Modifica di Biblioteca:Ovidio, Metamorfosi, Libro XV
Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.
Questa modifica può essere annullata.
Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale | Il tuo testo | ||
Riga 231: | Riga 231: | ||
e cadenti le proprie braccia, che un tempo per la solidità | e cadenti le proprie braccia, che un tempo per la solidità | ||
della massa muscolare assomigliavano a quelle d'[[Eracle]]. | della massa muscolare assomigliavano a quelle d'[[Eracle]]. | ||
− | E piange [[ | + | E piange [[Elena]], quando nello specchio scorge i segni del tempo, |
chiedendosi come abbiano potuto rapirla due volte. | chiedendosi come abbiano potuto rapirla due volte. | ||
O tempo divoratore e tu, vecchiaia invidiosa, | O tempo divoratore e tu, vecchiaia invidiosa, | ||
Riga 326: | Riga 326: | ||
o perché, come dice la gente del luogo, il figlio di [[Amitaone]], | o perché, come dice la gente del luogo, il figlio di [[Amitaone]], | ||
dopo aver sottratto alla pazzia con formule ed erbe | dopo aver sottratto alla pazzia con formule ed erbe | ||
− | le figlie di | + | le figlie di Preto, gettò in quell'acqua gli ingredienti adatti |
a purgare le menti e nei flutti rimase l'avversione al vino. | a purgare le menti e nei flutti rimase l'avversione al vino. | ||
Di effetto opposto è il fiume che scorre nelle contrade | Di effetto opposto è il fiume che scorre nelle contrade | ||
Riga 389: | Riga 389: | ||
le colombe di [[Afrodite]] e ogni altra specie di uccello? | le colombe di [[Afrodite]] e ogni altra specie di uccello? | ||
E v'è chi crede che dentro il sepolcro, quando la spina dorsale | E v'è chi crede che dentro il sepolcro, quando la spina dorsale | ||
− | imputridisce, l'umano midollo si muti in | + | imputridisce, l'umano midollo si muti in serpente. |
Tutti gli esseri viventi, comunque, traggono origine da altri; | Tutti gli esseri viventi, comunque, traggono origine da altri; | ||
l'unico a nascere riproducendosi da sé è un uccello | l'unico a nascere riproducendosi da sé è un uccello | ||
Riga 609: | Riga 609: | ||
"Chi è costui?". E si guardano le fronti, cercando le corna. | "Chi è costui?". E si guardano le fronti, cercando le corna. | ||
E allora Cipo: "Eccovi colui che cercate!" | E allora Cipo: "Eccovi colui che cercate!" | ||
− | e toltasi dal capo la | + | e toltasi dal capo la corona, contro il parere del popolo, |
mostra le tempie su cui spiccano due corna. | mostra le tempie su cui spiccano due corna. | ||
Tutti abbassarono gli occhi, mandando un gemito; | Tutti abbassarono gli occhi, mandando un gemito; | ||
con disappunto (chi poteva sospettarlo?) videro quel capo | con disappunto (chi poteva sospettarlo?) videro quel capo | ||
così degno di rispetto e, non tollerando a lungo che restasse | così degno di rispetto e, non tollerando a lungo che restasse | ||
− | privo d'onore, di nuovo gli imposero una solenne | + | privo d'onore, di nuovo gli imposero una solenne corona. |
E poiché t'era vietato entrare dentro le mura, o Cipo, | E poiché t'era vietato entrare dentro le mura, o Cipo, | ||
i maggiorenti t'assegnarono in premio tanta campagna, | i maggiorenti t'assegnarono in premio tanta campagna, | ||
quanta a forza di buoi col solco di un aratro | quanta a forza di buoi col solco di un aratro | ||
ne potessi cingere dal sorgere al calare del sole. | ne potessi cingere dal sorgere al calare del sole. | ||
− | E sulle porte di | + | E sulle porte di bronzo scolpirono corna che delle tue |
hanno il favoloso aspetto, per serbarne nei secoli il ricordo. | hanno il favoloso aspetto, per serbarne nei secoli il ricordo. | ||
Ed ora, o [[Muse]], dee che assistete i poeti, rivelatemi, | Ed ora, o [[Muse]], dee che assistete i poeti, rivelatemi, | ||
Riga 655: | Riga 655: | ||
o Romano, il benefico dio, ma con l'aspetto che suole avere | o Romano, il benefico dio, ma con l'aspetto che suole avere | ||
nel tempio. Tenendo nella sinistra un rustico bastone, | nel tempio. Tenendo nella sinistra un rustico bastone, | ||
− | con la destra si lisciava la lunga e folta | + | con la destra si lisciava la lunga e folta barba |
e con animo sereno pronunciava queste parole: | e con animo sereno pronunciava queste parole: | ||
"Non temere, verrò, e lascerò la mia immagine. | "Non temere, verrò, e lascerò la mia immagine. | ||
− | Osserva attentamente il | + | Osserva attentamente il serpente che si avvolge con le sue spire |
sul mio bastone: guarda come è fatto, per poterlo riconoscere. | sul mio bastone: guarda come è fatto, per poterlo riconoscere. | ||
In lui mi trasformerò, ma sarò più grande e avrò quell'imponenza | In lui mi trasformerò, ma sarò più grande e avrò quell'imponenza | ||
Riga 668: | Riga 668: | ||
oracolare e pregano il dio, chiesto dai Romani, d'indicare | oracolare e pregano il dio, chiesto dai Romani, d'indicare | ||
lui stesso con un segno divino in quale luogo volesse vivere. | lui stesso con un segno divino in quale luogo volesse vivere. | ||
− | Non hanno ancora finito, che il dio in forma di | + | Non hanno ancora finito, che il dio in forma di serpente |
irto di grandi creste d'oro, si preannuncia con sibili | irto di grandi creste d'oro, si preannuncia con sibili | ||
e giunto lì fa tremare la propria statua, gli altari e le porte, | e giunto lì fa tremare la propria statua, gli altari e le porte, | ||
Riga 736: | Riga 736: | ||
mentre vittime trafitte riscaldano i coltelli immersi in gola. | mentre vittime trafitte riscaldano i coltelli immersi in gola. | ||
Entrata la nave nella città di Roma, che è a capo del mondo, | Entrata la nave nella città di Roma, che è a capo del mondo, | ||
− | il | + | il serpente si drizza e, attorcigliato in cima all'albero, |
muove intorno il collo per cercarsi il luogo più adatto. | muove intorno il collo per cercarsi il luogo più adatto. | ||
C'è un punto dove il corso del fiume si biforca in due rami: | C'è un punto dove il corso del fiume si biforca in due rami: | ||
Isola è chiamato; la terra è in mezzo e il Tevere | Isola è chiamato; la terra è in mezzo e il Tevere | ||
vi protende tutt'intorno due braccia uguali. | vi protende tutt'intorno due braccia uguali. | ||
− | Qui il | + | Qui il serpente, figlio di [[Febo]], sbarca dalla nave |
dei Romani e, riassunto l'aspetto divino, pone fine | dei Romani e, riassunto l'aspetto divino, pone fine | ||
ai lutti, risanando con la sua presenza l'Urbe. | ai lutti, risanando con la sua presenza l'Urbe. | ||
Riga 809: | Riga 809: | ||
mutare l'immutabile destino? Vai pure nella dimora | mutare l'immutabile destino? Vai pure nella dimora | ||
delle tre sorelle: vi scoprirai l'archivio del mondo, un'immensa | delle tre sorelle: vi scoprirai l'archivio del mondo, un'immensa | ||
− | costruzione fatta di | + | costruzione fatta di bronzo e di solido ferro, |
che indistruttibile ed eterna, non teme né le scosse del cielo, | che indistruttibile ed eterna, non teme né le scosse del cielo, | ||
né la collera dei fulmini o qualunque altra rovina. | né la collera dei fulmini o qualunque altra rovina. |