Differenze tra le versioni di "Biblioteca:Proclo, Inni, Inno ad Ecate e Giano"
(Nuova pagina: <poem> Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole; salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; ma anche a te salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro; sa...) |
m (Sostituzione testo - 'Zeus' con 'Zeus') |
||
Riga 2: | Riga 2: | ||
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole; | Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole; | ||
salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; | salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; | ||
− | ma anche a te salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro; | + | ma anche a te salve, o Giano, progenitore, [[Zeus]] imperituro; |
− | salve Zeus supremo; | + | salve [[Zeus]] supremo; |
rendete luminoso il cammino della mia vita, | rendete luminoso il cammino della mia vita, | ||
colmo di beni, stornate i funesti morbi | colmo di beni, stornate i funesti morbi | ||
Riga 15: | Riga 15: | ||
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole; | Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole; | ||
salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; ma anche a te | salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; ma anche a te | ||
− | salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro; salve Zeus supremo. | + | salve, o Giano, progenitore, [[Zeus]] imperituro; salve [[Zeus]] supremo. |
</poem> | </poem> |
Versione delle 17:46, 29 mar 2017
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole;
salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza;
ma anche a te salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro;
salve Zeus supremo;
rendete luminoso il cammino della mia vita,
colmo di beni, stornate i funesti morbi
dalle mie membra, e l'anima, che sulla terra delira,
traete in alto, purificata dalle iniziazioni che risvegliano la mente.
Vi supplico, tendetemi la mano, e le divine vie
mostratemi, ché le desidero; la luce preziosissima io voglio mirare,
onde m'è dato fuggire la turpitudine della fosca generazione.
Vi supplico, porgetemi la mano, e con i vostri soffi
me travagliata sospingete nel porto della pietà.
Salve, o madre degli dei, dai molti nomi, dalla bella prole;
salve, o Ecate, custode delle porte, di gran potenza; ma anche a te
salve, o Giano, progenitore, Zeus imperituro; salve Zeus supremo.