Modifica di Biblioteca:Pindaro, Istmiche, III-IV
Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.
Questa modifica può essere annullata.
Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale | Il tuo testo | ||
Riga 22: | Riga 22: | ||
Epodo | Epodo | ||
− | vincendo nel corso, la gloria di | + | vincendo nel corso, la gloria di Tebe; né l’insita |
virtù di sua gente | virtù di sua gente | ||
bruttò. [[Noto]] pure è qual fama | bruttò. [[Noto]] pure è qual fama | ||
Riga 43: | Riga 43: | ||
Antistrofe | Antistrofe | ||
− | Dicono ch’ebbero in | + | Dicono ch’ebbero in Tebe, dagli avi antichissimi, onore: |
ospiti grati ai finitimi, alieni dal vano clamore | ospiti grati ai finitimi, alieni dal vano clamore | ||
di tracotanza. E di quante s’effondon tra gli uomini chiare | di tracotanza. E di quante s’effondon tra gli uomini chiare | ||
testimonianze di gloria di vivi e di spenti, | testimonianze di gloria di vivi e di spenti, | ||
immensurabili, attìnsero d’ognuna la mèta; e in prodezza. | immensurabili, attìnsero d’ognuna la mèta; e in prodezza. | ||
− | da | + | da Tebe movendo, |
− | toccaron | + | toccaron d’Alcide l’estreme colonne. |
Epodo | Epodo | ||
Riga 63: | Riga 63: | ||
III | III | ||
Strofe | Strofe | ||
− | Grazia è dei Superi. E il Nume che scuote la terra, ed | + | Grazia è dei Superi. E il Nume che scuote la terra, ed Onchesto |
abita, e il ponte del pelago, dinanzi a le mura corinzie, | abita, e il ponte del pelago, dinanzi a le mura corinzie, | ||
questo mirabile canto largendo a sua stirpe, riscuote | questo mirabile canto largendo a sua stirpe, riscuote | ||
Riga 73: | Riga 73: | ||
Antistrofe | Antistrofe | ||
Essa, nei solchi d’[[Atene]], dei cocchi annunziando il trionfo, | Essa, nei solchi d’[[Atene]], dei cocchi annunziando il trionfo, | ||
− | ed in [[Sicione (1)|Sicione]], nei giuochi | + | ed in [[Sicione (1)|Sicione]], nei giuochi d’Adrasto, largì tali frondi. |
grazie ai poeti che allora quivi eran presenti. Né astennero | grazie ai poeti che allora quivi eran presenti. Né astennero | ||
dalle comune tenzoni la curva quadriga; | dalle comune tenzoni la curva quadriga; | ||
Riga 86: | Riga 86: | ||
col male; ché l’arti del debole | col male; ché l’arti del debole | ||
soverchiano spesso il più forte. V’è nota la furia cruenta | soverchiano spesso il più forte. V’è nota la furia cruenta | ||
− | + | d’Aiace, che a notte profonda, | |
trafittosi sopra la spada, raccolse da tutti gli [[Elleni]] | trafittosi sopra la spada, raccolse da tutti gli [[Elleni]] | ||
che a [[Troia]] convennero, biasimo. | che a [[Troia]] convennero, biasimo. | ||
Riga 113: | Riga 113: | ||
lo avresti a dispetto; | lo avresti a dispetto; | ||
ma duro, se in zuffa si mesce. | ma duro, se in zuffa si mesce. | ||
− | Un giorno, alla casa | + | Un giorno, alla casa d’Antèo |
− | un uomo da | + | un uomo da Tebe cadmèa giungeva, di piccole membra, |
ma d’animo indomito: in [[Libia (3)|Libia]] | ma d’animo indomito: in [[Libia (3)|Libia]] | ||
− | giungea, per pugnare ed abbattere | + | giungea, per pugnare ed abbattere Anteo, che a [[Poseidone]] il tempio |
copriva coi crani degli ospiti. | copriva coi crani degli ospiti. | ||
V | V | ||
Strofe | Strofe | ||
− | Era | + | Era figliuolo d’[[Alcmena]]. E ascese l’[[Olimpo (1)|Olimpo]], quand’ebbe |
ogni recesso esplorato di tutta la terra, e del candido | ogni recesso esplorato di tutta la terra, e del candido | ||
mare scoglioso, ed agevole resa ai nocchieri la rotta. | mare scoglioso, ed agevole resa ai nocchieri la rotta. | ||
Riga 127: | Riga 127: | ||
felicità soavissima. È caro, è onorato dai Superi; | felicità soavissima. È caro, è onorato dai Superi; | ||
è d’[[Ebe]] consorte; | è d’[[Ebe]] consorte; | ||
− | è genero | + | è genero d’Era, nell’auree case, |
Antistrofe | Antistrofe | ||
Riga 133: | Riga 133: | ||
con un convivio; e di fiori cingiamo gli altari, bruciamo | con un convivio; e di fiori cingiamo gli altari, bruciamo | ||
vittime, a onore degli otto suoi figli dall’armi di [[bronzo]], | vittime, a onore degli otto suoi figli dall’armi di [[bronzo]], | ||
− | che di | + | che di Creonte la figlia, Megara, gli die’. |
Vibra per essi all’occaso di raggi la fiamma che brilla | Vibra per essi all’occaso di raggi la fiamma che brilla | ||
per tutta la notte; | per tutta la notte; | ||
Riga 151: | Riga 151: | ||
[[Categoria:Bibliografia]] | [[Categoria:Bibliografia]] | ||
[[Categoria:Fonti Antiche]] | [[Categoria:Fonti Antiche]] | ||
− |