Modifica di Biblioteca:Pindaro, Istmiche, I

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 4: Riga 4:
 
I
 
I
 
Strofe
 
Strofe
Madre mia, [[Tebe (1)|Tebe]] dal clipeo d’or, le tue gesta
+
Madre mia, Tebe dal clipeo d’or, le tue gesta
 
preporre a ogni compito io voglio.
 
preporre a ogni compito io voglio.
 
Deio rupestre che or ora teneva il mio spirito,
 
Deio rupestre che or ora teneva il mio spirito,
Riga 13: Riga 13:
  
 
Antistrofe
 
Antistrofe
[[Apollo|Febo]] l’intonso, danzante fra il popol marino,
+
Febo l’intonso, danzante fra il popol marino,
in [[Ceo (2)|Ceo]] flagellata dall'onde;
+
in Ceo flagellata dall'onde;
 
e la cervice dell’Istmo ch’à siepe di flutti:
 
e la cervice dell’Istmo ch’à siepe di flutti:
 
che ben sei ghirlande
 
che ben sei ghirlande
Riga 46: Riga 46:
 
E con le fitte vermene strette in ghirlande a le chiome,
 
E con le fitte vermene strette in ghirlande a le chiome,
 
spesso tornare fùr visti sovresse le belle
 
spesso tornare fùr visti sovresse le belle
correnti di [[Dirce]], sovresse le ripe d’[[Eurota (2)|Eurota]],
+
correnti di [[Dirce]], sovresse le ripe d’Eurota,
  
 
Epodo
 
Epodo
 
il figlio d’[[Ificle]], che aveva comune coi [[Sparti]] la stirpe,
 
il figlio d’[[Ificle]], che aveva comune coi [[Sparti]] la stirpe,
di [[Tindaro]] il figlio, che l’alta [[Terapne]] abitava in [[Acaia]].
+
di [[Tindaro]] il figlio, che l’alta Terapne abitava in [[Acaia]].
Salvete! — A [[Poseidone]] e all’Istmo santissimo il canto
+
Salvete! — A [[Poseidone]] e all’Istmo santissimo il.canto
cingendo, e alle spiagge d’[[Onchesto (2)|Onchesto]], farò che risuonino
+
cingendo, e alle spiagge d’Onchesto, farò che risuonino
i pregi che adornan quest’uomo: dirò di suo padre Asopodoro
+
i pregi che adornan quest’uomo: dirò di suo padre [[Asopo]]doro
 
la fulgida sorte,
 
la fulgida sorte,
  
 
III
 
III
 
Strofe
 
Strofe
la terra d’[[Orcomeno (2)|Orcomeno]] avita dirò, che, quando era
+
la terra d’Orcomeno avita dirò, che, quando era
 
travolto da fiera burrasca,
 
travolto da fiera burrasca,
 
nella tremenda iattura, rifugio gli diede
 
nella tremenda iattura, rifugio gli diede
Riga 85: Riga 85:
 
IV
 
IV
 
Strofe
 
Strofe
Noi per compenso, diremo di [[Crono]] il [[Zeus|figliuolo]]
+
Noi per compenso, diremo di [[Crono]] il figliuolo
 
ch’è nostro vicino, benevojo
 
ch’è nostro vicino, benevojo
 
Nume, che scuote la terra, che spinge i cavalli
 
Nume, che scuote la terra, che spinge i cavalli
Riga 91: Riga 91:
 
[[Anfitrione]], che nacquero dalla lua stirpe; e il recesso
 
[[Anfitrione]], che nacquero dalla lua stirpe; e il recesso
 
di [[Minia]], ed il bosco famoso d’[[Eleusi (2)|Eleusi]], che a [[Demetra]]
 
di [[Minia]], ed il bosco famoso d’[[Eleusi (2)|Eleusi]], che a [[Demetra]]
è sacro e l’[[Eubea (1)|Eubea]], per le corse dai tortili giri.
+
è sacro e l’Eubèa, per le corse dai tortili giri.
  
 
Antistrofe
 
Antistrofe
 
Anche nell’inno vo’ aggiungere, o [[Protesilao]],
 
Anche nell’inno vo’ aggiungere, o [[Protesilao]],
 
il tempio che sorge in [[Filace]]
 
il tempio che sorge in [[Filace]]
per te, per gli uomini d’[[Argo (4)|Argo]]. Ma vieta la breve
+
per te, per gli uomini d’Argo. Ma vieta la breve
 
misura dell’inno
 
misura dell’inno
 
dir quanto [[Ermes]], dei giochi è Dio tutelare, concesse
 
dir quanto [[Ermes]], dei giochi è Dio tutelare, concesse
Riga 103: Riga 103:
  
 
Epodo
 
Epodo
Possa or delle dive [[Pieridi (1)|Pierie]] su l’ali fulgenti levarti
+
Possa or delle dive Pierie su l’ali fulgenti levarti
a volo sublime da [[Pito]], dai giuochi d’[[Olimpia (1)|Olimpia]] velata
+
a volo sublime da [[Pito]], dai giuochi d’Olimpia. velata
la mano dei serti d’[[Alfeo (1)|Alfeo]] le porte di [[Tebe (1)|Tebe]],
+
la mano dei serti d’[[Alfeo (1)|Alfeo]] le porte di Tebe ,
 
coprendo d’onore. — Chi asconde ricchezza in sua casa
 
coprendo d’onore. — Chi asconde ricchezza in sua casa
 
e gli altri deride, ha promesso all’[[Ade]] il suo spirto, privo
 
e gli altri deride, ha promesso all’[[Ade]] il suo spirto, privo
Riga 113: Riga 113:
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
[[Categoria:Verificato]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)

Questa pagina appartiene a una categoria nascosta: