
foglie e bacche di lauro al capo ha cinte! | foglie e bacche di lauro al capo ha cinte! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Súbito lo sapremo: è tanto presso | Súbito lo sapremo: è tanto presso | ||
− | che udir mi può. - Cognato mio, | + | che udir mi può. - Cognato mio, Creonte, |
quale responso a noi del Nume rechi? | quale responso a noi del Nume rechi? | ||
− | (Quasi súbito dopo queste parole, entra | + | (Quasi súbito dopo queste parole, entra Creonte) |
CREONTE: | CREONTE: | ||
Buono! Fin la sciagura, ov'ella un esito | Buono! Fin la sciagura, ov'ella un esito | ||
felice trovi, diverrà fortuna. | felice trovi, diverrà fortuna. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Che responso è mai questo? Io non m'allegro | Che responso è mai questo? Io non m'allegro | ||
per tali detti, né timor mi coglie. | per tali detti, né timor mi coglie. | ||
Riga 133: | Riga 133: | ||
Pronto sono a parlar. Vuoi che favelli | Pronto sono a parlar. Vuoi che favelli | ||
dinanzi a tutti? Entrar vuoi nella reggia? | dinanzi a tutti? Entrar vuoi nella reggia? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Parla dinanzi a tutti: il duol m'affanna | Parla dinanzi a tutti: il duol m'affanna | ||
piú per costor che per la vita mia. | piú per costor che per la vita mia. | ||
Riga 141: | Riga 141: | ||
la lue nata e nutrita in questa terra, | la lue nata e nutrita in questa terra, | ||
prima ch'essa diventi immedicabile. | prima ch'essa diventi immedicabile. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
La lue qual è? Come espiar si deve? | La lue qual è? Come espiar si deve? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Il bando; o riscattar sangue con sangue: | Il bando; o riscattar sangue con sangue: | ||
ché sangue sparso la città travaglia. | ché sangue sparso la città travaglia. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sangue sparso? E di chi? Lo dice il Nume? | Sangue sparso? E di chi? Lo dice il Nume? | ||
SACERDOTE: | SACERDOTE: | ||
− | Prima che tu reggessi | + | Prima che tu reggessi Tebe, o re, |
− | + | Laio era duce della terra e nostro. | |
− | + | ÈDIPO: | |
Lo so, l'ho udito; ma non mai l'ho visto. | Lo so, l'ho udito; ma non mai l'ho visto. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
− | + | Apollo chiaramente ora c'impone | |
gli assassini punir, quali che siano. | gli assassini punir, quali che siano. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E dove sono? E dove mai trovare | E dove sono? E dove mai trovare | ||
l'ardue vestigia d'un misfatto antico? | l'ardue vestigia d'un misfatto antico? | ||
Riga 162: | Riga 162: | ||
In questa terra, disse: e che puoi cogliere | In questa terra, disse: e che puoi cogliere | ||
ciò che tu cerchi; ma il negletto sfugge. | ciò che tu cerchi; ma il negletto sfugge. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Entro le case, oppur nei campi, fu | Entro le case, oppur nei campi, fu | ||
− | + | Laio trafitto? O sopra estranea terra? | |
CREONTE: | CREONTE: | ||
Partito, disse, a consultar l'oracolo, | Partito, disse, a consultar l'oracolo, | ||
piú non giunse alla casa onde fu mosso. | piú non giunse alla casa onde fu mosso. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Né messo giunse? Né compagno v'era, | Né messo giunse? Né compagno v'era, | ||
ch'abbia veduto, e dar ci possa indizio? | ch'abbia veduto, e dar ci possa indizio? | ||
Riga 174: | Riga 174: | ||
Fûr tutti spenti: uno sfuggí; ma seppe, | Fûr tutti spenti: uno sfuggí; ma seppe, | ||
di ciò che vide, un punto sol dirci. | di ciò che vide, un punto sol dirci. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Quale? Un sol punto aprir può molte vie, | Quale? Un sol punto aprir può molte vie, | ||
se di speranza alcun barlume fulga! | se di speranza alcun barlume fulga! | ||
Riga 180: | Riga 180: | ||
Disse che in lui ladroni s'imbatterono, | Disse che in lui ladroni s'imbatterono, | ||
e l'ucciser: non uno, anzi una turba. | e l'ucciser: non uno, anzi una turba. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Come tanto un ladrone avrebbe ardito? | Come tanto un ladrone avrebbe ardito? | ||
− | Prezzolato da | + | Prezzolato da Tebe egli fu certo. |
CREONTE: | CREONTE: | ||
− | Cosí pensammo. Or, morto | + | Cosí pensammo. Or, morto Laio, niuno |
surse a vendetta: ch'altro mal premeva. | surse a vendetta: ch'altro mal premeva. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E quale mai, che il signor vostro | E quale mai, che il signor vostro | ||
cadea, vi tenne dal chiarir lo scempio? | cadea, vi tenne dal chiarir lo scempio? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
− | A guardar ne inducea l'ambigua | + | A guardar ne inducea l'ambigua Sfinge |
il mal presente, e a trascurar l'occulto. | il mal presente, e a trascurar l'occulto. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ma dal principio io chiaro lo farò: | Ma dal principio io chiaro lo farò: | ||
− | poi che meritamente | + | poi che meritamente Febo, e tu |
meritamente, ti sobbarchi a questa | meritamente, ti sobbarchi a questa | ||
cura per lui ch'è spento. E a buon diritto | cura per lui ch'è spento. E a buon diritto | ||
Riga 201: | Riga 201: | ||
non per lontani amici, anzi per me | non per lontani amici, anzi per me | ||
stesso questa bruttura sperderò. | stesso questa bruttura sperderò. | ||
− | Ché certo quei che | + | Ché certo quei che Laio ucccise, a me |
la stessa pena infliggere vorrebbe: | la stessa pena infliggere vorrebbe: | ||
− | onde, se | + | onde, se Laio io vendico, a me giovo. |
Figli, a voi, presto, raccogliete quelle | Figli, a voi, presto, raccogliete quelle | ||
supplici rame, sorgete dall'are: | supplici rame, sorgete dall'are: | ||
− | e il popolo di | + | e il popolo di Cadmo qui si convochi, |
ché a tutto io sono pronto! O trionfanti | ché a tutto io sono pronto! O trionfanti | ||
o al suol caduti, al Nume obbediremo. | o al suol caduti, al Nume obbediremo. | ||
Riga 213: | Riga 213: | ||
Figli, sorgiamo! Il re promesso ha quanto | Figli, sorgiamo! Il re promesso ha quanto | ||
qui venimmo a cercare. E chi mandò | qui venimmo a cercare. E chi mandò | ||
− | questi oracoli, | + | questi oracoli, Febo, ora ci assista, |
ora ci salvi, ed allontani il morbo. | ora ci salvi, ed allontani il morbo. | ||
CANTO D'INGRESSO DEL CORO | CANTO D'INGRESSO DEL CORO | ||
(Ventiquattro vegliardi entrano a lenti passi ritmici, misurati sul canto, | (Ventiquattro vegliardi entrano a lenti passi ritmici, misurati sul canto, | ||
− | e, dopo qualche evoluzione, si collocano intorno all'altare di | + | e, dopo qualche evoluzione, si collocano intorno all'altare di Diòniso, |
dove rimangono sino al fine dello spettacolo) | dove rimangono sino al fine dello spettacolo) | ||
CORO: Strofe prima | CORO: Strofe prima | ||
− | Dolce parola di | + | Dolce parola di Zeus, che giungi da Pito opulenta |
− | a | + | a Tebe fulgidissima, |
che dici tu? Trema pavida l'anima, balza sgomenta, | che dici tu? Trema pavida l'anima, balza sgomenta, | ||
− | Peane, Signore di | + | Peane, Signore di Delo, |
trepida, incerta: qual sorte, | trepida, incerta: qual sorte, | ||
fra poco, o nel volger degli anni, tu appresti per me? | fra poco, o nel volger degli anni, tu appresti per me? | ||
Tu dimmelo, figlia dell'aurea Speranza, tu Fama perenne. | Tu dimmelo, figlia dell'aurea Speranza, tu Fama perenne. | ||
− | + | Antistrofe prima | |
− | Prima te supplico, | + | Prima te supplico, Atena, di Zeus figliuola immortale, |
− | e tua sorella | + | e tua sorella Artèmide, |
che questa terra tutela, che siede su trono di gloria | che questa terra tutela, che siede su trono di gloria | ||
− | nel giro dell'àgora; e | + | nel giro dell'àgora; e Febo |
che lungi saetta: mostratevi! | che lungi saetta: mostratevi! | ||
i mali fugate! La fiamma d'antico flagello | i mali fugate! La fiamma d'antico flagello | ||
− | su | + | su Tebe incombente, altra volta sperdeste; anche adesso accorrete! |
− | Strofe seconda | + | Strofe seconda |
Ahimè! Doglie innumere pesano | Ahimè! Doglie innumere pesano | ||
su me. Tutto il popolo giace nel morbo: consiglio non v'ha | su me. Tutto il popolo giace nel morbo: consiglio non v'ha | ||
Riga 248: | Riga 248: | ||
lanciarsi alla spiaggia del Nume del vespero. | lanciarsi alla spiaggia del Nume del vespero. | ||
− | Antistrofe seconda | + | Antistrofe seconda |
E innumere turbe periscono: | E innumere turbe periscono: | ||
al suol, senza prece né gemito, giacenti, il contagio diffondono: | al suol, senza prece né gemito, giacenti, il contagio diffondono: | ||
Riga 255: | Riga 255: | ||
chi là, supplicando il riscatto dei lutti funesti: | chi là, supplicando il riscatto dei lutti funesti: | ||
corrusca il Peana, ed il querulo lamento di pianti concordi. | corrusca il Peana, ed il querulo lamento di pianti concordi. | ||
− | O aurea figlia di | + | O aurea figlia di Zeus, |
tu manda un soccorso che i volti sereni. | tu manda un soccorso che i volti sereni. | ||
− | Strofe terza | + | Strofe terza |
− | Ed | + | Ed Ares l'ardente, che or, senza bronzo di scudi, |
con urla m'investe, e mi brucia, | con urla m'investe, e mi brucia, | ||
fa' tu che il suo corso rivolga, lontano dal suol di mia patria, | fa' tu che il suo corso rivolga, lontano dal suol di mia patria, | ||
− | nel talamo grande d' | + | nel talamo grande d'Anfítrite, |
ovver sugli inospiti | ovver sugli inospiti | ||
− | ormeggi di | + | ormeggi di Tracia: |
ch'or, quanto la notte risparmia, | ch'or, quanto la notte risparmia, | ||
il giorno s'avventa a distruggerlo. | il giorno s'avventa a distruggerlo. | ||
O tu che dei fiammei baleni | O tu che dei fiammei baleni | ||
la possa governi, | la possa governi, | ||
− | sottesso il tuo fulmine distruggilo, o | + | sottesso il tuo fulmine distruggilo, o Zeus! |
− | Antistrofe terza | + | Antistrofe terza |
O Licio Signore, e invincibili vorrei che i tuoi dardi scoccassero | O Licio Signore, e invincibili vorrei che i tuoi dardi scoccassero | ||
dall'aurea corda dell'arco, | dall'aurea corda dell'arco, | ||
− | a nostro soccorso: le fiaccole vorrei che d' | + | a nostro soccorso: le fiaccole vorrei che d'Artèmide ardessero, |
con cui l'Alpi Licie ella corre: | con cui l'Alpi Licie ella corre: | ||
e il Dio mitra d'oro | e il Dio mitra d'oro | ||
− | che nome ha da | + | che nome ha da Tebe, |
− | dal viso purpurëo, | + | dal viso purpurëo, Dioniso, |
− | compagno alle | + | compagno alle Mènadi, invoco, |
che ardente s'avanzi, | che ardente s'avanzi, | ||
che bruci, col ramo | che bruci, col ramo | ||
di pin, questo Nume, che obbrobrio è dei Numi. | di pin, questo Nume, che obbrobrio è dei Numi. | ||
− | (Durante le ultime parole del Coro, | + | (Durante le ultime parole del Coro, Èdipo esce dalla reggia) |
− | + | ÈDIPO: | |
Tu implori: ed otterrai, sol che tu voglia | Tu implori: ed otterrai, sol che tu voglia | ||
prestare orecchio ai miei consigli, e accoglierli, | prestare orecchio ai miei consigli, e accoglierli, | ||
Riga 292: | Riga 292: | ||
e d'ogni voce, andrei poco lontano, | e d'ogni voce, andrei poco lontano, | ||
se qualche indizio non potessi cogliere. | se qualche indizio non potessi cogliere. | ||
− | Fra i cittadin di | + | Fra i cittadin di Tebe ultimo io giunto, |
− | a voi tutti, o | + | a voi tutti, o Cadmèi, questo proclamo. |
Chi di voi sa da quale man fu spento | Chi di voi sa da quale man fu spento | ||
− | + | Laio, il figlio di Làbdaco, gl'impongo, | |
che tutto a me disveli. E se l'accusa | che tutto a me disveli. E se l'accusa | ||
contro se stesso alcun per tema asconde, | contro se stesso alcun per tema asconde, | ||
Riga 314: | Riga 314: | ||
lo respingano: ch'egli è la sozzura | lo respingano: ch'egli è la sozzura | ||
nostra, come l'oracolo del Nume | nostra, come l'oracolo del Nume | ||
− | di | + | di Pito or ora ha disvelato a me. |
Tale alleato al dèmone ed all'uomo | Tale alleato al dèmone ed all'uomo | ||
assassinato io sono. E impreco a quegli | assassinato io sono. E impreco a quegli | ||
Riga 339: | Riga 339: | ||
come pel padre mio combatterò, | come pel padre mio combatterò, | ||
ogni via correrò, tentando cogliere | ogni via correrò, tentando cogliere | ||
− | chi le man' tinse nel sangue di | + | chi le man' tinse nel sangue di Laio. |
E a chi recalcitrasse, i Numi imploro | E a chi recalcitrasse, i Numi imploro | ||
che né mèsse la terra a lor, né pargoli | che né mèsse la terra a lor, né pargoli | ||
diano le spose, ma li strugga il male | diano le spose, ma li strugga il male | ||
