Modifica di Biblioteca:Sofocle, Antigone

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 44: Riga 44:
 
   Che c'è? Qualche tuo detto oscuro sembrami.
 
   Che c'è? Qualche tuo detto oscuro sembrami.
 
ANTIGONE:
 
ANTIGONE:
   Non sai tu che [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]], onor di tomba
+
   Non sai tu che [[Creonte (2)|Creonte]], onor di tomba
 
   concesse all'uno dei fratelli nostri,
 
   concesse all'uno dei fratelli nostri,
 
   l'altro mandò privo d'onore? [[Eteocle (1)|Eteocle]],
 
   l'altro mandò privo d'onore? [[Eteocle (1)|Eteocle]],
Riga 56: Riga 56:
 
   dolce tesoro alle pupille resti
 
   dolce tesoro alle pupille resti
 
   degli uccelli, che a gaudio se ne cibino.
 
   degli uccelli, che a gaudio se ne cibino.
   Questo col bando impose il buon [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]]
+
   Questo col bando impose il buon [[Creonte (2)|Creonte]]
 
   a te, dicono, e a me - lo intendi? a me! -
 
   a te, dicono, e a me - lo intendi? a me! -
 
   e che vien qui per proclamarlo chiaro
 
   e che vien qui per proclamarlo chiaro
Riga 80: Riga 80:
 
   niun potrà dirmi: è mio fratello e tuo.
 
   niun potrà dirmi: è mio fratello e tuo.
 
ISMENE:
 
ISMENE:
   Quando [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]] fa divieto, o misera?
+
   Quando [[Creonte (2)|Creonte]] fa divieto, o misera?
 
ANTIGONE:
 
ANTIGONE:
 
   Strappar non mi potrà da chi m'è caro!
 
   Strappar non mi potrà da chi m'è caro!
Riga 235: Riga 235:
 
   sussulta, ci guida.
 
   sussulta, ci guida.
 
   Ma vedi che il re della terra,
 
   Ma vedi che il re della terra,
   figliuol di [[Meneceo (1)|Meneceo]], [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]],
+
   figliuol di [[Meneceo (1)|Meneceo]], [[Creonte (2)|Creonte]],
 
   novello Signore, per queste
 
   novello Signore, per queste
 
   novelle vicende che i Numi
 
   novelle vicende che i Numi
Riga 244: Riga 244:
 
   consesso di vecchi raccolse?
 
   consesso di vecchi raccolse?
  
(Dalla reggia esce [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]])
+
(Dalla reggia esce [[Creonte (2)|Creonte]])
 
CREONTE:
 
CREONTE:
 
   Amici, i Numi che con gran tempesta
 
   Amici, i Numi che con gran tempesta
Riga 301: Riga 301:
 
CORIFEO:
 
CORIFEO:
 
   Di [[Tebe (1)|Tebe]] all'inimico e a chi l'amò
 
   Di [[Tebe (1)|Tebe]] all'inimico e a chi l'amò
   tal sorte assegni tu, [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]], figlio
+
   tal sorte assegni tu, [[Creonte (2)|Creonte]], figlio
 
   di [[Meneceo (1)|Meneceo]]: tu puoi qualsiasi legge
 
   di [[Meneceo (1)|Meneceo]]: tu puoi qualsiasi legge
 
   sui morti imporre, e sopra noi pur vivi.
 
   sui morti imporre, e sopra noi pur vivi.
Riga 332: Riga 332:
 
   «Perché, misero, vai dove dovrai,
 
   «Perché, misero, vai dove dovrai,
 
   giunto appena, scontarla? Oh sciagurato,
 
   giunto appena, scontarla? Oh sciagurato,
   e allora non andrai? Ma se [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]]
+
   e allora non andrai? Ma se [[Creonte (2)|Creonte]]
 
   saprà tutto da un altro, non dovrai
 
   saprà tutto da un altro, non dovrai
 
   patir la pena tu?» - Rimuginando
 
   patir la pena tu?» - Rimuginando
Riga 548: Riga 548:
 
   Questa è colei che l'opera compieva:
 
   Questa è colei che l'opera compieva:
 
   costei sorpresa abbiamo, che al cadavere
 
   costei sorpresa abbiamo, che al cadavere
   dava sepolcro. Ma dov'è [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]]?
+
   dava sepolcro. Ma dov'è [[Creonte (2)|Creonte]]?
 
CORIFEO:
 
CORIFEO:
 
   Eccolo. A punto dalla casa giunge.
 
   Eccolo. A punto dalla casa giunge.
Riga 781: Riga 781:
 
   Priva di te, qual vita può piacermi?
 
   Priva di te, qual vita può piacermi?
 
ANTIGONE:
 
ANTIGONE:
   Dimandalo a [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]]! È il tuo tutore!
+
   Dimandalo a [[Creonte (2)|Creonte]]! È il tuo tutore!
 
ISMENE:
 
ISMENE:
 
   Perché mi strazi senza tuo vantaggio?
 
   Perché mi strazi senza tuo vantaggio?
Riga 841: Riga 841:
 
   se presso all'[[Ade]] la lor vita veggono.
 
   se presso all'[[Ade]] la lor vita veggono.
  
([[Antigone (1)|Antigone]] ed [[Ismene (1)|Ismene]] sono trascinate dentro. [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]] s'allontana)
+
([[Antigone (1)|Antigone]] ed [[Ismene (1)|Ismene]] sono trascinate dentro. [[Creonte (2)|Creonte]] s'allontana)
  
 
SECONDO CANTO INTORNO ALL'ARA
 
SECONDO CANTO INTORNO ALL'ARA
Riga 895: Riga 895:
 
   E da rovina ben poco tempo lontano resta.
 
   E da rovina ben poco tempo lontano resta.
  
(Esce dalla reggia [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]], e poco dopo appare anche [[Emone (1)|Emone]])
+
(Esce dalla reggia [[Creonte (2)|Creonte]], e poco dopo appare anche [[Emone (1)|Emone]])
  
 
CORIFEO:
 
CORIFEO:
Riga 1 247: Riga 1 247:
 
   da ciglio amico lagrima non stilla.
 
   da ciglio amico lagrima non stilla.
  
(Giunge improvviso [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]])
+
(Giunge improvviso [[Creonte (2)|Creonte]])
  
 
CREONTE:
 
CREONTE:
Riga 1 287: Riga 1 287:
 
   germogliar non mi può nuovo fratello.
 
   germogliar non mi può nuovo fratello.
 
   Per questa legge onor ti volli rendere
 
   Per questa legge onor ti volli rendere
   piú che ad altri, o fratello; ed a [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]]
+
   piú che ad altri, o fratello; ed a [[Creonte (2)|Creonte]]
 
   sembrò che rea, che temeraria io fossi;
 
   sembrò che rea, che temeraria io fossi;
 
   e a forza ora m'ha presa, e mi trascina,
 
   e a forza ora m'ha presa, e mi trascina,
Riga 1 534: Riga 1 534:
 
   cadrà di certo, ove s'opponga, l'animo.
 
   cadrà di certo, ove s'opponga, l'animo.
 
CORIFEO:
 
CORIFEO:
   Convien, [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]], al buon consiglio apprendersi.
+
   Convien, [[Creonte (2)|Creonte]], al buon consiglio apprendersi.
 
CREONTE:
 
CREONTE:
 
   Che devo fare? Dimmelo, e farò.
 
   Che devo fare? Dimmelo, e farò.
Riga 1 613: Riga 1 613:
 
   l'avventuroso eternamente e il misero,
 
   l'avventuroso eternamente e il misero,
 
   né v'ha profeta che assicuri agli uomini
 
   né v'ha profeta che assicuri agli uomini
   quanto duri il presente. Era [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]]
+
   quanto duri il presente. Era [[Creonte (2)|Creonte]]
 
   degno un tempo d'invidia, a quanto sembrami,
 
   degno un tempo d'invidia, a quanto sembrami,
 
   ché dai nemici libera fe' questa
 
   ché dai nemici libera fe' questa
Riga 1 643: Riga 1 643:
 
   Argomentar da ciò possiamo il resto.
 
   Argomentar da ciò possiamo il resto.
 
CORIFEO:
 
CORIFEO:
   Anche la sposa di [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]], misera,
+
   Anche la sposa di [[Creonte (2)|Creonte]], misera,
 
   veggo, [[Euridice (6)|Euridice]], o che la sorte udita
 
   veggo, [[Euridice (6)|Euridice]], o che la sorte udita
 
   abbia del figlio, o che la guidi il caso.
 
   abbia del figlio, o che la guidi il caso.
Riga 1 676: Riga 1 676:
 
   uno dei nostri, ode da lungi, intorno
 
   uno dei nostri, ode da lungi, intorno
 
   a quel sepolcro senza esequie, il suono
 
   a quel sepolcro senza esequie, il suono
   d'acuti ululi, e corre, ed a [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]]
+
   d'acuti ululi, e corre, ed a [[Creonte (2)|Creonte]]
 
   ne reca annunzio; e quando questi, piú
 
   ne reca annunzio; e quando questi, piú
 
   si fa vicino, un indistinto suono
 
   si fa vicino, un indistinto suono
Riga 1 750: Riga 1 750:
 
   dell'error che fu suo, non d'altrui.
 
   dell'error che fu suo, non d'altrui.
  
(Entra [[[[Creonte (2)|Creonte]] (2)|[[Creonte (2)|Creonte]]]], seguito dai famigli che recano il cadavere d'[[Emone (1)|Emone]]
+
(Entra [[Creonte (2)|Creonte]], seguito dai famigli che recano il cadavere d'[[Emone (1)|Emone]]
 
su una bara)
 
su una bara)
  

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)

Questa pagina appartiene a una categoria nascosta: