Differenze tra le versioni di "Biblioteca:Pindaro, Olimpiche, XI"
(Nuova pagina: <poem> PER AGESIDAMO D! LOCRI EPIZEFIRIA VINCITORE NEL PUGILATO I RA FANCIULLI IN OLIMPIA Strofe Spesso utilissimi sono per gli uomini i venti; spesso le pluvie Ninfe del cielo, figli...) |
m (Sostituzione testo - "Locresi" con "Locresi") |
||
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 4: | Riga 4: | ||
Strofe | Strofe | ||
Spesso utilissimi sono per gli uomini i venti; | Spesso utilissimi sono per gli uomini i venti; | ||
− | spesso le pluvie Ninfe del cielo, | + | spesso le pluvie [[Ninfe]] del cielo, |
figlie di nuvole; | figlie di nuvole; | ||
ma se talun con travaglio compie opere egregie, conviene | ma se talun con travaglio compie opere egregie, conviene | ||
Riga 21: | Riga 21: | ||
celebrerò nel mio canto soave | celebrerò nel mio canto soave | ||
l’aureo fregio d’olivo, | l’aureo fregio d’olivo, | ||
− | volta la mente ai Locresi | + | volta la mente ai [[Locresi]] |
− | d’Epizefiria. Qui, Muse, a banchetto | + | d’Epizefiria. Qui, [[Muse]], a banchetto |
venite: ben io v’assicuro: | venite: ben io v’assicuro: | ||
gente né d’ospiti ignara | gente né d’ospiti ignara | ||
Riga 30: | Riga 30: | ||
può mai, né rugghiante leone. | può mai, né rugghiante leone. | ||
</poem> | </poem> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Categoria:Bibliografia]] | ||
+ | [[Categoria:Fonti Antiche]] |
Versione attuale delle 11:45, 22 gen 2023
PER AGESIDAMO D! LOCRI EPIZEFIRIA VINCITORE NEL PUGILATO I RA FANCIULLI IN OLIMPIA
Strofe
Spesso utilissimi sono per gli uomini i venti;
spesso le pluvie Ninfe del cielo,
figlie di nuvole;
ma se talun con travaglio compie opere egregie, conviene
ch’ inni risuonino melliflui, principio
dei posteri vanti, e segnacoli fedeli dell’alte virtudi.
Antistrofe
Oltre ogni invidia fruisce chi vinse in Olimpia
tale compenso; e lo vuole il mio labbro
cupido pascere.
Dono è del Nume, se un uomo fiorisce per savio consiglio.
Sappilo, o figlio d’Archestrato, adesso
mercè del trionfo che avesti nel pugile giuoco, o Agesidamo,
Epodo
celebrerò nel mio canto soave
l’aureo fregio d’olivo,
volta la mente ai Locresi
d’Epizefiria. Qui, Muse, a banchetto
venite: ben io v’assicuro:
gente né d’ospiti ignara
né di finezze, ma saggia, ma prode alla guerra
qui troverete: che l’indole innata
mutare, né fulvida volpe
può mai, né rugghiante leone.