ch'ora ci preme, o, se ve n'è, piú acerbo. | ch'ora ci preme, o, se ve n'è, piú acerbo. | ||
− | E voi tutti, | + | E voi tutti, Cadmèi, cui grati giungono |
questi miei detti, assista la Giustizia, | questi miei detti, assista la Giustizia, | ||
e con voi sempre tutti i Numi siano. | e con voi sempre tutti i Numi siano. | ||
Riga 350: | Riga 350: | ||
A parlar mi costringe il tuo scongiuro: | A parlar mi costringe il tuo scongiuro: | ||
signore, parlerò. Non io l'uccisi, | signore, parlerò. Non io l'uccisi, | ||
− | né so mostrarti chi l'uccise. | + | né so mostrarti chi l'uccise. Apollo |
che tal ricerca impose, egli doveva | che tal ricerca impose, egli doveva | ||
significare chi compie' lo scempio. | significare chi compie' lo scempio. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Tu parli giusto; ma nessun degli uomini | Tu parli giusto; ma nessun degli uomini | ||
può costringere i Numi, ove non vogliano. | può costringere i Numi, ove non vogliano. | ||
CORO: | CORO: | ||
Credo opportuno un'altra cosa dirti. | Credo opportuno un'altra cosa dirti. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E se una terza n'hai, non trascurarla! | E se una terza n'hai, non trascurarla! | ||
CORO: | CORO: | ||
− | So che | + | So che Tiresia ciò che vede Apollo |
anch'egli vede: oh sire, chi l'interroghi, | anch'egli vede: oh sire, chi l'interroghi, | ||
ben chiaro può saper tutto ch'ei brami. | ben chiaro può saper tutto ch'ei brami. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Neppure questo io trascurai. Mandati | Neppure questo io trascurai. Mandati | ||
− | ho, per consiglio di | + | ho, per consiglio di Creonte, a lui |
due messi; e mi stupisce il suo ritardo. | due messi; e mi stupisce il suo ritardo. | ||
CORO: | CORO: | ||
Erano, l'altre, voci antiche e vane. | Erano, l'altre, voci antiche e vane. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Quali? Ogni motto investigare io voglio. | Quali? Ogni motto investigare io voglio. | ||
CORO: | CORO: | ||
Da viandanti ucciso lo dicevano. | Da viandanti ucciso lo dicevano. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
L'ho udito anch'io. Ma chi ciò vide, ov'è? | L'ho udito anch'io. Ma chi ciò vide, ov'è? | ||
CORO: | CORO: | ||
Se pur gli resta in cuor timore, udendo | Se pur gli resta in cuor timore, udendo | ||
i tuoi scongiuri, non potrà resistere. | i tuoi scongiuri, non potrà resistere. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Non teme i detti chi mal far non teme. | Non teme i detti chi mal far non teme. | ||
CORO: | CORO: | ||
Riga 385: | Riga 385: | ||
che il profeta divino qui conducono, | che il profeta divino qui conducono, | ||
che in cuore insito ha il ver, solo ei fra gli uomini. | che in cuore insito ha il ver, solo ei fra gli uomini. | ||
− | (Entra | + | (Entra Tiresia, vecchissimo, cieco, guidato per mano da un bimbo) |
− | + | ÈDIPO: | |
− | + | Tiresia, o tu che pènetri ogni cosa, | |
palese o arcana, terrena o celeste, | palese o arcana, terrena o celeste, | ||
− | + | Tebe, tu ben lo sai, se pur nol vedi, | |
da che morbo è percossa. Or noi te solo | da che morbo è percossa. Or noi te solo | ||
− | scorgiam patrono e salvatore. | + | scorgiam patrono e salvatore. Apollo, |
se i messi ancor non te l'han detto, a noi | se i messi ancor non te l'han detto, a noi | ||
diede responso che da questo morbo | diede responso che da questo morbo | ||
solo abbiamo uno scampo; ove, scoperti | solo abbiamo uno scampo; ove, scoperti | ||
− | quelli che ucciser | + | quelli che ucciser Laio, li uccidessimo, |
o dalla terra in bando li cacciassimo. | o dalla terra in bando li cacciassimo. | ||
Or, degli alati non voler negarci | Or, degli alati non voler negarci | ||
il responso, o se tu della profetica | il responso, o se tu della profetica | ||
arte conosci altro sentiero. Salva | arte conosci altro sentiero. Salva | ||
− | te stesso, e | + | te stesso, e Tebe, salva me, distruggi |
ogni contagio del defunto. Siamo | ogni contagio del defunto. Siamo | ||
nelle tue mani. E dar soccorso quanto | nelle tue mani. E dar soccorso quanto | ||
Riga 408: | Riga 408: | ||
a chi sa nulla giova! Io ben sapevo, | a chi sa nulla giova! Io ben sapevo, | ||
ed obliai. Venir qui non dovevo. | ed obliai. Venir qui non dovevo. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Che c'è? Cosí scorato fra noi giungi? | Che c'è? Cosí scorato fra noi giungi? | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Lasciami andare! Ci sarà piú facile | Lasciami andare! Ci sarà piú facile | ||
compier cosí tu ed io la nostra sorte. | compier cosí tu ed io la nostra sorte. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Non parli giusto; e la città non ami | Non parli giusto; e la città non ami | ||
che ti nutrí, se tal responso neghi. | che ti nutrí, se tal responso neghi. | ||
Riga 419: | Riga 419: | ||
Inopportuno giunge il tuo discorso | Inopportuno giunge il tuo discorso | ||
anche per te: lo stesso non m'accada. | anche per te: lo stesso non m'accada. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Tu che sai, per gli Dei, non ti schermire: | Tu che sai, per gli Dei, non ti schermire: | ||
c'inginocchiamo tutti innanzi a te! | c'inginocchiamo tutti innanzi a te! | ||
Riga 425: | Riga 425: | ||
E tutti siete dissennati! I mali | E tutti siete dissennati! I mali | ||
miei non dirò: ché i tuoi svelar dovrei! | miei non dirò: ché i tuoi svelar dovrei! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Che parli? Sai, ma non vuoi dire, e noi | Che parli? Sai, ma non vuoi dire, e noi | ||
tradir disegni, e la città distruggere! | tradir disegni, e la città distruggere! | ||
Riga 431: | Riga 431: | ||
Né te né me crucciare voglio. A che | Né te né me crucciare voglio. A che | ||
dimandi invano? Io nulla ti dirò. | dimandi invano? Io nulla ti dirò. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Un cuor di pietra moveresti a sdegno, | Un cuor di pietra moveresti a sdegno, | ||
tristo fra i tristi! Vuoi dunque parlare? | tristo fra i tristi! Vuoi dunque parlare? | ||
Riga 438: | Riga 438: | ||
L'ostinatezza mia biasimi! Quella | L'ostinatezza mia biasimi! Quella | ||
che alberghi in cuor, non vedi, e me rampogni. | che alberghi in cuor, non vedi, e me rampogni. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Chi le parole udendo con cui spregi | Chi le parole udendo con cui spregi | ||
questa città, non salirebbe in ira? | questa città, non salirebbe in ira? | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Il male, anche s'io taccio, esito avrà. | Il male, anche s'io taccio, esito avrà. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Quello che seguirà svelami dunque! | Quello che seguirà svelami dunque! | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Oltre non parlerò! Sappilo, e accenditi, | Oltre non parlerò! Sappilo, e accenditi, | ||
sin che tu vuoi, dell'ira piú selvaggia. | sin che tu vuoi, dell'ira piú selvaggia. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Nulla posso tacer, tanta ira m'arde, | Nulla posso tacer, tanta ira m'arde, | ||
di ciò che sento. Io penso che il misfatto | di ciò che sento. Io penso che il misfatto | ||
Riga 459: | Riga 459: | ||
ch'ài promulgato, e che da questo giorno | ch'ài promulgato, e che da questo giorno | ||
non rivolga parola a me né a questi: | non rivolga parola a me né a questi: | ||
− | ché tu di | + | ché tu di Tebe sei l'empia sozzura. |
− | + | ÈDIPO: | |
Queste parole spudoratamente | Queste parole spudoratamente | ||
cosí tu lanci; e speri irtene salvo? | cosí tu lanci; e speri irtene salvo? | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Salvo già sono! È la mia forza il vero. | Salvo già sono! È la mia forza il vero. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Chi te l'apprese? L'arte tua non già! | Chi te l'apprese? L'arte tua non già! | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Tu: che contro mia voglia a dir m'hai spinto. | Tu: che contro mia voglia a dir m'hai spinto. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Che mai? Vo' meglio apprenderlo. Ripetilo! | Che mai? Vo' meglio apprenderlo. Ripetilo! | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Che mi cimenti a dir? Non hai compreso? | Che mi cimenti a dir? Non hai compreso? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Non tanto ch'io creda sapere. Parla! | Non tanto ch'io creda sapere. Parla! | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Dico che tu sei l'uccisor che cerchi. | Dico che tu sei l'uccisor che cerchi. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
L'oltraggio addoppi? Ah, non ti farà pro'! | L'oltraggio addoppi? Ah, non ti farà pro'! | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Vuoi sdegnarti ancor piú? Ti dico il resto? | Vuoi sdegnarti ancor piú? Ti dico il resto? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Fin che tu vuoi: saran parole al vento! | Fin che tu vuoi: saran parole al vento! | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Coi tuoi piú cari in turpe intimità | Coi tuoi piú cari in turpe intimità | ||
vivi, e nol sai: né il male ove sei scorgi. | vivi, e nol sai: né il male ove sei scorgi. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Pensi ancora insultarmi, e andarne lieto? | Pensi ancora insultarmi, e andarne lieto? | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Certo: se pure ha qualche forza il vero. | Certo: se pure ha qualche forza il vero. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sí, l'ha; ma non per te: tu ne sei privo: | Sí, l'ha; ma non per te: tu ne sei privo: | ||
cieco di mente sei, d'occhi e d'orecchi. | cieco di mente sei, d'occhi e d'orecchi. | ||
Riga 496: | Riga 496: | ||
Misero te, che a me rinfacci quanto | Misero te, che a me rinfacci quanto | ||
presto ciascuno a te rinfaccerà! | presto ciascuno a te rinfaccerà! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Tutta una notte è la tua vita: e me | Tutta una notte è la tua vita: e me | ||
danneggiare non puoi, né alcun veggente. | danneggiare non puoi, né alcun veggente. | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Fato non è che per mia man tu cada: | Fato non è che per mia man tu cada: | ||
− | + | Apollo basta, ch'à di ciò pensiero. | |
− | + | ÈDIPO: | |
− | È di | + | È di Creonte questa trama, o tua? |
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
− | Non | + | Non Creonte: sei tu la tua rovina! |
− | + | ÈDIPO: | |
Oh ricchezza, oh potere, arte che l'arte | Oh ricchezza, oh potere, arte che l'arte | ||
superi nella troppo invida vita! | superi nella troppo invida vita! | ||
Quanto livore presso voi s'accoglie, | Quanto livore presso voi s'accoglie, | ||
se per questo poter, che in man mi diede | se per questo poter, che in man mi diede | ||
− | la città, né lo chiesi, ora | + | la città, né lo chiesi, ora Creonte, |
il fido, il vecchio amico, occultamente | il fido, il vecchio amico, occultamente | ||
s'intrude, e vuole espellermi, e suborna | s'intrude, e vuole espellermi, e suborna | ||
Riga 525: | Riga 525: | ||
Ma tu non dagli uccelli e non dai Numi | Ma tu non dagli uccelli e non dai Numi | ||
trar sapesti presagio. Invece io giunsi, | trar sapesti presagio. Invece io giunsi, | ||
− | io, che nulla sapevo, | + | io, che nulla sapevo, Èdipo; e muta |
la resi; e non il volo degli uccelli, | la resi; e non il volo degli uccelli, | ||
ma il senno mio mi fu maestro. E tu | ma il senno mio mi fu maestro. E tu | ||
a scacciare quest'uomo ora t'adoperi, | a scacciare quest'uomo ora t'adoperi, | ||
per la speranza di seder vicino | per la speranza di seder vicino | ||
− | al soglio di | + | al soglio di Creonte? A calde lagrime |
tu col complice tuo purgar dovrete | tu col complice tuo purgar dovrete | ||
− | la sozzura di | + | la sozzura di Tebe. E se decrepito |
non ti vedessi, le torture conscio | non ti vedessi, le torture conscio | ||
di quanto sei ribaldo ti farebbero. | di quanto sei ribaldo ti farebbero. | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Le sue parole, le parole tue, | Le sue parole, le parole tue, | ||
− | figlie dell'ira a noi sembrano, | + | figlie dell'ira a noi sembrano, Èdipo. |
Né l'ira or giova: anzi, cercar bisogna | Né l'ira or giova: anzi, cercar bisogna | ||
che i responsi del Nume abbiano effetto. | che i responsi del Nume abbiano effetto. | ||
Riga 543: | Riga 543: | ||
Sebben sei re, ben giusto è ch'io risponda | Sebben sei re, ben giusto è ch'io risponda | ||
come tu mi parlasti: io n'ho diritto: | come tu mi parlasti: io n'ho diritto: | ||
− | ché non tuo servo, ma d' | + | ché non tuo servo, ma d'Apollo io sono, |
− | né mio patrono sarà mai | + | né mio patrono sarà mai Creonte. |
E poi che tu vituperi la mia | E poi che tu vituperi la mia | ||
cecità, parlerò. Tu aperti hai gli occhi, | cecità, parlerò. Tu aperti hai gli occhi, | ||
Riga 558: | Riga 558: | ||
ora la luce, buio sol vedrai. | ora la luce, buio sol vedrai. | ||
Qual terra non sarà porto ai tuoi ululi, | Qual terra non sarà porto ai tuoi ululi, | ||
− | qual | + | qual Citerone non li echeggerà, |
quando saprai le nozze a cui ti spinse | quando saprai le nozze a cui ti spinse | ||
prospero vento in questa casa, a cui | prospero vento in questa casa, a cui | ||
Riga 564: | Riga 564: | ||
non sai degli altri mali, onde tu sei | non sai degli altri mali, onde tu sei | ||
reso pari a te stesso, e ai figli tuoi. | reso pari a te stesso, e ai figli tuoi. | ||
− | Ed ora su', | + | Ed ora su', Creonte e il labbro mio |
brutta di fango! Ché sterminio piú | brutta di fango! Ché sterminio piú | ||
turpe del tuo, niun patirà degli uomini. | turpe del tuo, niun patirà degli uomini. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Tanto udir da costui sopporterò? | Tanto udir da costui sopporterò? | ||
Vattene alla malora! Non ti sbrighi! | Vattene alla malora! Non ti sbrighi! | ||
Riga 574: | Riga 574: | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Se tu non mi chiamavi, io non venivo. | Se tu non mi chiamavi, io non venivo. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Che parlassi da pazzo io non credevo: | Che parlassi da pazzo io non credevo: | ||
difficilmente allor t'avrei chiamato. | difficilmente allor t'avrei chiamato. | ||
Riga 580: | Riga 580: | ||
Tale io mi sono: a te sembro demente; | Tale io mi sono: a te sembro demente; | ||
ma savio parvi a chi ti generò. | ma savio parvi a chi ti generò. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
A chi? Rimani. Chi mi generò? | A chi? Rimani. Chi mi generò? | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
Questo giorno ti dà padre e rovina. | Questo giorno ti dà padre e rovina. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E sempre detti oscuri! E sempre enimmi! | E sempre detti oscuri! E sempre enimmi! | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
A scioglierli non sei tu valentissimo? | A scioglierli non sei tu valentissimo? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ove grande mi vedi, ivi m'oltraggi. | Ove grande mi vedi, ivi m'oltraggi. | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
La tua destrezza fu la tua rovina. | La tua destrezza fu la tua rovina. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Se la città salvai, poco m'importa. | Se la città salvai, poco m'importa. | ||
TIRESIA: | TIRESIA: | ||
E dunque, io vado. - Tu, fanciullo, guidami. | E dunque, io vado. - Tu, fanciullo, guidami. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Guidalo via, sí! Standomi fra i piedi | Guidalo via, sí! Standomi fra i piedi | ||
m'annoi! Se vai, non mi darai piú cruccio. | m'annoi! Se vai, non mi darai piú cruccio. | ||
Riga 604: | Riga 604: | ||
di farmi male. Ora parto, e ti dico: | di farmi male. Ora parto, e ti dico: | ||
l'uom che cercando vai, spacciando bandi | l'uom che cercando vai, spacciando bandi | ||
− | per la morte di | + | per la morte di Laio, e minacciando, |
quell'uom è qui: metèco e forestiero, | quell'uom è qui: metèco e forestiero, | ||
ora si crede; e invece si vedrà | ora si crede; e invece si vedrà | ||
Riga 619: | Riga 619: | ||
ch'abbia detto menzogna, di' che nulla | ch'abbia detto menzogna, di' che nulla | ||
piú dell'arte profetica io non so. | piú dell'arte profetica io non so. | ||
− | ( | + | (Tiresia parte. Èdipo rientra nella reggia) |
PRIMO CANTO INTORNO ALL'ARA | PRIMO CANTO INTORNO ALL'ARA | ||
− | CORO: | + | CORO: Strofe prima |
− | Strofe prima | + | Chi mai la fatidica rupe di Delfi accennò che compieva |
− | Chi mai la fatidica rupe di | ||
con mani cruente l'orribile scempio? | con mani cruente l'orribile scempio? | ||
È tempo che il passo alla fuga | È tempo che il passo alla fuga | ||
Riga 630: | Riga 629: | ||
corsiere dal pie' di procella: | corsiere dal pie' di procella: | ||
ché su lui con la fiamma e la folgore | ché su lui con la fiamma e la folgore | ||
− | il figliuolo di | + | il figliuolo di Zeus s'avventa; |
− | e insieme lo incalzano le | + | e insieme lo incalzano le Parche implacabili. |
− | Antistrofe prima | + | Antistrofe prima |
Or or balenò da le nevi parnasie ben chiara una voce: | Or or balenò da le nevi parnasie ben chiara una voce: | ||
che insegua ciascuno l'ignoto assassino, | che insegua ciascuno l'ignoto assassino, | ||
Riga 644: | Riga 643: | ||
d'intorno gli svolano. | d'intorno gli svolano. | ||
− | Strofe seconda | + | Strofe seconda |
Cose terribili, cose terribili l'augure savio ci disse; ignoro | Cose terribili, cose terribili l'augure savio ci disse; ignoro | ||
s'io debba accoglierle, se rifiutarle. Dir che posso io? | s'io debba accoglierle, se rifiutarle. Dir che posso io? | ||
M'abbandono all'alate speranze, né il presente vegg'io, né il futuro. | M'abbandono all'alate speranze, né il presente vegg'io, né il futuro. | ||
− | Qual contesa fra i figli di | + | Qual contesa fra i figli di Pòlibo |
− | è mai surta, e la stirpe di | + | è mai surta, e la stirpe di Làbdaco? |
Né al passato, né all'oggi mirando, | Né al passato, né all'oggi mirando, | ||
so ragione veder ch'io m'opponga | so ragione veder ch'io m'opponga | ||
− | alla fama ch' | + | alla fama ch'Èdipo circonda |
− | tra le genti, ed ultor pei | + | tra le genti, ed ultor pei Labdàcidi |
dell'oscuro misfatto io m'eriga. | dell'oscuro misfatto io m'eriga. | ||
− | Antistrofe seconda | + | Antistrofe seconda |
− | + | Zeus ed Apolline certo ben veggono tutte le umane cose e le intendono; | |
ma che un profeta, mortale anch'esso, piú di me valga, | ma che un profeta, mortale anch'esso, piú di me valga, | ||
è giudicio lontano dal vero: ché di senno può sempre un mortale | è giudicio lontano dal vero: ché di senno può sempre un mortale | ||
Riga 665: | Riga 664: | ||
Bene io scòrsi la vergine alata | Bene io scòrsi la vergine alata | ||
su lui muovere; e saggio alla prova | su lui muovere; e saggio alla prova | ||
− | parve; e a | + | parve; e a Tebe diletto: ond'io taccia |
di tristizia non mai gli darò. | di tristizia non mai gli darò. | ||
− | (Entra | + | (Entra Creonte) |
CREONTE: | CREONTE: | ||
Cittadini, saputo ho che terribili | Cittadini, saputo ho che terribili | ||
Riga 678: | Riga 677: | ||
ché non piccolo danno, anzi grandissimo | ché non piccolo danno, anzi grandissimo | ||
simil taccia m'arreca, ove malvagio | simil taccia m'arreca, ove malvagio | ||
− | tu, gli amici, i | + | tu, gli amici, i Tebani mi dicessero. |
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Piú che convinzïone, impeto d'ira | Piú che convinzïone, impeto d'ira | ||
Riga 693: | Riga 692: | ||
Non so. Quello che fanno i signor miei | Non so. Quello che fanno i signor miei | ||
non osservo. - Ma vedi, esce egli stesso. | non osservo. - Ma vedi, esce egli stesso. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Tu qui? Come venuto? Hai dunque un viso | Tu qui? Come venuto? Hai dunque un viso | ||
di tanta audacia, che al mio tetto giungi, | di tanta audacia, che al mio tetto giungi, | ||
Riga 710: | Riga 709: | ||
Or ch'ài parlato, devi udire me: | Or ch'ài parlato, devi udire me: | ||
e quando avrai saputo, allora giudica. | e quando avrai saputo, allora giudica. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Tu sei pronto a parlare; a udirti io lento: | Tu sei pronto a parlare; a udirti io lento: | ||
ché ti so contro me tristo e malevolo. | ché ti so contro me tristo e malevolo. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Su questo punto, dunque, odimi prima. | Su questo punto, dunque, odimi prima. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Purché non dica che non sei ribaldo. | Purché non dica che non sei ribaldo. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Se tracotanza senza senno reputi | Se tracotanza senza senno reputi | ||
sia dote somma, t'inganni di molto. | sia dote somma, t'inganni di molto. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Se un consanguineo danneggiar tu pensi, | Se un consanguineo danneggiar tu pensi, | ||
e andarne franco, t'inganni di molto. | e andarne franco, t'inganni di molto. | ||
Riga 726: | Riga 725: | ||
D'accordo: è giusto ciò che dici: solo | D'accordo: è giusto ciò che dici: solo | ||
quale torto hai patito? Dimmi questo. | quale torto hai patito? Dimmi questo. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
M'hai consigliato o non m'hai consigliato | M'hai consigliato o non m'hai consigliato | ||
che spedissi un messaggio a quel profeta? | che spedissi un messaggio a quel profeta? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
E dello stesso avviso ancora io sono. | E dello stesso avviso ancora io sono. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | Quanto tempo è trascorso da che | + | Quanto tempo è trascorso da che Laio... |
CREONTE: | CREONTE: | ||
− | + | Laio che cosa? Non vedo a che miri. | |
− | + | ÈDIPO: | |
sparve, colpito da mano omicida? | sparve, colpito da mano omicida? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Lunghi, lunghi anni computar dovresti. | Lunghi, lunghi anni computar dovresti. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E questo vate allor dava responsi? | E questo vate allor dava responsi? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Saggio del pari, e del pari onorato. | Saggio del pari, e del pari onorato. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Di me non fece allor menzione alcuna? | Di me non fece allor menzione alcuna? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
No certo: almeno innanzi a me, nessuna. | No certo: almeno innanzi a me, nessuna. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Né dell'estinto faceste ricerca? | Né dell'estinto faceste ricerca? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Come no? La facemmo: e non fu nulla. | Come no? La facemmo: e non fu nulla. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Né vi die' lume questo saggio? E come? | Né vi die' lume questo saggio? E come? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Non so: di ciò che non intendo, taccio. | Non so: di ciò che non intendo, taccio. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Questo di', ché lo sai, se pure hai senno... | Questo di', ché lo sai, se pure hai senno... | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Che cosa? Se lo so, certo non taccio. | Che cosa? Se lo so, certo non taccio. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | Che di | + | Che di Laio uccisor me non direbbe, |
se non si fosse accordato con te. | se non si fosse accordato con te. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Se questo dice, tu lo sai. Ma io | Se questo dice, tu lo sai. Ma io | ||
vorrei, come tu a me, fare un'inchiesta. | vorrei, come tu a me, fare un'inchiesta. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Chiedi! Omicida me non troverai. | Chiedi! Omicida me non troverai. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Non è tua sposa la sorella mia? | Non è tua sposa la sorella mia? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Negare non potrei ciò che mi chiedi. | Negare non potrei ciò che mi chiedi. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Non ha potere uguale al tuo, nel regno? | Non ha potere uguale al tuo, nel regno? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ciò che brama da me, tutto ella ottiene. | Ciò che brama da me, tutto ella ottiene. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Terzo fra voi non sono, ed a voi pari? | Terzo fra voi non sono, ed a voi pari? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E appunto in ciò la tua tristizia appare. | E appunto in ciò la tua tristizia appare. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Riga 802: | Riga 801: | ||
né vagheggiai consiglio tal, né complice | né vagheggiai consiglio tal, né complice | ||
d'altri sarei che il vagheggiasse. Vuoi | d'altri sarei che il vagheggiasse. Vuoi | ||
− | di ciò la prova? A | + | di ciò la prova? A Pito va, dimanda |
se fedelmente riferii gli oracoli; | se fedelmente riferii gli oracoli; | ||
e se fra il vate e me trovi un'intesa, | e se fra il vate e me trovi un'intesa, | ||
Riga 818: | Riga 817: | ||
Bene ha parlato. Dall'errore guàrdati, | Bene ha parlato. Dall'errore guàrdati, | ||
re, ché malcerto è súbito consiglio. | re, ché malcerto è súbito consiglio. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Quando all'occulta insidia alcuno è pronto, | Quando all'occulta insidia alcuno è pronto, | ||
alla difesa anch'io pronto esser devo. | alla difesa anch'io pronto esser devo. | ||
Riga 824: | Riga 823: | ||
il suo disegno, irrito il mio sarà. | il suo disegno, irrito il mio sarà. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
− | Che mi vuoi fare? Bandirmi da | + | Che mi vuoi fare? Bandirmi da Tebe? |
− | + | ÈDIPO: | |
Non ti voglio bandir: ti voglio morto. | Non ti voglio bandir: ti voglio morto. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Prima mi proverai ch'io t'abbia offeso! | Prima mi proverai ch'io t'abbia offeso! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Parli come se ceder non dovessi! | Parli come se ceder non dovessi! | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Perché sei stolto! | Perché sei stolto! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Son savio per me. | Son savio per me. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Anche per me dovresti esser. | Anche per me dovresti esser. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sei tristo! | Sei tristo! | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Se sbagli in tutto! | Se sbagli in tutto! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Obbedirai lo stesso. | Obbedirai lo stesso. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Se dài comandi iniqui? | Se dài comandi iniqui? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | Oh | + | Oh Tebe, Tebe! |
CREONTE: | CREONTE: | ||
− | + | Tebe! Invocare al par di te la posso. | |
CORO: | CORO: | ||
Deh, signori, cessate! In punto giunge | Deh, signori, cessate! In punto giunge | ||
− | dalla casa | + | dalla casa Giocasta: e per suo mezzo |
la vostra lite si potrà comporre. | la vostra lite si potrà comporre. | ||
− | (Entra | + | (Entra Giocasta) |
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
O sciagurati, a che questa contesa | O sciagurati, a che questa contesa | ||
di parole, demente? E non v'è scorno, | di parole, demente? E non v'è scorno, | ||
− | mentre su | + | mentre su Tebe tal malore incombe, |
guai privati eccitare? Or tu, rientra: | guai privati eccitare? Or tu, rientra: | ||
− | e tu, | + | e tu, Creonte, alla tua casa torna: |
non rendete gigante un mal da nulla! | non rendete gigante un mal da nulla! | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Riga 865: | Riga 864: | ||
fare di me lo sposo tuo: bandirmi | fare di me lo sposo tuo: bandirmi | ||
dal patrio suolo, o imprigionarmi e uccidermi. | dal patrio suolo, o imprigionarmi e uccidermi. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Certo! Perché con male arti tramava | Certo! Perché con male arti tramava | ||
contro la mia persona: ed io l'ho còlto! | contro la mia persona: ed io l'ho còlto! | ||
Riga 872: | Riga 871: | ||
di quanto affermi; e maledetto muoia. | di quanto affermi; e maledetto muoia. | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
− | A quanto egli t'ha detto, | + | A quanto egli t'ha detto, Èdipo, credi: |
abbi riguardo al suo giuro solenne; | abbi riguardo al suo giuro solenne; | ||
ed a me, poscia, e a questi cittadini. | ed a me, poscia, e a questi cittadini. | ||
− | CORIFEO: | + | CORIFEO: Strofe |
− | Strofe | ||
Cedi, Signore, te ne scongiuro, rifletti, frénati! | Cedi, Signore, te ne scongiuro, rifletti, frénati! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
In che ti dovrei cedere? | In che ti dovrei cedere? | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Stolto non era costui da prima: sacro ora il giuro lo fa: rispettalo! | Stolto non era costui da prima: sacro ora il giuro lo fa: rispettalo! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sai bene quel che chiedi? | Sai bene quel che chiedi? | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Certo. | Certo. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Esprimilo. | Esprimilo. | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Non accusar l'amico che sé stretto ha d'un giuro, | Non accusar l'amico che sé stretto ha d'un giuro, | ||
i diritti non tôrgli, non far giudicio oscuro! | i diritti non tôrgli, non far giudicio oscuro! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Se questo chiedi, sappilo, tu chiedi | Se questo chiedi, sappilo, tu chiedi | ||
per me la morte o il bando dalla patria. | per me la morte o il bando dalla patria. | ||
Riga 901: | Riga 899: | ||
mia, della patria lo strazio punge, | mia, della patria lo strazio punge, | ||
se il vostro ai tristi mali or s'aggiunge. | se il vostro ai tristi mali or s'aggiunge. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E dunque vada, anche se dura morte | E dunque vada, anche se dura morte | ||
m'attende, o senz'onore esser cacciato | m'attende, o senz'onore esser cacciato | ||
Riga 911: | Riga 909: | ||
giungerà poi, sbollita l'ira. L'indoli | giungerà poi, sbollita l'ira. L'indoli | ||
pari alla tua, sé da se stesse crucciano. | pari alla tua, sé da se stesse crucciano. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Taci! Vattene! | Taci! Vattene! | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Vo': misconosciuto | Vo': misconosciuto | ||
da te; ma questi come pria mi stimano. | da te; ma questi come pria mi stimano. | ||
− | CORIFEO: | + | CORIFEO: Antistrofe |
− | Antistrofe | ||
Conduci, o donna, dentro la reggia costui: che indugi? | Conduci, o donna, dentro la reggia costui: che indugi? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Riga 932: | Riga 929: | ||
Basta, basta! Ov'è giunta rimanga la contesa, | Basta, basta! Ov'è giunta rimanga la contesa, | ||
mentre sopra la patria tanta sciagura pesa. | mentre sopra la patria tanta sciagura pesa. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Vedi a che giungi? Uom sei di buon consiglio: | Vedi a che giungi? Uom sei di buon consiglio: | ||
pur mi trascuri, e il cuor da me distogli. | pur mi trascuri, e il cuor da me distogli. | ||
Riga 939: | Riga 936: | ||
che se sviassi da te lo spirito | che se sviassi da te lo spirito | ||
sembrerei stolido, di mente inetto. | sembrerei stolido, di mente inetto. | ||
− | + | Tebe, ch'errava dei guai fra il turbine, | |
già tu guidasti pel cammin destro: | già tu guidasti pel cammin destro: | ||
anche ora móstrati buon navalestro. | anche ora móstrati buon navalestro. | ||
Riga 945: | Riga 942: | ||
In nome degli Dei, dimmi, o Signore, | In nome degli Dei, dimmi, o Signore, | ||
perché mai tanta furia in cuore accogli? | perché mai tanta furia in cuore accogli? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Reverenza ho di te piú che di questi: | Reverenza ho di te piú che di questi: | ||
− | e ti dirò le insidie di | + | e ti dirò le insidie di Creonte. |
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
La causa esponi chiaramente. Parla. | La causa esponi chiaramente. Parla. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | Dice ch'io sono l'uccisor di | + | Dice ch'io sono l'uccisor di Laio. |
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Di sua scienza? Od altri a lui lo disse? | Di sua scienza? Od altri a lui lo disse? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Un profeta intromise, un malfattore: | Un profeta intromise, un malfattore: | ||
ei dell'accusa in tutto si scagiona. | ei dell'accusa in tutto si scagiona. | ||
Riga 963: | Riga 960: | ||
all'arte dei profeti: e questa breve | all'arte dei profeti: e questa breve | ||
prova ti basti, ch'io t'adduco. Un giorno, | prova ti basti, ch'io t'adduco. Un giorno, | ||
− | giunse a | + | giunse a Laio un oracolo, non dico |
− | d' | + | d'Apollo stesso, ma dei suoi ministri, |
ch'era destino a lui spento morire | ch'era destino a lui spento morire | ||
per man del figlio che da me nascesse. | per man del figlio che da me nascesse. | ||
Riga 972: | Riga 969: | ||
e, avvinghiatigli i piedi alle giunture, | e, avvinghiatigli i piedi alle giunture, | ||
per mano d'altri, il padre lo gittò | per mano d'altri, il padre lo gittò | ||
− | su monte impervio. Ed | + | su monte impervio. Ed Apollo non fece |
né che quello uccisor del padre fosse, | né che quello uccisor del padre fosse, | ||
né che dal figlio suo ciò che temeva | né che dal figlio suo ciò che temeva | ||
− | + | Laio patisse: e ciò pur decretavano | |
le profetiche voci. Oh, no, non dartene | le profetiche voci. Oh, no, non dartene | ||
pensiero: ciò che un Nume utile crede, | pensiero: ciò che un Nume utile crede, | ||
fa che senza profeti a luce venga. | fa che senza profeti a luce venga. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ahi, come, o donna, nell'udirti, l'anima | Ahi, come, o donna, nell'udirti, l'anima | ||
va fluttuando, ed il pensiero s'agita! | va fluttuando, ed il pensiero s'agita! | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Qual cura ti sconvolge a dir cosi? | Qual cura ti sconvolge a dir cosi? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Questo punto da te, mi sembra, ho udito: | Questo punto da te, mi sembra, ho udito: | ||
− | che in un trivio trafitto | + | che in un trivio trafitto Laio cadde. |
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Ne correa voce; e niuno la smentí. | Ne correa voce; e niuno la smentí. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Quale la terra ove seguí lo scempio? | Quale la terra ove seguí lo scempio? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
− | + | Fòcide è detta: e al punto istesso, un duplice | |
− | sentier vi sbocca, da | + | sentier vi sbocca, da Delfi e da Dàulia. |
− | + | ÈDIPO: | |
E quanto tempo da quei fatti è corso? | E quanto tempo da quei fatti è corso? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Poco prima che tu di questa terra | Poco prima che tu di questa terra | ||
avessi il regno, a noi la nuova giunse. | avessi il regno, a noi la nuova giunse. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | O | + | O Zeus! Che vuoi tu fare di me? |
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
− | + | Èdipo! Che sgomento è questo tuo? | |
− | + | ÈDIPO: | |
Non dimandare! Dimmi. Quale aspetto | Non dimandare! Dimmi. Quale aspetto | ||
− | aveva | + | aveva Laio? L'età sua qual'era? |
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Alto: fioriagli in capo il primo bianco: | Alto: fioriagli in capo il primo bianco: | ||
le forme dalle tue poco dissimili. | le forme dalle tue poco dissimili. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ahi, me infelice! Da me stesso, all'orride | Ahi, me infelice! Da me stesso, all'orride | ||
− | + | Furie mi son dannato, e non m'avvidi! | |
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Che dici, o re! Ti guardo, e sbigottisco. | Che dici, o re! Ti guardo, e sbigottisco. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Troppo temo che il vate sia veggente: | Troppo temo che il vate sia veggente: | ||
meglio il saprò, se questo ancor mi dici. | meglio il saprò, se questo ancor mi dici. | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Ansia mi stringe: pur chiedi, e dirò. | Ansia mi stringe: pur chiedi, e dirò. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Con poca gente andava, o aveva molti | Con poca gente andava, o aveva molti | ||
seguaci, come a condottier conviene? | seguaci, come a condottier conviene? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Erano cinque in tutto, ed un araldo | Erano cinque in tutto, ed un araldo | ||
− | fra loro: | + | fra loro: Laio sopra un cocchio andava. |
− | + | ÈDIPO: | |
Ahimè, che questo è già chiaro! - E chi mai, | Ahimè, che questo è già chiaro! - E chi mai, | ||
donna, vi riferí simili eventi? | donna, vi riferí simili eventi? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Un dei servi, che in salvo solo giunse. | Un dei servi, che in salvo solo giunse. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E dimmi: in casa esso si trova ancora? | E dimmi: in casa esso si trova ancora? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
No no! Dal dí ch'ei fu tornato, e vide | No no! Dal dí ch'ei fu tornato, e vide | ||
− | che, spento | + | che, spento Laio, il poter tu reggevi, |
baciandomi le mani, ei mi pregò | baciandomi le mani, ei mi pregò | ||
che lo mandassi a pascere le greggi | che lo mandassi a pascere le greggi | ||
nei campi, sí che quanto era possibile | nei campi, sí che quanto era possibile | ||
− | lungi da | + | lungi da Tebe egli vivesse. Ed io |
lo mandai: ché diritto avea quell'uomo, | lo mandai: ché diritto avea quell'uomo, | ||
sebbene servo, a questa e a maggior grazia. | sebbene servo, a questa e a maggior grazia. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Non c'è modo che a noi súbito venga? | Non c'è modo che a noi súbito venga? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
V'è, certo. Ma perché questa tua brama? | V'è, certo. Ma perché questa tua brama? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
O donna, temo d'aver troppo detta | O donna, temo d'aver troppo detta | ||
la ragione per cui voglio vederlo. | la ragione per cui voglio vederlo. | ||
Riga 1 051: | Riga 1 048: | ||
Presto verrà: ma degna sono anch'io | Presto verrà: ma degna sono anch'io | ||
d'udir la causa del tuo cruccio, o re! | d'udir la causa del tuo cruccio, o re! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Priva non ne sarai, poi che a sí misera | Priva non ne sarai, poi che a sí misera | ||
attesa io giunsi. In simile sciagura, | attesa io giunsi. In simile sciagura, | ||
a chi, meglio che a te, parlar potrei? | a chi, meglio che a te, parlar potrei? | ||
− | + | Pòlibo di Corinto fu mio padre, | |
− | + | Mèrope Doria madre mia. Fra tutti | |
i cittadini il primo ero io creduto, | i cittadini il primo ero io creduto, | ||
avanti che seguisse un certo caso, | avanti che seguisse un certo caso, | ||
Riga 1 062: | Riga 1 059: | ||
dell'angustia ch'io n'ebbi. Un uom briaco, | dell'angustia ch'io n'ebbi. Un uom briaco, | ||
in un banchetto, mi proverbïò | in un banchetto, mi proverbïò | ||
− | suppositizio a | + | suppositizio a Pòlibo. Quel giorno, |
sebben crucciato, a forza, mi contenni. | sebben crucciato, a forza, mi contenni. | ||
Ma la dimane, mi recai dal padre | Ma la dimane, mi recai dal padre | ||
Riga 1 071: | Riga 1 068: | ||
sempre quei detti mi serpeano in cuore, | sempre quei detti mi serpeano in cuore, | ||
e mi struggevo. E senza che mia madre | e mi struggevo. E senza che mia madre | ||
− | né mio padre sapesse, a | + | né mio padre sapesse, a Pito andai. |
− | Né per quanto io chiedevo, | + | Né per quanto io chiedevo, Febo onore |
di risposta mi die'; ma mi predisse | di risposta mi die'; ma mi predisse | ||
altri miseri, atroci, orridi eventi: | altri miseri, atroci, orridi eventi: | ||
Riga 1 099: | Riga 1 096: | ||
da questa mano con la mazza, súbito | da questa mano con la mazza, súbito | ||
s'avvoltolò rovescio a mezzo il cocchio; | s'avvoltolò rovescio a mezzo il cocchio; | ||
− | e tutti gli altri stermino. Or, se | + | e tutti gli altri stermino. Or, se Laio |
e lo straniero son tutt'uno, chi | e lo straniero son tutt'uno, chi | ||
piú misero di me, piú inviso ai Numi? | piú misero di me, piú inviso ai Numi? | ||
Riga 1 122: | Riga 1 119: | ||
Di ciò che dici, o re, siamo sgomenti; | Di ciò che dici, o re, siamo sgomenti; | ||
ma sin che giunga quei che vide, spera! | ma sin che giunga quei che vide, spera! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
È questa appunto la speranza sola | È questa appunto la speranza sola | ||
che mi rimane: attendere il pastore. | che mi rimane: attendere il pastore. | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
E che mai speri dalla sua presenza? | E che mai speri dalla sua presenza? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Questo. S'egli dirà le cose stesse | Questo. S'egli dirà le cose stesse | ||
che dici tu, son d'ogni accusa libero. | che dici tu, son d'ogni accusa libero. | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Che cosa ho detto mai, ch'abbia tal peso? | Che cosa ho detto mai, ch'abbia tal peso? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Egli narrò, m'hai detto, che l'avevano | Egli narrò, m'hai detto, che l'avevano | ||
trucidato ladroni. Or, se il medesimo | trucidato ladroni. Or, se il medesimo | ||
Riga 1 142: | Riga 1 139: | ||
Le sue parole furon quelle certo | Le sue parole furon quelle certo | ||
né modo v'è che adesso le rinneghi: | né modo v'è che adesso le rinneghi: | ||
− | tutta | + | tutta Tebe l'udí, non io soltanto. |
E pur se in qualche parte or le mutasse, | E pur se in qualche parte or le mutasse, | ||
dimostrar non potrà mai che la morte | dimostrar non potrà mai che la morte | ||
− | di | + | di Laio fu, come dicea l'oracolo, |
per man del figlio suo: ché quel meschino | per man del figlio suo: ché quel meschino | ||
non l'uccise, anzi prima egli fu spento. | non l'uccise, anzi prima egli fu spento. | ||
Onde, nell'arte dei profeti, mai, | Onde, nell'arte dei profeti, mai, | ||
né ora, né in futuro, io fede avrò. | né ora, né in futuro, io fede avrò. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Giusto dici; ma pur manda qualcuno | Giusto dici; ma pur manda qualcuno | ||
a chiamare il pastore: udir lo voglio. | a chiamare il pastore: udir lo voglio. | ||
Riga 1 156: | Riga 1 153: | ||
M'affretto a farlo. Entriamo in casa. Nulla | M'affretto a farlo. Entriamo in casa. Nulla | ||
mai non farò che a te grato non sia. | mai non farò che a te grato non sia. | ||
− | ( | + | (Èdipo e Giocasta rientrano nella reggia) |
SECONDO CANTO INTORNO ALL'ARA | SECONDO CANTO INTORNO ALL'ARA | ||
− | CORO: | + | CORO: Strofe prima |
− | Strofe prima | ||
Oh, se il Fato benevolo | Oh, se il Fato benevolo | ||
ogni opra mia rendesse, | ogni opra mia rendesse, | ||
ogni mio detto, a Purità conforme! | ogni mio detto, a Purità conforme! | ||
− | Alte, nel grembo d' | + | Alte, nel grembo d'Ètere, |
immote stanno le sue sante norme. | immote stanno le sue sante norme. | ||
Quivi ebber vita; e solo padre ad esse | Quivi ebber vita; e solo padre ad esse | ||
− | l' | + | l'Olimpo: niun le generò degli uomini; |
né sarà mai che le sopisca oblio: | né sarà mai che le sopisca oblio: | ||
è sommo in esse, e non invecchia, un Dio. | è sommo in esse, e non invecchia, un Dio. | ||
− | Antistrofe prima | + | Antistrofe prima |
La Tracotanza i despoti | La Tracotanza i despoti | ||
genera, ma poi, cieca, | genera, ma poi, cieca, | ||
Riga 1 179: | Riga 1 175: | ||
dove nessun soccorso il piede arreca. | dove nessun soccorso il piede arreca. | ||
Io prego il Dio che mai non abbia termine | Io prego il Dio che mai non abbia termine | ||
− | questa fatica a pro' di | + | questa fatica a pro' di Tebe impresa: |
nel Dio sempre sarà la mia difesa. | nel Dio sempre sarà la mia difesa. | ||
− | Strofe seconda | + | Strofe seconda |
Se superbisce alcuno con parole o con opere, | Se superbisce alcuno con parole o con opere, | ||
− | senza temer | + | senza temer Giustizia, |
se le sedi non venera | se le sedi non venera | ||
dei Numi, triste fato lo perseguita | dei Numi, triste fato lo perseguita | ||
Riga 1 196: | Riga 1 192: | ||
intreccio piú questa mia sacra danza? | intreccio piú questa mia sacra danza? | ||
− | Antistrofe seconda | + | Antistrofe seconda |
Ir piú non voglio al centro della terra intangibile, | Ir piú non voglio al centro della terra intangibile, | ||
− | né ad | + | né ad Olimpia, né al tempio |
d'Abe, se prima gli uomini | d'Abe, se prima gli uomini | ||
avverati non veggano gli oracoli | avverati non veggano gli oracoli | ||
con manifesto esempio. | con manifesto esempio. | ||
O Re che in ogni dove | O Re che in ogni dove | ||
− | imperi, o sommo | + | imperi, o sommo Zeus, |
se tua fama è veridica, non fuggan questi eventi | se tua fama è veridica, non fuggan questi eventi | ||
al tuo perenne imperio: | al tuo perenne imperio: | ||
− | ché di | + | ché di Laio gli oracoli or sono írriti e spenti: |
− | luogo non è dove s'onori | + | luogo non è dove s'onori Apollo: |
Religïone dà l'ultimo crollo. | Religïone dà l'ultimo crollo. | ||
− | (Dalla reggia esce | + | (Dalla reggia esce Giocasta, seguíta da ancelle, che recano fiori |
e cassette d'aromi) | e cassette d'aromi) | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
− | O principi di | + | O principi di Tebe, io m'avvisai |
di recar questi serti e questi aromi | di recar questi serti e questi aromi | ||
al tempio degli Dei. Ché troppo ondeggia | al tempio degli Dei. Ché troppo ondeggia | ||
− | fra crucci d'ogni sorta il cuor d' | + | fra crucci d'ogni sorta il cuor d'Èdipo, |
né dal passato, come far dovrebbe | né dal passato, come far dovrebbe | ||
un uom di senno, giudica il presente; | un uom di senno, giudica il presente; | ||
ma chi dice paure, a quelle è preda. | ma chi dice paure, a quelle è preda. | ||
Or, come a nulla i miei consigli valsero, | Or, come a nulla i miei consigli valsero, | ||
− | supplice vengo, o | + | supplice vengo, o Licio Apollo, a te, |
che piú prossimo sei, con questi doni. | che piú prossimo sei, con questi doni. | ||
Tu a noi matura qualche esito lieto, | Tu a noi matura qualche esito lieto, | ||
ché noi, vedendo sbigottito l'uomo | ché noi, vedendo sbigottito l'uomo | ||
che la nave reggea, tutti tremiamo. | che la nave reggea, tutti tremiamo. | ||
− | ( | + | (Giocasta arde incensi sull'ara. In questa giunge il messo di Corinto, |
vecchio pastore, e si rivolge ai vecchioni del coro) | vecchio pastore, e si rivolge ai vecchioni del coro) | ||
IL MESSO DI CORINTO: | IL MESSO DI CORINTO: | ||
Amici, chi di voi saprebbe dirmi | Amici, chi di voi saprebbe dirmi | ||
− | ov'è la casa del sovrano | + | ov'è la casa del sovrano Èdipo? |
E il sovrano, dov'è? Sapete dirmelo? | E il sovrano, dov'è? Sapete dirmelo? | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Riga 1 246: | Riga 1 242: | ||
Quali, queste novelle? E donde giungi? | Quali, queste novelle? E donde giungi? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
− | Da | + | Da Corinto. E letizia i detti miei, |
come no?, t'addurranno, e insiem dolore. | come no?, t'addurranno, e insiem dolore. | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Riga 1 252: | Riga 1 248: | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Gli abitanti dell'Istmo eleggeranno | Gli abitanti dell'Istmo eleggeranno | ||
− | sovrano | + | sovrano Èdipo: tal voce correva. |
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
− | E come? Piú non regna il vecchio | + | E come? Piú non regna il vecchio Pòlibo? |
MESSO: | MESSO: | ||
No: ché lo serra entro la tomba morte. | No: ché lo serra entro la tomba morte. | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
− | Che dici? Morto è veramente | + | Che dici? Morto è veramente Pòlibo? |
MESSO: | MESSO: | ||
Se non ti dico il vero, io stesso muoia! | Se non ti dico il vero, io stesso muoia! | ||
Riga 1 264: | Riga 1 260: | ||
Ancella, e non t'affretti? Entra, e la nuova | Ancella, e non t'affretti? Entra, e la nuova | ||
reca al signore! - Oracoli del Nume, | reca al signore! - Oracoli del Nume, | ||
− | dove siete? Da lungo tempo | + | dove siete? Da lungo tempo Èdipo |
quell'uom fuggiva trepidando sempre | quell'uom fuggiva trepidando sempre | ||
che ucciderlo dovesse; e quegli or muore | che ucciderlo dovesse; e quegli or muore | ||
naturalmente, e non per mano sua! | naturalmente, e non per mano sua! | ||
− | (L'ancella entra in fretta; e quasi súbito esce | + | (L'ancella entra in fretta; e quasi súbito esce Èdipo) |
− | + | ÈDIPO: | |
− | Perché, | + | Perché, Giocasta, sposa dilettissima, |
fuor della casa, m'hai chiamato qui? | fuor della casa, m'hai chiamato qui? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Odi quest'uomo, e vedi quanto valgano | Odi quest'uomo, e vedi quanto valgano | ||
i venerandi oracoli del Nume! | i venerandi oracoli del Nume! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Chi è costui? Quali novelle reca? | Chi è costui? Quali novelle reca? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
− | Vien da | + | Vien da Corinto, ad annunziar che Pòlibo |
tuo padre è spento, e piú non è tra i vivi. | tuo padre è spento, e piú non è tra i vivi. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Che dici? A me tu stesso, ospite, parla! | Che dici? A me tu stesso, ospite, parla! | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Se tal notizia chiaramente vuoi | Se tal notizia chiaramente vuoi | ||
súbito udire, egli è defunto, sappilo. | súbito udire, egli è defunto, sappilo. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Fu per frode o per morbo, il suo trapasso? | Fu per frode o per morbo, il suo trapasso? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Vetuste membra un piccolo urto prostra. | Vetuste membra un piccolo urto prostra. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Da morbo dunque fu consunto, misero! | Da morbo dunque fu consunto, misero! | ||
MESSO: | MESSO: | ||
E dagli anni: ché molti ei ne contava. | E dagli anni: ché molti ei ne contava. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | Veh, veh, | + | Veh, veh, Giocasta! A che piú la fatidica |
− | fiamma di | + | fiamma di Pito consultare, e i gridi |
degli uccelli, onde a me venne il presagio | degli uccelli, onde a me venne il presagio | ||
che ucciderei mio padre! E questi or, morto | che ucciderei mio padre! E questi or, morto | ||
Riga 1 301: | Riga 1 297: | ||
ho toccata - se pur non l'avrà spento | ho toccata - se pur non l'avrà spento | ||
brama di me: ché per ciò solo, spento | brama di me: ché per ciò solo, spento | ||
− | da me dirlo potresti. Ed ora | + | da me dirlo potresti. Ed ora Pòlibo |
− | giace vicino all' | + | giace vicino all'Ade, ed i responsi |
scemi d'ogni valore ha seco addotti. | scemi d'ogni valore ha seco addotti. | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Non te lo predicevo io da gran tempo? | Non te lo predicevo io da gran tempo? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Vero è! Ma dal terrore ero sviato! | Vero è! Ma dal terrore ero sviato! | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Or non volerlo piú nel seno accogliere! | Or non volerlo piú nel seno accogliere! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Che? Non temere di mia madre il letto? | Che? Non temere di mia madre il letto? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Riga 1 321: | Riga 1 317: | ||
con la lor madre. Chi non presta fede | con la lor madre. Chi non presta fede | ||
a queste ciance, quei vive tranquillo. | a queste ciance, quei vive tranquillo. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Se colei non vivesse ond'io son nato, | Se colei non vivesse ond'io son nato, | ||
in tutto i detti tuoi giusti sarebbero. | in tutto i detti tuoi giusti sarebbero. | ||
Riga 1 328: | Riga 1 324: | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Pur, la morte del padre è gran sollievo! | Pur, la morte del padre è gran sollievo! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Grande, lo intendo; ma la viva io temo. | Grande, lo intendo; ma la viva io temo. | ||
MESSO: | MESSO: | ||
E qual donna vi fa tanto sgomenti? | E qual donna vi fa tanto sgomenti? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | + | Mèrope, che consorte era di Pòlibo. | |
MESSO: | MESSO: | ||
E quale cosa è in lei che vi spaventa? | E quale cosa è in lei che vi spaventa? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Un celeste responso orrido, o vecchio! | Un celeste responso orrido, o vecchio! | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Si può dire? O nessun deve saperlo? | Si può dire? O nessun deve saperlo? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | Certo, si può. | + | Certo, si può. Febo predisse ch'io |
giacerei con mia madre, e verserei | giacerei con mia madre, e verserei | ||
con queste mani il sangue di mio padre. | con queste mani il sangue di mio padre. | ||
Perciò da lungo tempo assai lontano | Perciò da lungo tempo assai lontano | ||
− | tenni da me | + | tenni da me Corinto. E fui felice, |
sebben vedere i genitori è dolce. | sebben vedere i genitori è dolce. | ||
MESSO: | MESSO: | ||
− | Per questo da | + | Per questo da Corinto esule andavi? |
− | + | ÈDIPO: | |
Certo! Per non uccidere mio padre. | Certo! Per non uccidere mio padre. | ||
MESSO: | MESSO: | ||
E perché non dovrei da tal terrore, | E perché non dovrei da tal terrore, | ||
scioglierti, o re? Non ti son forse amico? | scioglierti, o re? Non ti son forse amico? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ne otterresti da me degna mercede! | Ne otterresti da me degna mercede! | ||
MESSO: | MESSO: | ||
E con tal speme io venni qui: che tu | E con tal speme io venni qui: che tu | ||
tornassi in patria, ed io m'avvantaggiassi. | tornassi in patria, ed io m'avvantaggiassi. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Presso alla madre mia non tornerò. | Presso alla madre mia non tornerò. | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Figlio, non sai quel che tu faccia! È chiaro! | Figlio, non sai quel che tu faccia! È chiaro! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Che dici? In nome dei Celesti, spiègati! | Che dici? In nome dei Celesti, spiègati! | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Per questo tu non vuoi tornare in patria? | Per questo tu non vuoi tornare in patria? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | Chiaro | + | Chiaro Febo mi die' questo responso! |
MESSO: | MESSO: | ||
Per evitar la consanguinea macchia? | Per evitar la consanguinea macchia? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sí, vecchio: è questo il mio sgomento eterno. | Sí, vecchio: è questo il mio sgomento eterno. | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Oh, tu sapessi come tremi a torto! | Oh, tu sapessi come tremi a torto! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
A torto? E come, se son loro figlio! | A torto? E come, se son loro figlio! | ||
MESSO: | MESSO: | ||
− | Come? | + | Come? Pòlibo a te non era nulla! |
− | + | ÈDIPO: | |
− | Che dici? Padre mio non era | + | Che dici? Padre mio non era Pòlibo? |
MESSO: | MESSO: | ||
Come ti sono io: né piú né meno. | Come ti sono io: né piú né meno. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Saran tutt'uno il padre ed un estraneo? | Saran tutt'uno il padre ed un estraneo? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Né io né lui t'abbiam data la vita! | Né io né lui t'abbiam data la vita! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E perché dunque mi chiamava figlio? | E perché dunque mi chiamava figlio? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Da queste mani t'ebbe in dono, sappilo. | Da queste mani t'ebbe in dono, sappilo. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E il dono d'altrui mano tanto amò? | E il dono d'altrui mano tanto amò? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
La mancanza di figli a ciò l'indusse. | La mancanza di figli a ciò l'indusse. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E tu, mi comperasti, o mi trovasti? | E tu, mi comperasti, o mi trovasti? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
− | Del | + | Del Citeron fra i gioghi io ti rinvenni. |
− | + | ÈDIPO: | |
Come mai ti trovavi in quelle parti? | Come mai ti trovavi in quelle parti? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Quivi alle greggi alpestri ero preposto. | Quivi alle greggi alpestri ero preposto. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Pastore per mercede andavi errando? | Pastore per mercede andavi errando? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Ed in quel tempo, o figlio, io ti salvai. | Ed in quel tempo, o figlio, io ti salvai. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Fra che guai mi trovasti? Fra che doglie? | Fra che guai mi trovasti? Fra che doglie? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
De' tuoi pie' le giunture a te lo dicano. | De' tuoi pie' le giunture a te lo dicano. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ahimè! Perché l'antico mal rammemori? | Ahimè! Perché l'antico mal rammemori? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
I pie' forati a sommo io ti disciolsi. | I pie' forati a sommo io ti disciolsi. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sí: dalle fasce il turpe marchio io m'ebbi. | Sí: dalle fasce il turpe marchio io m'ebbi. | ||
MESSO: | MESSO: | ||
E da tale sciagura il nome avesti. | E da tale sciagura il nome avesti. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E fu mio padre, dimmi; fu mia madre... | E fu mio padre, dimmi; fu mia madre... | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Non so: meglio saprà chi a me ti diede. | Non so: meglio saprà chi a me ti diede. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Altri mi diede a te? Non mi trovasti? | Altri mi diede a te? Non mi trovasti? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Punto! Un altro pastore a me ti diede. | Punto! Un altro pastore a me ti diede. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Chi fu costui? Puoi tu significarmelo? | Chi fu costui? Puoi tu significarmelo? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
− | Dicevano che servo era di | + | Dicevano che servo era di Laio. |
− | + | ÈDIPO: | |
Dell'antico signor di questa terra? | Dell'antico signor di questa terra? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
Appunto! Mandrïano era di quello. | Appunto! Mandrïano era di quello. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ed è vivo. costui? Posso vederlo? | Ed è vivo. costui? Posso vederlo? | ||
MESSO (Al popolo): | MESSO (Al popolo): | ||
Voi della terra lo saprete meglio. | Voi della terra lo saprete meglio. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
V'è tra i presenti alcun che il mandrïano, | V'è tra i presenti alcun che il mandrïano, | ||
di cui parla quest'uomo abbia veduto, | di cui parla quest'uomo abbia veduto, | ||
Riga 1 447: | Riga 1 443: | ||
Altri non è, credo io, se non quell'uomo | Altri non è, credo io, se non quell'uomo | ||
che tu veder già desiavi; e meglio | che tu veder già desiavi; e meglio | ||
− | d'ogni altro, dir te lo potrà | + | d'ogni altro, dir te lo potrà Giocasta. |
− | + | ÈDIPO: | |
− | + | Giocasta, l'uom che costui dice, credi | |
sia quello che chiamar facemmo or ora? | sia quello che chiamar facemmo or ora? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Perché lo vuoi sapere? Non curartene! | Perché lo vuoi sapere? Non curartene! | ||
Non riandare queste ciance inutili! | Non riandare queste ciance inutili! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Mai non sarà che, tali orme scoperte, | Mai non sarà che, tali orme scoperte, | ||
io l'origine mia non metta in chiaro! | io l'origine mia non metta in chiaro! | ||
Riga 1 460: | Riga 1 456: | ||
Non cercar piú, no, per gli Dei, se cara | Non cercar piú, no, per gli Dei, se cara | ||
t'è la tua vita! Il mal ch'io soffro basti! | t'è la tua vita! Il mal ch'io soffro basti! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Fa' cuor! Se per tre madri io discendessi | Fa' cuor! Se per tre madri io discendessi | ||
tre volte servo, sarai tu men nobile? | tre volte servo, sarai tu men nobile? | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Dammi ascolto, ti prego! Non far ciò! | Dammi ascolto, ti prego! Non far ciò! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Non veder chiaro in tutto ciò? Non posso. | Non veder chiaro in tutto ciò? Non posso. | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
So quel che dico! Il meglio io ti consiglio. | So quel che dico! Il meglio io ti consiglio. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Questo meglio da un pezzo il cuor mio cruccia! | Questo meglio da un pezzo il cuor mio cruccia! | ||
GIOCASTA: | GIOCASTA: | ||
Ah! chi tu sei, mai tu non sappia, o misero! | Ah! chi tu sei, mai tu non sappia, o misero! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Qui guidi alcuno il mandrïano! E questa | Qui guidi alcuno il mandrïano! E questa | ||
s'esalti pur della sua ricca nascita. | s'esalti pur della sua ricca nascita. | ||
Riga 1 482: | Riga 1 478: | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Perché partita è la tua donna, spinta | Perché partita è la tua donna, spinta | ||
− | da selvaggio dolore, o | + | da selvaggio dolore, o Èdipo? Io temo |
che dal silenzio gravi mali scoppino. | che dal silenzio gravi mali scoppino. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sarà quel che sarà! Ma ben voglio io | Sarà quel che sarà! Ma ben voglio io | ||
conoscere il mio sangue: e sia pur vile. | conoscere il mio sangue: e sia pur vile. | ||
Riga 1 498: | Riga 1 494: | ||
TERZO CANTO INTORNO ALL'ARA | TERZO CANTO INTORNO ALL'ARA | ||
− | CORO: | + | CORO: Strofe prima |
− | Strofe prima | ||
Se buon profeta io sono - né sottil me a torto reputo -, | Se buon profeta io sono - né sottil me a torto reputo -, | ||
− | Alpe del | + | Alpe del Citerone, tu, per l'Olimpo, ci vedrai dimani |
festeggiarti al plenilunio, | festeggiarti al plenilunio, | ||
− | quale madre d' | + | quale madre d'Èdipo, quale nutrice e patria, |
e con danze onorarti: poiché tu di lieta sorte i signor' nostri gratifichi. | e con danze onorarti: poiché tu di lieta sorte i signor' nostri gratifichi. | ||
− | E a te grato il voto giunga, | + | E a te grato il voto giunga, Febo re, che i morbi sani. |
− | Antistrofe prima | + | Antistrofe prima |
− | Delle | + | Delle Ninfe longeve, quale, stretta col montívago |
− | + | Pan, ti die' vita, o figlio? O fu compagna al talamo del Nume | |
che partisce ambigui oracoli, | che partisce ambigui oracoli, | ||
che predilige tutte le contrade selvagge? | che predilige tutte le contrade selvagge? | ||
− | O al | + | O al Dio Cillenio? O a Dioniso che soggiorna all'alpi in vetta ti die' alcuna delle Ninfe |
− | d' | + | d'Elicona? Ben con esse trastullarsi è suo costume. |
− | + | ÈDIPO: | |
Vecchi, per quanto giudicar posso io, | Vecchi, per quanto giudicar posso io, | ||
che seco mai non mi trovai, vedere | che seco mai non mi trovai, vedere | ||
Riga 1 525: | Riga 1 520: | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Sí, lo ravviso certo! Mandrïano | Sí, lo ravviso certo! Mandrïano | ||
− | era, quanto altri mai fedele a | + | era, quanto altri mai fedele a Laio. |
− | + | ÈDIPO (Al messo): | |
− | Ospite di | + | Ospite di Corinto, è questo l'uomo |
di cui parlavi? | di cui parlavi? | ||
MESSO: | MESSO: | ||
È proprio questo, guardalo! | È proprio questo, guardalo! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Vecchio, tu lí, guardami in faccia! Sentimi, | Vecchio, tu lí, guardami in faccia! Sentimi, | ||
− | e rispondi: un dí, servo eri di | + | e rispondi: un dí, servo eri di Laio? |
SERVO: | SERVO: | ||
Sí: ma nato ero in casa; e non comprato. | Sí: ma nato ero in casa; e non comprato. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
A che badavi? Che vita facevi? | A che badavi? Che vita facevi? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Seguivo, il piú della mia vita, il gregge. | Seguivo, il piú della mia vita, il gregge. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E che contrade, per lo piú, battevi? | E che contrade, per lo piú, battevi? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
− | Talora il | + | Talora il Citeron, talora i pressi. |
− | + | ÈDIPO: | |
Rammenti d'aver lí visto quest'uomo? | Rammenti d'aver lí visto quest'uomo? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
A far che cosa? Di qual uomo parli? | A far che cosa? Di qual uomo parli? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Di questo. Mai con lui rapporti avesti? | Di questo. Mai con lui rapporti avesti? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Riga 1 555: | Riga 1 550: | ||
Re, non stupire. Io gli farò tornare | Re, non stupire. Io gli farò tornare | ||
la memoria perduta. Egli di certo | la memoria perduta. Egli di certo | ||
− | ricorderà che sopra il | + | ricorderà che sopra il Citerone, |
ei con due greggi, ed io con una, vissi, | ei con due greggi, ed io con una, vissi, | ||
per due stagioni, di sei mesi ognuna, | per due stagioni, di sei mesi ognuna, | ||
− | da Primavera al sorgere d' | + | da Primavera al sorgere d'Arturo. |
Quindi, giunto l'inverno, io ritornavo | Quindi, giunto l'inverno, io ritornavo | ||
− | all'ovile, ai presepî egli di | + | all'ovile, ai presepî egli di Laio. |
Narro fatti avvenuti? O dico il falso? | Narro fatti avvenuti? O dico il falso? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Riga 1 569: | Riga 1 564: | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Che c'è? Perché mi fai questa domanda? | Che c'è? Perché mi fai questa domanda? | ||
− | MESSO (Accennando | + | MESSO (Accennando Èdipo): |
Questi è colui che allora era bambino. | Questi è colui che allora era bambino. | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Vuoi finirla, in malora! Vuoi star zitto? | Vuoi finirla, in malora! Vuoi star zitto? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ah, non lo rampognar, vecchio! I tuoi detti | Ah, non lo rampognar, vecchio! I tuoi detti | ||
piú assai che i suoi, son degni di rampogna. | piú assai che i suoi, son degni di rampogna. | ||
SERVO: | SERVO: | ||
E quale è la mia colpa, o mio buon re? | E quale è la mia colpa, o mio buon re? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Il silenzio sul pargolo ch'ei dice. | Il silenzio sul pargolo ch'ei dice. | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Ma che dice? S'intriga, e non sa nulla! | Ma che dice? S'intriga, e non sa nulla! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Non vuoi per grazia? Parlerai per forza. | Non vuoi per grazia? Parlerai per forza. | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Non maltrattarmi, per gli Dei! Son vecchio! | Non maltrattarmi, per gli Dei! Son vecchio! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Presto! Attorte gli sian le mani al dorso. | Presto! Attorte gli sian le mani al dorso. | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Sciagurato, perché? Che vuoi sapere? | Sciagurato, perché? Che vuoi sapere? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Desti a quest'uomo il pargolo che dice? | Desti a quest'uomo il pargolo che dice? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Glielo diedi. Ah, morto io fossi quel giorno! | Glielo diedi. Ah, morto io fossi quel giorno! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Oggi morrai, se non mi dici il vero. | Oggi morrai, se non mi dici il vero. | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Peggio che morte, se ti parlo, avrò! | Peggio che morte, se ti parlo, avrò! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Quest'uomo, vedo, va tergiversando. | Quest'uomo, vedo, va tergiversando. | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Io no! T'ho detto che lo diedi, un giorno! | Io no! T'ho detto che lo diedi, un giorno! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Donde l'avesti? Era tuo figlio? O chi? | Donde l'avesti? Era tuo figlio? O chi? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Non m'era figlio! Altri lo diede a me. | Non m'era figlio! Altri lo diede a me. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
− | Qual dei | + | Qual dei Tebani? Da qual casa usciva? |
SERVO: | SERVO: | ||
In nome degli Dei, no, piú non chiedere! | In nome degli Dei, no, piú non chiedere! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Se interrogarti ancor dovrò, sei morto. | Se interrogarti ancor dovrò, sei morto. | ||
SERVO: | SERVO: | ||
− | Della casa di | + | Della casa di Laio era il fanciullo. |
− | + | ÈDIPO: | |
Figlio di servi, oppur della sua stirpe? | Figlio di servi, oppur della sua stirpe? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Ahimè! Son giunto a dir la cosa orribile! | Ahimè! Son giunto a dir la cosa orribile! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E a udirla io; ma udirla è necessario! | E a udirla io; ma udirla è necessario! | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Lo dicevan suo figlio. La tua sposa | Lo dicevan suo figlio. La tua sposa | ||
questi fatti potrà meglio narrarti. | questi fatti potrà meglio narrarti. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Essa lo diede a te? | Essa lo diede a te? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Sí, mio Signore! | Sí, mio Signore! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E per che farne? | E per che farne? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Perché l'uccidessi. | Perché l'uccidessi. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sciagurata! La madre! | Sciagurata! La madre! | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Pel timore | Pel timore | ||
d'orrende profezie. | d'orrende profezie. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Quali? | Quali? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Dicevano | Dicevano | ||
che uccisi avrebbe i genitori suoi! | che uccisi avrebbe i genitori suoi! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E perché tu lo desti a questo vecchio? | E perché tu lo desti a questo vecchio? | ||
SERVO: | SERVO: | ||
Riga 1 648: | Riga 1 643: | ||
E a piú gran male ei ti salvò: ché misero | E a piú gran male ei ti salvò: ché misero | ||
sei, se colui che questo dice, sei! | sei, se colui che questo dice, sei! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ahimè, ahimè! Tutto è già chiaro! Luce! | Ahimè, ahimè! Tutto è già chiaro! Luce! | ||
In te m'affisi per l'ultima volta! | In te m'affisi per l'ultima volta! | ||
Riga 1 656: | Riga 1 651: | ||
QUARTO CANTO INTORNO ALL'ARA | QUARTO CANTO INTORNO ALL'ARA | ||
− | CORO: | + | CORO: Strofe prima |
− | Strofe prima | ||
Oh progenie mortali, simile | Oh progenie mortali, simile | ||
dico al nulla la vostra vita. | dico al nulla la vostra vita. | ||
Riga 1 665: | Riga 1 659: | ||
già vederla cader vanita? | già vederla cader vanita? | ||
Oh! Mirando l'esempio, il fato, | Oh! Mirando l'esempio, il fato, | ||
− | triste | + | triste Èdipo, che te perseguita, |
mai niuno uomo dirò beato. | mai niuno uomo dirò beato. | ||
− | Antistrofe prima | + | Antistrofe prima |
Questi attinse, volgendo ad ardua | Questi attinse, volgendo ad ardua | ||
mèta l'arco, l'eccelsa sorte; | mèta l'arco, l'eccelsa sorte; | ||
Riga 1 675: | Riga 1 669: | ||
poi piantatosi propugnacolo | poi piantatosi propugnacolo | ||
di mia terra, contro la morte, | di mia terra, contro la morte, | ||
− | fu di | + | fu di Tebe detto signore, |
e ne resse l'inclite redini, | e ne resse l'inclite redini, | ||
circondato di sommo onore. | circondato di sommo onore. | ||
− | Strofe seconda | + | Strofe seconda |
Or, chi di lui piú misero? | Or, chi di lui piú misero? | ||
Chi s'ebbe ugual retaggio, | Chi s'ebbe ugual retaggio, | ||
nel tramutar del vivere, | nel tramutar del vivere, | ||
di cordoglio selvaggio? | di cordoglio selvaggio? | ||
− | + | ÈDIPO, inclito principe, | |
a qual porto fatale!, | a qual porto fatale!, | ||
a un letto nuzïale, | a un letto nuzïale, | ||
Riga 1 691: | Riga 1 685: | ||
muti, sino a tal punto? | muti, sino a tal punto? | ||
− | Antistrofe seconda | + | Antistrofe seconda |
Ma il tempo, occhio che investiga | Ma il tempo, occhio che investiga | ||
tutto, t'ha disascoso: | tutto, t'ha disascoso: | ||
ed il nefando talamo | ed il nefando talamo | ||
danna, e il figlio ch'è sposo. | danna, e il figlio ch'è sposo. | ||
− | Ahimè, | + | Ahimè, figlio di Laio, |
mai non t'avessi visto! | mai non t'avessi visto! | ||
Ché in cupo duol m'attristo, | Ché in cupo duol m'attristo, | ||
Riga 1 709: | Riga 1 703: | ||
scempî vedrete! Quanto lutto il vostro | scempî vedrete! Quanto lutto il vostro | ||
sarà, se pur, com'è giustizia, amate | sarà, se pur, com'è giustizia, amate | ||
− | la progenie di | + | la progenie di Làbdaco! Io ben credo |
− | che né l' | + | che né l'Istro, né il Fasi mai potranno |
questa casa lavar, purificarla | questa casa lavar, purificarla | ||
degli orror' che rinserra! E presto il male | degli orror' che rinserra! E presto il male | ||
Riga 1 721: | Riga 1 715: | ||
NUNZIO: | NUNZIO: | ||
La piú grave parola a dire, a intendere: | La piú grave parola a dire, a intendere: | ||
− | + | Giocasta, sangue dei re nostri, è spenta! | |
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Misera! E autor chi fu della sua morte? | Misera! E autor chi fu della sua morte? | ||
Riga 1 734: | Riga 1 728: | ||
strappandosi le chiome; e, appena entrata, | strappandosi le chiome; e, appena entrata, | ||
serrò l'uscio di dentro, ed invocò | serrò l'uscio di dentro, ed invocò | ||
− | + | Laio, lo sposo da gran tempo spento, | |
e la memoria degli antichi amplessi | e la memoria degli antichi amplessi | ||
ond'ei fu morto, e lei lasciò, che al figlio | ond'ei fu morto, e lei lasciò, che al figlio | ||
Riga 1 741: | Riga 1 735: | ||
generò da una sposa, e figli, oh misera!, | generò da una sposa, e figli, oh misera!, | ||
da un figlio. - Ignoro come poi fu spenta: | da un figlio. - Ignoro come poi fu spenta: | ||
− | ché irruppe urlando | + | ché irruppe urlando Èdipo, e per sua causa |
veder la sorte non potei di quella; | veder la sorte non potei di quella; | ||
ma volte le pupille ebbi a lui solo, | ma volte le pupille ebbi a lui solo, | ||
Riga 1 783: | Riga 1 777: | ||
NUNZIO: | NUNZIO: | ||
Grida ch'apran la porta, e che alcun mostri | Grida ch'apran la porta, e che alcun mostri | ||
− | ai | + | ai Cadmèi tutti quei che il padre uccise, |
quei che la madre - orribili parole | quei che la madre - orribili parole | ||
diceva, ed io non le dirò - per essere | diceva, ed io non le dirò - per essere | ||
− | discacciato da | + | discacciato da Tebe, e non restare |
nella sua casa, ad attirarvi il male | nella sua casa, ad attirarvi il male | ||
ch'egli imprecò. Ma di sostegno e guida | ch'egli imprecò. Ma di sostegno e guida | ||
Riga 1 795: | Riga 1 789: | ||
LAMENTAZIONE | LAMENTAZIONE | ||
− | (Appare | + | (Appare Èdipo, acciecato, condotto per la mano da un servo) |
CORO: | CORO: | ||
Orribile strazio, piú orribile | Orribile strazio, piú orribile | ||
Riga 1 808: | Riga 1 802: | ||
e molte ascoltarne e vederne. | e molte ascoltarne e vederne. | ||
Ma troppo ribrezzo in me susciti! | Ma troppo ribrezzo in me susciti! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ahimè! Ahimè! | Ahimè! Ahimè! | ||
Ahi ahi, sventurato! In qual plaga | Ahi ahi, sventurato! In qual plaga | ||
Riga 1 816: | Riga 1 810: | ||
CORO: | CORO: | ||
Orror che udire né mirare io posso! | Orror che udire né mirare io posso! | ||
− | + | ÈDIPO: Strofe prima | |
− | Strofe prima | ||
Ahi! Nuvola di tènebra | Ahi! Nuvola di tènebra | ||
esecrabile, infesta, | esecrabile, infesta, | ||
Riga 1 827: | Riga 1 820: | ||
Meraviglia non è, se in tanto affanno | Meraviglia non è, se in tanto affanno | ||
doppio è il cordoglio, come doppio è il danno! | doppio è il cordoglio, come doppio è il danno! | ||
− | + | ÈDIPO: Antistrofe prima | |
− | Antistrofe prima | ||
Oh! Degli amici, unico | Oh! Degli amici, unico | ||
ancor tu resti meco, | ancor tu resti meco, | ||
Riga 1 838: | Riga 1 830: | ||
Gli occhi tuoi, come strazïar potesti? | Gli occhi tuoi, come strazïar potesti? | ||
Crudele! E qual ti spinse dei Celesti? | Crudele! E qual ti spinse dei Celesti? | ||
− | + | ÈDIPO: Strofe seconda | |
− | Strofe seconda | + | Apollo, amici, Apollo fu la causa: |
− | |||
a questa pena orribile ei m'adduce! | a questa pena orribile ei m'adduce! | ||
Niun m'ha colpito: con la mano mia | Niun m'ha colpito: con la mano mia | ||
Riga 1 847: | Riga 1 838: | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
È vero, ahi!, ciò che dici. | È vero, ahi!, ciò che dici. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E che mi resta, oh amici, | E che mi resta, oh amici, | ||
che gradito, che amabile, | che gradito, che amabile, | ||
Riga 1 858: | Riga 1 849: | ||
Tristo! che il male tuo quanto è, ben sai! | Tristo! che il male tuo quanto è, ben sai! | ||
Oh, non t'avessi conosciuto mai! | Oh, non t'avessi conosciuto mai! | ||
− | + | ÈDIPO: Antistrofe seconda | |
− | Antistrofe seconda | ||
Muoia chi, sciolti dai selvaggi vincoli | Muoia chi, sciolti dai selvaggi vincoli | ||
i piedi miei, me trasse a salvamento, | i piedi miei, me trasse a salvamento, | ||
Riga 1 867: | Riga 1 857: | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Anch'io ben lo vorrei. | Anch'io ben lo vorrei. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Né l'uccisor sarei | Né l'uccisor sarei | ||
del padre, e non direbbero | del padre, e non direbbero | ||
Riga 1 874: | Riga 1 864: | ||
con quelli onde infelice nacqui sono commisto; | con quelli onde infelice nacqui sono commisto; | ||
e se v'è mal piú tristo, | e se v'è mal piú tristo, | ||
− | quello | + | quello Èdipo ebbe in sorte. |
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
Pur, che ben t'avvisasti, io non so dire: | Pur, che ben t'avvisasti, io non so dire: | ||
meglio che viver cieco, era morire! | meglio che viver cieco, era morire! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Non volermi provar che quanto io feci | Non volermi provar che quanto io feci | ||
non fu pel meglio, non mi dar consigli! | non fu pel meglio, non mi dar consigli! | ||
Ch'io non so con quali occhi, se la vista | Ch'io non so con quali occhi, se la vista | ||
− | avessi ancora, giú disceso all' | + | avessi ancora, giú disceso all'Ade, |
potrei mirar mio padre, o l'infelice | potrei mirar mio padre, o l'infelice | ||
che mi diede la vita! Ambi gli offesi | che mi diede la vita! Ambi gli offesi | ||
Riga 1 893: | Riga 1 883: | ||
privai me stesso, allor che a tutti imposi | privai me stesso, allor che a tutti imposi | ||
che scacciassero l'empio, l'uom che impuro | che scacciassero l'empio, l'uom che impuro | ||
− | dissero i Numi, e sangue era di | + | dissero i Numi, e sangue era di Laio. |
Ed io che tanta macchia in me scopersi, | Ed io che tanta macchia in me scopersi, | ||
levar potrei sui cittadini il viso? | levar potrei sui cittadini il viso? | ||
Riga 1 901: | Riga 1 891: | ||
e cieco fossi, e nulla udissi. Dolce | e cieco fossi, e nulla udissi. Dolce | ||
esser privo dei sensi è, nei tormenti! | esser privo dei sensi è, nei tormenti! | ||
− | Oh | + | Oh Citerone, a che m'offristi asilo, |
súbita morte perché non mi desti, | súbita morte perché non mi desti, | ||
che non paresse mai donde ero io nato? | che non paresse mai donde ero io nato? | ||
− | Oh | + | Oh Pòlibo, oh Corinto, e voi, paterne |
case, d'antica fama, oh, qual parvenza | case, d'antica fama, oh, qual parvenza | ||
bella, e dentro ulcerosa, in me nutriste! | bella, e dentro ulcerosa, in me nutriste! | ||
Riga 1 929: | Riga 1 919: | ||
CORIFEO: | CORIFEO: | ||
A ciò che tu dimandi, in punto giunge | A ciò che tu dimandi, in punto giunge | ||
− | ad operare e a consigliar, | + | ad operare e a consigliar, Creonte |
ch'or della terra è, in vece tua, custode. | ch'or della terra è, in vece tua, custode. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ahimè! Con qual parola a lui rivolgermi? | Ahimè! Con qual parola a lui rivolgermi? | ||
Quale fidanza posso aver? Ch'io fui | Quale fidanza posso aver? Ch'io fui | ||
palesemente contro lui malvagio. | palesemente contro lui malvagio. | ||
− | (Giunge | + | (Giunge Creonte, tenendo per mano le due figliuole d'Èdipo) |
CREONTE: | CREONTE: | ||
A schernirti non giungo, né a lanciarti | A schernirti non giungo, né a lanciarti | ||
− | ingiurie, | + | ingiurie, Èdipo, pei trascorsi oltraggi. |
Ma voi, se non provate alcun ritegno | Ma voi, se non provate alcun ritegno | ||
dei mortali, la fiamma aurea del Sole | dei mortali, la fiamma aurea del Sole | ||
Riga 1 948: | Riga 1 938: | ||
ben giusto è che i congiunti soli mirino, | ben giusto è che i congiunti soli mirino, | ||
odan solo essi dei congiunti i mali. | odan solo essi dei congiunti i mali. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Tu che ogni mia credenza giungi a sperdere, | Tu che ogni mia credenza giungi a sperdere, | ||
al piú tristo degli uomini tu l'ottimo; | al piú tristo degli uomini tu l'ottimo; | ||
Riga 1 954: | Riga 1 944: | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Per qual bisogno a supplicarmi insisti? | Per qual bisogno a supplicarmi insisti? | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Presto da questa terra via discacciami, | Presto da questa terra via discacciami, | ||
dove niun sia che a me rivolga mente. | dove niun sia che a me rivolga mente. | ||
Riga 1 960: | Riga 1 950: | ||
Già l'avrei fatto, sappilo, se prima | Già l'avrei fatto, sappilo, se prima | ||
non avessi voluto udir l'oracolo. | non avessi voluto udir l'oracolo. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Era già chiaro il suo responso: togliere | Era già chiaro il suo responso: togliere | ||
di mezzo me, l'impuro, il parricida. | di mezzo me, l'impuro, il parricida. | ||
Riga 1 966: | Riga 1 956: | ||
Cosí diceva: adesso, in tal frangente, | Cosí diceva: adesso, in tal frangente, | ||
ciò che debbasi fare è meglio chiedere. | ciò che debbasi fare è meglio chiedere. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Consulterete il Dio per questo misero? | Consulterete il Dio per questo misero? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Dovresti anche tu fede aver nel Nume! | Dovresti anche tu fede aver nel Nume! | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ed ora io ti scongiuro, e in te m'affido. | Ed ora io ti scongiuro, e in te m'affido. | ||
A lei che spenta è nella casa, appresta | A lei che spenta è nella casa, appresta | ||
Riga 1 978: | Riga 1 968: | ||
vivo piú mai fra i cittadini scorgere. | vivo piú mai fra i cittadini scorgere. | ||
Lasciami, che fra l'alpi abbia dimora, | Lasciami, che fra l'alpi abbia dimora, | ||
− | dove per me famoso è il | + | dove per me famoso è il Citerone, |
che mio padre e mia madre aveano eletto | che mio padre e mia madre aveano eletto | ||
per sepolcro a me vivo: e cosí muoia | per sepolcro a me vivo: e cosí muoia | ||
Riga 1 988: | Riga 1 978: | ||
non m'attendesse. Ebbene, il mio destino | non m'attendesse. Ebbene, il mio destino | ||
batta, quale che sia, la via fatale. | batta, quale che sia, la via fatale. | ||
− | + | Creonte, e tu non darti alcun pensiero | |
dei figli maschi. Uomini sono, e mai | dei figli maschi. Uomini sono, e mai | ||
non patiran miseria, ovunque vivano. | non patiran miseria, ovunque vivano. | ||
Riga 2 002: | Riga 1 992: | ||
Che dico? | Che dico? | ||
Non odo forse, o Dio, non odo piangere | Non odo forse, o Dio, non odo piangere | ||
− | le mie dilette? Per pietà, | + | le mie dilette? Per pietà, Creonte, |
l'amor mio, le mie figlie, ah!, qui mandate. | l'amor mio, le mie figlie, ah!, qui mandate. | ||
M'appongo al vero? | M'appongo al vero? | ||
Riga 2 008: | Riga 1 998: | ||
Ti apponi al vero. Io qui venir le feci, | Ti apponi al vero. Io qui venir le feci, | ||
sapendo quanto erano a te dilette. | sapendo quanto erano a te dilette. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Sii tu felice! E te migliore un Demone | Sii tu felice! E te migliore un Demone | ||
che il mio non fu, per tal grazia protegga. | che il mio non fu, per tal grazia protegga. | ||
Riga 2 034: | Riga 2 024: | ||
vorrà? Nessuno, oh figlie! E senza nozze | vorrà? Nessuno, oh figlie! E senza nozze | ||
e senza figli vi dovrete struggere! | e senza figli vi dovrete struggere! | ||
− | O di | + | O di Menèceo figlio, oh tu che resti |
sol padre a loro, poi ch'entrambi spenti | sol padre a loro, poi ch'entrambi spenti | ||
siamo noi due che a lor demmo la vita, | siamo noi due che a lor demmo la vita, | ||
Riga 2 050: | Riga 2 040: | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Basta il pianto. Orsú, rientra nella reggia. | Basta il pianto. Orsú, rientra nella reggia. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
A mal mio grado | A mal mio grado | ||
lo farò. | lo farò. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Tutto, a suo tempo, piacer deve. | Tutto, a suo tempo, piacer deve. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
E dunque, vado. | E dunque, vado. | ||
Sai però, qual patto io pongo? | Sai però, qual patto io pongo? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Lo saprò se tu mel dici. | Lo saprò se tu mel dici. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Via di qui scacciami. | Via di qui scacciami. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Al Nume spetta ciò. | Al Nume spetta ciò. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Fieri nemici | Fieri nemici | ||
a me i Numi. | a me i Numi. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
E allora, presto tu vedrai pago il tuo voto. | E allora, presto tu vedrai pago il tuo voto. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Dici il ver? | Dici il ver? | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Ciò che non penso, non soglio io cianciare a vuoto. | Ciò che non penso, non soglio io cianciare a vuoto. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Dunque, via recami. | Dunque, via recami. | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Vieni. Dalle figlie ti separa. | Vieni. Dalle figlie ti separa. | ||
− | + | ÈDIPO: | |
Ah, no, queste non strapparmele! | Ah, no, queste non strapparmele! | ||
CREONTE: | CREONTE: | ||
Non voler vinta ogni gara! | Non voler vinta ogni gara! | ||
Dei trionfi onde i tuoi dí - colmi fûr, qual ti seguí? | Dei trionfi onde i tuoi dí - colmi fûr, qual ti seguí? | ||
− | ( | + | (Èdipo lascia le figlie, e Creonte lo conduce entro la reggia) |
CORO: | CORO: | ||
− | Or vedete, o abitatori del natío suolo, o | + | Or vedete, o abitatori del natío suolo, o Tebani, |
− | questo | + | questo Èdipo, il potentissimo, che sciogliea li enimmi arcani, |
− | né albergava contro alcuno dei | + | né albergava contro alcuno dei Cadmèi gelosa cura, |
in qual bàratro è piombato di terribile sciagura. | in qual bàratro è piombato di terribile sciagura. | ||
Or, mirando questo giorno luttuoso, non far stima | Or, mirando questo giorno luttuoso, non far stima | ||
Riga 2 094: | Riga 2 084: | ||
</poem> | </poem> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |