Modifica di Biblioteca:Ovidio, Metamorfosi, Libro IV

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 1: Riga 1:
 
<poem>
 
<poem>
Ma [[Alcatoe|Alcitoe]], figlia di [[Minia]], ritiene che quel culto orgiastico
+
Ma Alcìtoe, figlia di [[Minia]], ritiene che quel culto orgiastico
 
sia da rifiutare e si ostina con protervia a sostenere
 
sia da rifiutare e si ostina con protervia a sostenere
 
che falsa è la discendenza di [[Dioniso]] da [[Zeus]]: in questa empietà
 
che falsa è la discendenza di [[Dioniso]] da [[Zeus]]: in questa empietà
Riga 10: Riga 10:
 
se l'avessero offeso, questo il vaticinio. Madri e spose assentono,
 
se l'avessero offeso, questo il vaticinio. Madri e spose assentono,
 
ripongono tele e canestri interrompendo le faccende,
 
ripongono tele e canestri interrompendo le faccende,
e bruciano incenso, invocano [[Dioniso]] chiamandolo [[Bromio (2)|Bromio]], [[Lieo (1)|Lieo]],
+
e bruciano incenso, invocano [[Dioniso]] chiamandolo Bromio, Lieo,
 
figlio del fuoco, nato due volte, unico ad avere due madri.
 
figlio del fuoco, nato due volte, unico ad avere due madri.
E a questi nomi aggiungono [[Niseo]], [[Tioneo]] l'intonso,
+
E a questi nomi aggiungono Niseo, Tioneo l'intonso,
[[Leneo]], inventore dei piaceri che dà la vite,
+
Leneo, inventore dei piaceri che dà la vite,
[[Nictelio]], padre [[Eleleo]], [[Iacco]] ed [[Euhan]],
+
Nictelio, padre Eleleo, [[Iacco]] ed Èuhan,
 
insomma tutti gli infiniti nomi che tu, [[Dioniso|Libero]],
 
insomma tutti gli infiniti nomi che tu, [[Dioniso|Libero]],
 
hai tra le genti di Grecia. Intramontabile è la tua giovinezza:
 
hai tra le genti di Grecia. Intramontabile è la tua giovinezza:
Riga 20: Riga 20:
 
catturi gli occhi; quando ti presenti senza corna,
 
catturi gli occhi; quando ti presenti senza corna,
 
il tuo capo ha la grazia di una vergine; vinto hai l'Oriente
 
il tuo capo ha la grazia di una vergine; vinto hai l'Oriente
sino al punto estremo in cui l'India ambrata è bagnata dal [[Gange]].
+
sino al punto estremo in cui l'India ambrata è bagnata dal Gange.
Tu i sacrileghi [[Penteo]] e [[Licurgo (1)|Licurgo]], armato d'ascia, colpisci a morte,
+
Tu i sacrileghi [[Penteo]] e Licurgo, armato d'ascia, colpisci a morte,
 
venerabile nume, e a mare getti i marinai etruschi;
 
venerabile nume, e a mare getti i marinai etruschi;
 
tu a una pariglia di linci sproni il collo screziato
 
tu a una pariglia di linci sproni il collo screziato
con freni colorati. Ti seguono [[satiri]], [[menadi|baccanti]]
+
con freni colorati. Ti seguono satiri, baccanti
 
e il vecchio che ebbro sostiene col bastone le membra vacillanti
 
e il vecchio che ebbro sostiene col bastone le membra vacillanti
 
e che a malapena si regge sulla groppa del suo asinello.
 
e che a malapena si regge sulla groppa del suo asinello.
Riga 43: Riga 43:
 
Le sorelle approvano e la invitano a parlare per prima.
 
Le sorelle approvano e la invitano a parlare per prima.
 
Lei riflette quale racconto scegliere fra tanti (ne conosce
 
Lei riflette quale racconto scegliere fra tanti (ne conosce
moltissimi) ed è incerta se narrare di te, [[Derceto]]
+
moltissimi) ed è incerta se narrare di te, Dèrceto
di [[Babilonia]], che come credono i [[Palestinesi]], mutato
+
di Babilonia, che come credono i Palestinesi, mutato
 
aspetto, con gli arti coperti di squame finisti in uno stagno;
 
aspetto, con gli arti coperti di squame finisti in uno stagno;
 
o piuttosto di come sua figlia, messe le penne,
 
o piuttosto di come sua figlia, messe le penne,
Riga 54: Riga 54:
 
Sceglie questa storia, questa, perché non è comune,
 
Sceglie questa storia, questa, perché non è comune,
 
e così dunque comincia, continuando intanto a filare:
 
e così dunque comincia, continuando intanto a filare:
"[[Pìramo (1)|Pìramo]] e [[Tisbe]], lui di tutti i giovani il più bello,
+
"Pìramo e Tisbe, lui di tutti i giovani il più bello,
 
lei unica fra tutte le fanciulle che ha avuto l'Oriente,
 
lei unica fra tutte le fanciulle che ha avuto l'Oriente,
 
abitavano in case contigue, là dove dicono che cinse
 
abitavano in case contigue, là dove dicono che cinse
Riga 70: Riga 70:
 
e l'usaste come via per parlarvi: di lì ben protette
 
e l'usaste come via per parlarvi: di lì ben protette
 
passavano giorno per giorno in un sussurro le vostre effusioni.
 
passavano giorno per giorno in un sussurro le vostre effusioni.
Spesso, immobili, [[Tisbe]] da una parte, [[Piramo (1)|Pìramo]] dall'altra,
+
Spesso, immobili, Tisbe da una parte, Pìramo dall'altra,
 
dopo aver spiato a vicenda i propri aneliti:
 
dopo aver spiato a vicenda i propri aneliti:
 
"Muro invidioso", dicevano, "perché ti frapponi al nostro amore?
 
"Muro invidioso", dicevano, "perché ti frapponi al nostro amore?
Riga 87: Riga 87:
 
e, una volta fuori casa, lasciare la stessa città;
 
e, una volta fuori casa, lasciare la stessa città;
 
ma per non smarrirsi, vagando in aperta campagna, stabilirono
 
ma per non smarrirsi, vagando in aperta campagna, stabilirono
d'incontrarsi al sepolcro di [[Nino]] e di nascondersi al buio
+
d'incontrarsi al sepolcro di Nino e di nascondersi al buio
 
sotto un albero: quello che imbiancato di bacche lì si trovava,
 
sotto un albero: quello che imbiancato di bacche lì si trovava,
 
un alto gelso appunto, vicino a una gelida sorgente.
 
un alto gelso appunto, vicino a una gelida sorgente.
 
Questo l'accordo; e la luce, che sembrava non volersene andare,
 
Questo l'accordo; e la luce, che sembrava non volersene andare,
 
calò a un tratto nel mare e da quel mare si levò la notte.
 
calò a un tratto nel mare e da quel mare si levò la notte.
Di soppiatto aprendo la porta, [[Tisbe]] uscì, senza farsi sentire
+
Di soppiatto aprendo la porta, Tisbe uscì, senza farsi sentire
 
dai suoi, nelle tenebre e, col volto velato,
 
dai suoi, nelle tenebre e, col volto velato,
 
giunta al sepolcro, sedette sotto l'albero convenuto:
 
giunta al sepolcro, sedette sotto l'albero convenuto:
Riga 98: Riga 98:
 
schiumanti sangue per la strage di un armento, venne a spegnere
 
schiumanti sangue per la strage di un armento, venne a spegnere
 
la sete sua nella fonte accanto una leonessa.
 
la sete sua nella fonte accanto una leonessa.
Di lontano ai raggi della luna la vide [[Tisbe]]
+
Di lontano ai raggi della luna la vide Tisbe
 
e con le gambe tremanti corse a rifugiarsi in un antro oscuro,
 
e con le gambe tremanti corse a rifugiarsi in un antro oscuro,
 
ma nel fuggire lasciò cadere per l'ansia il velo dalle spalle.
 
ma nel fuggire lasciò cadere per l'ansia il velo dalle spalle.
Riga 104: Riga 104:
 
mentre tornava nel bosco, trovò per caso abbandonato a terra
 
mentre tornava nel bosco, trovò per caso abbandonato a terra
 
quel velo delicato e lo stracciò con le fauci sporche di sangue.
 
quel velo delicato e lo stracciò con le fauci sporche di sangue.
Uscito più tardi, [[Piramo (1)|Piramo]] scorse in mezzo all'alta polvere
+
Uscito più tardi, Pìramo scorse in mezzo all'alta polvere
 
le orme inconfondibili di una belva e terreo
 
le orme inconfondibili di una belva e terreo
 
si fece in volto. Quando poi trovò la veste macchiata di sangue:
 
si fece in volto. Quando poi trovò la veste macchiata di sangue:
Riga 115: Riga 115:
 
voi, voi leoni, che vi rintanate sotto queste rupi!
 
voi, voi leoni, che vi rintanate sotto queste rupi!
 
Ma è da vili chiedere la morte". Raccolse il velo
 
Ma è da vili chiedere la morte". Raccolse il velo
di [[Tisbe]] e lo portò con sé al riparo dell'albero convenuto;
+
di Tisbe e lo portò con sé al riparo dell'albero convenuto;
 
poi, dopo avere intriso di lacrime e baci quella cara veste:
 
poi, dopo avere intriso di lacrime e baci quella cara veste:
 
"Imbeviti ora", esclamò, "anche di un fiotto del sangue mio!".
 
"Imbeviti ora", esclamò, "anche di un fiotto del sangue mio!".
Riga 141: Riga 141:
 
colma la ferita di lacrime, confonde il pianto
 
colma la ferita di lacrime, confonde il pianto
 
col sangue suo e, imprimendo baci su quel volto gelido,
 
col sangue suo e, imprimendo baci su quel volto gelido,
grida: "Quale sventura, quale, [[Piramo (1)|Piramo]], a me ti ha strappato?
+
grida: "Quale sventura, quale, Pìramo, a me ti ha strappato?
[[Piramo (1)|Piramo]], rispondi! [[Tisbe]], è la tua amatissima Tisbe
+
Pìramo, rispondi! Tisbe, è la tua amatissima Tisbe
 
che ti chiama. Ascoltami, solleva questo tuo volto inerte!".
 
che ti chiama. Ascoltami, solleva questo tuo volto inerte!".
Al nome di [[Tisbe]] [[Piramo]] levò gli occhi ormai appesantiti
+
Al nome di Tisbe Pìramo levò gli occhi ormai appesantiti
 
dalla morte e, come l'ebbe vista, per sempre li richiuse.
 
dalla morte e, come l'ebbe vista, per sempre li richiuse.
 
Solo allora lei riconobbe la sua veste e scorse il fodero
 
Solo allora lei riconobbe la sua veste e scorse il fodero
Riga 167: Riga 167:
 
e ciò che resta del rogo in un'urna unica riposa".
 
e ciò che resta del rogo in un'urna unica riposa".
 
Aveva terminato. Ci fu una breve pausa, poi cominciò
 
Aveva terminato. Ci fu una breve pausa, poi cominciò
[[Leuconoe (1)|Leuconoe]] a raccontare: le sorelle fecero silenzio.
+
Leucònoe a raccontare: le sorelle fecero silenzio.
"Anche il [[Elios|Sole]], che regola ogni cosa con la luce astrale,
+
"Anche il Sole, che regola ogni cosa con la luce astrale,
anche lui fu preso da amore: racconterò gli amori del [[Elios|Sole]].
+
anche lui fu preso da amore: racconterò gli amori del Sole.
 
Si pensa che questo dio fosse il primo a sapere dell'adulterio
 
Si pensa che questo dio fosse il primo a sapere dell'adulterio
 
di [[Afrodite]] con [[Ares]]: è un dio che sa tutto per primo.
 
di [[Afrodite]] con [[Ares]]: è un dio che sa tutto per primo.
S'indignò, e al marito, figlio di [[Era]], rivelò
+
S'indignò, e al marito, figlio di Era, rivelò
 
il tradimento coniugale e il luogo del tradimento. A [[Efesto]]
 
il tradimento coniugale e il luogo del tradimento. A [[Efesto]]
 
cadde il cuore e dalle mani operose che lo stringevano cadde
 
cadde il cuore e dalle mani operose che lo stringevano cadde
Riga 195: Riga 195:
 
Sì, tu che bruci dovunque la terra col tuo fuoco,
 
Sì, tu che bruci dovunque la terra col tuo fuoco,
 
bruci di un fuoco inaudito; tu che dovresti seguire ogni cosa,
 
bruci di un fuoco inaudito; tu che dovresti seguire ogni cosa,
non fai che ammirare [[Leucotoe (2)|Leucotoe]] e solo su quella vergine figgi
+
non fai che ammirare Leucòtoe e solo su quella vergine figgi
 
lo sguardo che devi al mondo. Ora sorgi più presto in cielo
 
lo sguardo che devi al mondo. Ora sorgi più presto in cielo
 
a oriente, ora cali più tardi nel mare,
 
a oriente, ora cali più tardi nel mare,
Riga 203: Riga 203:
 
E non è che impallidisci perché, avvicinandosi alla terra,
 
E non è che impallidisci perché, avvicinandosi alla terra,
 
la sagoma della luna t'intralci: è questo amore a farti tale.
 
la sagoma della luna t'intralci: è questo amore a farti tale.
Non ami che lei: più non ti avvince [[Climene (2)|Climene]] o [[Rodo]],
+
Non ami che lei: più non ti avvince Climene o Rodo,
 
la bellissima madre di [[Circe]] nell'isola di [[Eea]]
 
la bellissima madre di [[Circe]] nell'isola di [[Eea]]
o [[Clitia (1)|Clizia]] che, sebbene disprezzata, sognava d'unirsi a te
+
o Clizia che, sebbene disprezzata, sognava d'unirsi a te
 
e che proprio in quel tempo ne soffriva in modo atroce.
 
e che proprio in quel tempo ne soffriva in modo atroce.
Su molte donne ha steso il velo dell'oblio [[Leucotoe (2)|Leucotoe]],
+
Su molte donne ha steso il velo dell'oblio Leucòtoe,
lei nata da [[Eurinome (5)|Eurinome]], la più bella che esistesse
+
lei nata da Eurìnome, la più bella che esistesse
 
nel paese degli aromi; ma una volta cresciuta, quella figlia,
 
nel paese degli aromi; ma una volta cresciuta, quella figlia,
 
di quanto la madre superava tutte, la superò in bellezza.
 
di quanto la madre superava tutte, la superò in bellezza.
[[Orcamo]], il padre, regnava sulle città degli [[Achemenidi]]
+
Orcamo, il padre, regnava sulle città degli Achemènidi
e per nascita è ritenuto settimo dopo l'antico [[Belo (2)|Belo]].
+
e per nascita è ritenuto settimo dopo l'antico Belo.
Sotto il cielo d'[[Esperia (4)|Esperia]] sono i pascoli dei cavalli del [[Sole]]:
+
Sotto il cielo d'Esperia sono i pascoli dei cavalli del Sole:
 
ambrosia, non erba vi trovano, e nutrono con questa le membra
 
ambrosia, non erba vi trovano, e nutrono con questa le membra
 
stanche del lavoro diurno, temprandole alle fatiche.
 
stanche del lavoro diurno, temprandole alle fatiche.
 
Ora, venuto il turno della notte, mentre i destrieri brucavano
 
Ora, venuto il turno della notte, mentre i destrieri brucavano
 
laggiù la divina pastura, il dio, preso l'aspetto della madre
 
laggiù la divina pastura, il dio, preso l'aspetto della madre
[[Eurinome (5)|Eurinome]], entra nella dimora dell'amata
+
Eurìnome, entra nella dimora dell'amata
e in piena luce, tra dodici ancelle, gli appare [[Leucotoe (2)|Leucotoe]],
+
e in piena luce, tra dodici ancelle, gli appare Leucòtoe,
 
che girando il fuso ne trae fili sottili.
 
che girando il fuso ne trae fili sottili.
 
Così, dopo averla baciata come madre una figlia diletta:
 
Così, dopo averla baciata come madre una figlia diletta:
Riga 233: Riga 233:
 
e la vergine, benché atterrita da quella visione inattesa,
 
e la vergine, benché atterrita da quella visione inattesa,
 
vinta dal fulgore del dio, subì la violenza senza un lamento.
 
vinta dal fulgore del dio, subì la violenza senza un lamento.
S'ingelosisce [[Clitia (1)|Clizia]] (il suo amore per il [[Elios|Sole]]
+
S'ingelosisce Clizia (il suo amore per il Sole
 
era sfrenato) e in un accesso d'ira contro la rivale
 
era sfrenato) e in un accesso d'ira contro la rivale
 
divulga la tresca, rivelandola con infamia
 
divulga la tresca, rivelandola con infamia
al padre. Furibondo e pieno di collera, malgrado [[Leucotoe (2)|Leucotoe]]
+
al padre. Furibondo e pieno di collera, malgrado Leucòtoe
lo scongiurasse e, tendendo le mani verso la luce del [[Elios|Sole]],
+
lo scongiurasse e, tendendo le mani verso la luce del Sole,
 
dicesse: "Mi ha violentato, io non volevo!", lui allora
 
dicesse: "Mi ha violentato, io non volevo!", lui allora
 
la seppellì in una fossa, coprendone il tumulo di macigni.
 
la seppellì in una fossa, coprendone il tumulo di macigni.
Riga 244: Riga 244:
 
ma tu ormai, ninfa, più in grado non eri di sollevare il capo
 
ma tu ormai, ninfa, più in grado non eri di sollevare il capo
 
schiacciato dal peso della terra e giacevi, corpo senza vita.
 
schiacciato dal peso della terra e giacevi, corpo senza vita.
Dopo il rogo di [[Fetonte (2)|Fetonte]], si dice che niente di più straziante
+
Dopo il rogo di [[Fetonte]], si dice che niente di più straziante
 
dovette vedere l'auriga dei cavalli alati.
 
dovette vedere l'auriga dei cavalli alati.
 
Lui, è vero, cerca col potere dei suoi raggi, se gli è possibile,
 
Lui, è vero, cerca col potere dei suoi raggi, se gli è possibile,
Riga 255: Riga 255:
 
a poco a poco allora un virgulto d'incenso, allungando nel suolo
 
a poco a poco allora un virgulto d'incenso, allungando nel suolo
 
le radici, si erse e ruppe il tumulo con la cima.
 
le radici, si erse e ruppe il tumulo con la cima.
E a [[Clitia (1)|Clizia]], benché l'amore potesse giustificarne l'angoscia
+
E a Clizia, benché l'amore potesse giustificarne l'angoscia
 
e l'angoscia la delazione, mai più volle avvicinarsi
 
e l'angoscia la delazione, mai più volle avvicinarsi
 
il signore della luce e godersi con lei piaceri d'amore.
 
il signore della luce e godersi con lei piaceri d'amore.
Riga 269: Riga 269:
 
un'altra parte è rossa e un fiore simile alla viola le ricopre
 
un'altra parte è rossa e un fiore simile alla viola le ricopre
 
il volto. Malgrado una radice la trattenga, sempre si volge
 
il volto. Malgrado una radice la trattenga, sempre si volge
lei verso il suo [[Elios|Sole]] e pur così mutata gli serba amore."
+
lei verso il suo Sole e pur così mutata gli serba amore."
 
Bene, la magia del racconto aveva incantato le ascoltatrici:
 
Bene, la magia del racconto aveva incantato le ascoltatrici:
 
chi ne negava l'eventualità, chi ricordava che agli dei,
 
chi ne negava l'eventualità, chi ricordava che agli dei,
 
quelli veri, tutto è possibile: ma [[Dioniso]] non era fra quelli.
 
quelli veri, tutto è possibile: ma [[Dioniso]] non era fra quelli.
Quando le sorelle tacquero, fu invitata [[Alcatoe]],
+
Quando le sorelle tacquero, fu invitata Alcìtoe,
 
e questa, facendo scorrere la spola tra i fili dell'ordito:
 
e questa, facendo scorrere la spola tra i fili dell'ordito:
"Non vi racconterò", disse, "gli amori fin troppo noti di [[Dafni]],
+
"Non vi racconterò", disse, "gli amori fin troppo noti di Dafni,
il pastore dell'[[Ida]] che una ninfa tramutò in pietra, tanta
+
il pastore dell'Ida che una ninfa tramutò in pietra, tanta
 
è la furia che brucia gli amanti, per colpire la sua rivale.
 
è la furia che brucia gli amanti, per colpire la sua rivale.
 
Né dirò come accadde che un tempo, sovvertite le leggi
 
Né dirò come accadde che un tempo, sovvertite le leggi
di natura, l'ambiguo [[Sitone]] fu a volte maschio, a volte femmina.
+
di natura, l'ambiguo Sitone fu a volte maschio, a volte femmina.
Tralascio anche te, [[Celmi]], d'acciaio ora, ma un giorno fedelissimo
+
Tralascio anche te, Celmi, d'acciaio ora, ma un giorno fedelissimo
 
a [[Zeus]] bambino, come i [[Cureti]] nati da un diluvio,
 
a [[Zeus]] bambino, come i [[Cureti]] nati da un diluvio,
e [[Croco]] e [[Smìlace]] che furono trasformati in fiori minuscoli.
+
e Croco e Smìlace che furono trasformati in fiori minuscoli.
 
Avvincerò invece il vostro cuore con l'esca della novità.
 
Avvincerò invece il vostro cuore con l'esca della novità.
Donde venga cattiva fama alla fonte [[Salmace|Salmacide]] ascoltate,
+
Donde venga cattiva fama alla fonte Salmacide ascoltate,
 
e come mai debiliti e snervi le membra a contatto con l'acqua
 
e come mai debiliti e snervi le membra a contatto con l'acqua
 
che fluisce lenta. La causa è ignota, notissimo il suo potere.
 
che fluisce lenta. La causa è ignota, notissimo il suo potere.
In una grotta dell'[[Ida (4)|Ida]] le [[Naiadi]] allevarono un [[Ermafrodito|fanciullo]]
+
In una grotta dell'Ida le [[Naiadi]] allevarono un fanciullo
 
che [[Ermes]] aveva avuto dalla dea di [[Citera]]:
 
che [[Ermes]] aveva avuto dalla dea di [[Citera]]:
 
il suo volto era tale da potervi ravvisare i lineamenti
 
il suo volto era tale da potervi ravvisare i lineamenti
 
di entrambi i genitori; persino il suo nome era tratto dai loro.
 
di entrambi i genitori; persino il suo nome era tratto dai loro.
 
Non appena compì quindici anni abbandonò i monti
 
Non appena compì quindici anni abbandonò i monti
della terra natia e, lasciata l'[[Ida (4)|Ida]] che l'aveva allevato,
+
della terra natia e, lasciata l'Ida che l'aveva allevato,
 
si divertiva a vagare per luoghi ignoti, a scoprire torrenti
 
si divertiva a vagare per luoghi ignoti, a scoprire torrenti
 
sconosciuti, alleviando con la curiosità la fatica.
 
sconosciuti, alleviando con la curiosità la fatica.
 
Si recò anche nelle città della [[Licia]] e, vicino alla [[Licia]],
 
Si recò anche nelle città della [[Licia]] e, vicino alla [[Licia]],
fra i [[Cari]]: lì vide uno specchio d'acqua cristallina
+
fra i Cari: lì vide uno specchio d'acqua cristallina
 
sino al fondale. Non vi crescono canne palustri,
 
sino al fondale. Non vi crescono canne palustri,
 
alghe sparute o giunchi dalla punta aguzza:
 
alghe sparute o giunchi dalla punta aguzza:
Riga 310: Riga 310:
 
e i suoi ozi non alterna con la fatica della caccia.
 
e i suoi ozi non alterna con la fatica della caccia.
 
Ora invece alla propria fonte bagna le membra leggiadre,
 
Ora invece alla propria fonte bagna le membra leggiadre,
spesso lisciandosi i capelli col pettine del [[Citoro]]
+
spesso lisciandosi i capelli col pettine del Citoro
 
o chiedendo allo specchio d'acqua come sia meglio acconciarsi;
 
o chiedendo allo specchio d'acqua come sia meglio acconciarsi;
 
ora col corpo avvolto in una veste trasparente
 
ora col corpo avvolto in una veste trasparente
Riga 336: Riga 336:
 
senza fine e che stava accostando le mani al suo collo d'avorio:
 
senza fine e che stava accostando le mani al suo collo d'avorio:
 
"Smettila!" urlò, "altrimenti me ne vado e ti abbandono qui!".
 
"Smettila!" urlò, "altrimenti me ne vado e ti abbandono qui!".
Spaventata [[Salmace|Salmacide]]: "È tuo, te lo lascio questo luogo,
+
Spaventata Salmacide: "È tuo, te lo lascio questo luogo,
 
straniero", rispose e voltate le spalle finse di andarsene,
 
straniero", rispose e voltate le spalle finse di andarsene,
 
girandosi però a guardarlo, e inoltratasi in una macchia
 
girandosi però a guardarlo, e inoltratasi in una macchia
Riga 345: Riga 345:
 
finché, attirato dalla carezza tiepida di quell'acqua,
 
finché, attirato dalla carezza tiepida di quell'acqua,
 
si sfila dal corpo adolescente la sua morbida veste.
 
si sfila dal corpo adolescente la sua morbida veste.
È allora che [[Salmace|Salmacide]] ammirata s'infiamma di desiderio
+
È allora che Salmacide ammirata s'infiamma di desiderio
 
per quella nuda beltà! Di fiamma si accendono i suoi occhi,
 
per quella nuda beltà! Di fiamma si accendono i suoi occhi,
 
come se fossero l'immagine nitida del disco solare
 
come se fossero l'immagine nitida del disco solare
Riga 379: Riga 379:
 
non furono più due, ma un essere ambiguo che femmina non è
 
non furono più due, ma un essere ambiguo che femmina non è
 
o giovinetto, che ha l'aspetto di entrambi e di nessuno dei due.
 
o giovinetto, che ha l'aspetto di entrambi e di nessuno dei due.
Quando [[Ermafrodito]] s'accorge che il corso d'acqua, in cui uomo
+
Quando Ermafrodito s'accorge che il corso d'acqua, in cui uomo
 
s'era immerso, l'aveva reso maschio a metà e aveva infiacchito
 
s'era immerso, l'aveva reso maschio a metà e aveva infiacchito
 
le sue membra, tendendo le mani, ma con voce che ormai
 
le sue membra, tendendo le mani, ma con voce che ormai
Riga 388: Riga 388:
 
Commossi dalle parole del figlio ermafrodito, i genitori
 
Commossi dalle parole del figlio ermafrodito, i genitori
 
esaudirono il voto versando nella fonte un filtro malefico".
 
esaudirono il voto versando nella fonte un filtro malefico".
Il racconto era finito. Ma le [[Miniadi|figlie di Minia]] lavoravano
+
Il racconto era finito. Ma le figlie di [[Minia]] lavoravano
 
ancora con furia, spregiando [[Dioniso]] e profanando la sua festa,
 
ancora con furia, spregiando [[Dioniso]] e profanando la sua festa,
 
quando a un tratto timpani invisibili strepitarono
 
quando a un tratto timpani invisibili strepitarono
Riga 416: Riga 416:
 
volano di notte e prendono il nome dal vespro inoltrato.
 
volano di notte e prendono il nome dal vespro inoltrato.
 
Da allora il nome di [[Dioniso]] divenne famosissimo
 
Da allora il nome di [[Dioniso]] divenne famosissimo
dappertutto a [[Tebe (1)|Tebe]], e una zia materna descriveva a tutti
+
dappertutto a Tebe, e una zia materna descriveva a tutti
 
i grandi poteri del nuovo dio. Di tante sorelle era l'unica
 
i grandi poteri del nuovo dio. Di tante sorelle era l'unica
 
priva di dolore, tranne quello da loro provocato.
 
priva di dolore, tranne quello da loro provocato.
[[Era]] si rese conto dell'orgoglio che aveva in cuore
+
Era si rese conto dell'orgoglio che aveva in cuore
per i figli, per il marito [[Atamante (1)|Atamante]] e il suo divino pupillo:
+
per i figli, per il marito Atamante e il suo divino pupillo:
 
non lo sopportò e fra sé disse: "Possibile che un bastardo
 
non lo sopportò e fra sé disse: "Possibile che un bastardo
 
abbia trasformato e gettato in mare i marinai della [[Meonia]],
 
abbia trasformato e gettato in mare i marinai della [[Meonia]],
 
che abbia dato da straziare a una madre la carne del figlio,
 
che abbia dato da straziare a una madre la carne del figlio,
che abbia coperto di ali inaudite le tre [[Miniadi|figlie di Minia]],
+
che abbia coperto di ali inaudite le tre figlie di [[Minia]],
e altro non resti a [[Era]] che piangere senza averne vendetta?
+
e altro non resti a Era che piangere senza averne vendetta?
 
E questo è sufficiente? A questo si riduce il mio potere?
 
E questo è sufficiente? A questo si riduce il mio potere?
 
Lui stesso m'insegna il da farsi: da un nemico è lecito imparare.
 
Lui stesso m'insegna il da farsi: da un nemico è lecito imparare.
Riga 433: Riga 433:
 
C'è un sentiero in declivio che fra le tenebre di tassi funerei
 
C'è un sentiero in declivio che fra le tenebre di tassi funerei
 
conduce agli Inferi in un silenzio di tomba.
 
conduce agli Inferi in un silenzio di tomba.
Fra le nebbie che esala la palude dello [[Stige (2)|Stige]]ù da lì scendono
+
Fra le nebbie che esala la palude dello Stige da lì scendono
 
man mano le ombre, i fantasmi di chi ottiene l'onore del sepolcro.
 
man mano le ombre, i fantasmi di chi ottiene l'onore del sepolcro.
 
Pallore e gelo ristagnano ovunque in quei luoghi in abbandono
 
Pallore e gelo ristagnano ovunque in quei luoghi in abbandono
Riga 446: Riga 446:
 
in parte esercitano un'attività, a imitazione della vita
 
in parte esercitano un'attività, a imitazione della vita
 
passata, un'altra parte ancora sconta la pena che ha meritato.
 
passata, un'altra parte ancora sconta la pena che ha meritato.
Lasciata la sede celeste, la figlia di Crono, [[Era]],
+
Lasciata la sede celeste, la figlia di [[Crono]], Era,
 
ha il cuore di recarsi laggiù, tanto è l'odio e l'ira che in sé cova.
 
ha il cuore di recarsi laggiù, tanto è l'odio e l'ira che in sé cova.
 
Appena entrata, sotto il peso del suo corpo divino la soglia
 
Appena entrata, sotto il peso del suo corpo divino la soglia
 
mandò un gemito; [[Cerbero (1)|Cerbero]] levò le sue tre fauci
 
mandò un gemito; [[Cerbero (1)|Cerbero]] levò le sue tre fauci
lanciando tre latrati insieme. E [[Era]] chiama le [[Erinni]],
+
lanciando tre latrati insieme. E Era chiama le [[Erinni]],
 
figlie della [[Nyx]], divinità terribili, implacabili.
 
figlie della [[Nyx]], divinità terribili, implacabili.
 
Sedute davanti alle porte d'acciaio che sbarravano il carcere,
 
Sedute davanti alle porte d'acciaio che sbarravano il carcere,
Riga 457: Riga 457:
 
balzarono in piedi. Sede degli scellerati è chiamato il luogo:
 
balzarono in piedi. Sede degli scellerati è chiamato il luogo:
 
qui [[Tizio]], disteso su nove iugeri, espone allo scempio
 
qui [[Tizio]], disteso su nove iugeri, espone allo scempio
le proprie viscere; tu, [[Tantalo (1)|Tantalo]], nemmeno un sorso d'acqua
+
le proprie viscere; tu, Tantalo, nemmeno un sorso d'acqua
 
riesci ad attingere e l'albero che ti sovrasta non è a portata;
 
riesci ad attingere e l'albero che ti sovrasta non è a portata;
 
tu, [[Sisifo]], rincorri o spingi il masso che sempre rotola giù;
 
tu, [[Sisifo]], rincorri o spingi il masso che sempre rotola giù;
 
[[Issione]] gira sulla ruota, inseguendo in fuga sé stesso,
 
[[Issione]] gira sulla ruota, inseguendo in fuga sé stesso,
e le nipoti di [[Belo (4)|Belo]], che ardirono macchinare la strage
+
e le nipoti di Belo, che ardirono macchinare la strage
 
dei cugini, senza posa riattingono l'acqua che va perduta.
 
dei cugini, senza posa riattingono l'acqua che va perduta.
La [[Era|figlia di Crono]] lanciò a tutti un'occhiata di fuoco
+
La figlia di [[Crono]] lanciò a tutti un'occhiata di fuoco
 
e per primo a [[Issione]]; poi, volgendo da questo
 
e per primo a [[Issione]]; poi, volgendo da questo
 
lo sguardo a [[Sisifo]], disse: "Perché costui patisce pene
 
lo sguardo a [[Sisifo]], disse: "Perché costui patisce pene
senza fine, mentre, tra i suoi fratelli, [[Atamante (1)|Atamante]], che con la moglie
+
senza fine, mentre, tra i suoi fratelli, Atamante, che con la moglie
 
mi ha sempre disprezzata, se ne vive con superbia in una reggia
 
mi ha sempre disprezzata, se ne vive con superbia in una reggia
 
da creso?". E spiegò la causa del suo odio per cui era venuta,
 
da creso?". E spiegò la causa del suo odio per cui era venuta,
 
e ciò che voleva: che sparisse, questo era, la dinastia
 
e ciò che voleva: che sparisse, questo era, la dinastia
di [[Cadmo]] e che le [[Erinni]] spingessero al delitto [[Atamante (1)|Atamante]].
+
di [[Cadmo]] e che le [[Erinni]] spingessero al delitto Atamante.
 
Con un discorso intessuto di ordini, promesse e preghiere
 
Con un discorso intessuto di ordini, promesse e preghiere
 
istigò le tre sorelle; tanto che quando ebbe finito,
 
istigò le tre sorelle; tanto che quando ebbe finito,
[[Tisìfone (1)|Tisìfone]], scarmigliata com'era, scosse i grigi
+
Tisìfone, scarmigliata com'era, scosse i grigi
 
capelli e, tirando indietro i serpenti che le celavano il viso,
 
capelli e, tirando indietro i serpenti che le celavano il viso,
 
così rispose: "Non c'è bisogno di tante chiacchiere:
 
così rispose: "Non c'è bisogno di tante chiacchiere:
 
considera fatto ciò che vuoi! Lascia questo regno
 
considera fatto ciò che vuoi! Lascia questo regno
 
odioso e torna negli spazi del tuo cielo, che sono migliori!".
 
odioso e torna negli spazi del tuo cielo, che sono migliori!".
Lieta se ne andò [[Era]], e mentre stava per rientrare in cielo,
+
Lieta se ne andò Era, e mentre stava per rientrare in cielo,
[[Iride]], figlia di [[Taumante (1)|Taumante]], la purificò con spruzzi d'acqua.
+
[[Iride]], figlia di Taumante, la purificò con spruzzi d'acqua.
Senza perder tempo la spietata [[Tisifone (1)|Tisifone]] prese una torcia
+
Senza perder tempo la spietata Tisìfone prese una torcia
 
dai bagliori sanguigni e indossò un manto rutilante
 
dai bagliori sanguigni e indossò un manto rutilante
 
come se grondasse sangue, attorcigliò alla vita un [[serpente]]
 
come se grondasse sangue, attorcigliò alla vita un [[serpente]]
e partì dall'[[Ade|Averno]]. La seguivano nel suo cammino
+
e partì dall'Averno. La seguivano nel suo cammino
 
Pianto, Paura, Terrore e Follia dal volto allucinato.
 
Pianto, Paura, Terrore e Follia dal volto allucinato.
Quando davanti alla soglia del figlio di [[Eolo (2)|Eolo]] s'arrestò,
+
Quando davanti alla soglia del figlio di Eolo s'arrestò,
 
si racconta che la porta tremasse, gli stipiti illividissero
 
si racconta che la porta tremasse, gli stipiti illividissero
 
e il sole si oscurasse. Costernati e atterriti da quel prodigio,
 
e il sole si oscurasse. Costernati e atterriti da quel prodigio,
[[Atamante (1)|Atamante]] e la moglie tentarono di fuggire,
+
Atamante e la moglie tentarono di fuggire,
 
ma la funesta [[Erinni]] davanti all'entrata sbarrò loro il passo
 
ma la funesta [[Erinni]] davanti all'entrata sbarrò loro il passo
 
e allargando le braccia avviluppate da groppi di vipere,
 
e allargando le braccia avviluppate da groppi di vipere,
Riga 496: Riga 496:
 
Poi in mezzo ai capelli strappa due serpenti
 
Poi in mezzo ai capelli strappa due serpenti
 
e di colpo li scaglia con quella sua mano micidiale:
 
e di colpo li scaglia con quella sua mano micidiale:
gli aspidi strisciano sul seno di [[Atamante (1)|Atamante]] e [[Ino]]
+
gli aspidi strisciano sul seno di Atamante e [[Ino]]
 
soffiandovi sopra i loro miasmi; non infliggono ferite
 
soffiandovi sopra i loro miasmi; non infliggono ferite
 
al corpo: solo la mente avverte quel terribile assalto.
 
al corpo: solo la mente avverte quel terribile assalto.
Riga 510: Riga 510:
 
insegue vorticosamente il fuoco col fuoco che muove.
 
insegue vorticosamente il fuoco col fuoco che muove.
 
Così, eseguiti gli ordini, tornò trionfante al regno spettrale
 
Così, eseguiti gli ordini, tornò trionfante al regno spettrale
del grande [[Dite]] e liberò il [[serpente]] di cui si era cinta. Ed ecco
+
del grande Dite e liberò il [[serpente]] di cui si era cinta. Ed ecco
che fuori di sé in mezzo alla reggia il figlio di [[Eolo (2)|Eolo]] esclama:
+
che fuori di sé in mezzo alla reggia il figlio di Eolo esclama:
 
"Animo, compagni, tendete le reti in questa boscaglia!
 
"Animo, compagni, tendete le reti in questa boscaglia!
 
vi ho visto passare una leonessa con due cuccioli",
 
vi ho visto passare una leonessa con due cuccioli",
Riga 541: Riga 541:
 
la natura mortale, vi infonde la dignità
 
la natura mortale, vi infonde la dignità
 
degli altari, e con l'aspetto ne muta il nome
 
degli altari, e con l'aspetto ne muta il nome
chiamando [[Leucotea (1)|Leucotea]] la madre, dio [[Palemone (2)|Palemone]] il figlio.
+
chiamando Leucòtea la madre, dio Palemone il figlio.
 
Le tebane, compagne di [[Ino]], dopo averla al limite seguita,
 
Le tebane, compagne di [[Ino]], dopo averla al limite seguita,
 
videro le sue ultime tracce sull'orlo della rupe
 
videro le sue ultime tracce sull'orlo della rupe
Riga 547: Riga 547:
 
di [[Cadmo]] strappandosi con le mani le vesti e i capelli,
 
di [[Cadmo]] strappandosi con le mani le vesti e i capelli,
 
maledicendo la dea per essere stata ingiusta
 
maledicendo la dea per essere stata ingiusta
e troppo crudele con la rivale. [[Era]] non sopportò
+
e troppo crudele con la rivale. Era non sopportò
 
l'affronto: "Farò che proprio voi" disse, "diventiate
 
l'affronto: "Farò che proprio voi" disse, "diventiate
 
memento della mia crudeltà!". Alle parole seguirono i fatti.
 
memento della mia crudeltà!". Alle parole seguirono i fatti.
Riga 562: Riga 562:
 
Alcune divennero uccelli, e ancora oggi in quello spazio di mare
 
Alcune divennero uccelli, e ancora oggi in quello spazio di mare
 
le Ismènidi sfiorano l'acqua con la punta delle ali.
 
le Ismènidi sfiorano l'acqua con la punta delle ali.
Il [[Cadmo|figlio di Agenore]] ignora che la propria figlia e il nipotino
+
Il figlio di Agenore ignora che la propria figlia e il nipotino
 
ora sono divinità marine. Vinto dal dolore,
 
ora sono divinità marine. Vinto dal dolore,
 
da tutte quelle sciagure e dai tanti prodigi che ha visto,
 
da tutte quelle sciagure e dai tanti prodigi che ha visto,
Riga 606: Riga 606:
 
da [[Dioniso]], il loro nipote, venerato nell'India
 
da [[Dioniso]], il loro nipote, venerato nell'India
 
convertita, onorato nell'[[Acaia]] con l'erezione di templi.
 
convertita, onorato nell'[[Acaia]] con l'erezione di templi.
Nato dalla stessa stirpe, solo [[Acrisio]], il figlio di [[Abante (1)|Abante]],
+
Nato dalla stessa stirpe, solo [[Acrisio]], il figlio di Abante,
era rimasto a bandire il dio dalle mura di [[Argo (4)|Argo]],
+
era rimasto a bandire il dio dalle mura di Argo,
 
la sua città, e a fargli guerra, non ritenendolo figlio
 
la sua città, e a fargli guerra, non ritenendolo figlio
 
di [[Zeus]], come schiatta di [[Zeus]] non riteneva
 
di [[Zeus]], come schiatta di [[Zeus]] non riteneva
Riga 624: Riga 624:
 
ora là, osservando dall'alto dello spazio giù
 
ora là, osservando dall'alto dello spazio giù
 
in lontananza la terra nel suo volo sull'universo intero.
 
in lontananza la terra nel suo volo sull'universo intero.
Tre volte vide le Orse gelide, tre volte le chele del [[Cancro]],
+
Tre volte vide le Orse gelide, tre volte le chele del Cancro,
 
trascinato un tempo a ponente, l'altro dove sorge il sole.
 
trascinato un tempo a ponente, l'altro dove sorge il sole.
 
E già tramontava il giorno: temendo d'abbandonarsi alla notte,
 
E già tramontava il giorno: temendo d'abbandonarsi alla notte,
si fermò nel territorio di [[Esperia (4)|Esperia]], nel regno di [[Atlante (1)|Atlante]],
+
si fermò nel territorio di Esperia, nel regno di [[Atlante (1)|Atlante]],
per concedersi un po' di riposo finché [[Espero|Lucifero]]
+
per concedersi un po' di riposo finché Lucifero
non svegliasse i bagliori di [[Eos|Aurora]] e [[Eos|Aurora]] il carro del giorno.
+
non svegliasse i bagliori di Aurora e Aurora il carro del giorno.
 
Questo [[Atlante (1)|Atlante]], figlio di [[Giapeto]], era di statura enorme,
 
Questo [[Atlante (1)|Atlante]], figlio di [[Giapeto]], era di statura enorme,
 
più di qualsiasi uomo: regnava sul lembo estremo
 
più di qualsiasi uomo: regnava sul lembo estremo
Riga 642: Riga 642:
 
se ammiri le grandi gesta, le mie ammirerai.
 
se ammiri le grandi gesta, le mie ammirerai.
 
Chiedo ospitalità per riposarmi." Ma presente aveva [[Atlante (1)|Atlante]]
 
Chiedo ospitalità per riposarmi." Ma presente aveva [[Atlante (1)|Atlante]]
la profezia che sul [[Parnasso]] gli aveva un giorno predetto [[Temi (1)|Temi]]:
+
la profezia che sul [[Parnasso]] gli aveva un giorno predetto Temi:
 
"Tempo, [[Atlante (1)|Atlante]], verrà, che i tuoi alberi saranno spogliati
 
"Tempo, [[Atlante (1)|Atlante]], verrà, che i tuoi alberi saranno spogliati
 
dell'oro, e sarà un figlio di [[Zeus]] a gloriarsi della preda".
 
dell'oro, e sarà un figlio di [[Zeus]] a gloriarsi della preda".
Riga 655: Riga 655:
 
con [[Atlante (1)|Atlante]]?) gli rispose: "Visto che non conto nulla per te,
 
con [[Atlante (1)|Atlante]]?) gli rispose: "Visto che non conto nulla per te,
 
prenditi questo regalo!", e girandosi dalla parte contraria,
 
prenditi questo regalo!", e girandosi dalla parte contraria,
con la sinistra protese l'orrido volto di [[Medusa (1)|Medusa]].
+
con la sinistra protese l'orrido volto di Medusa.
 
Grande quant'era, [[Atlante (1)|Atlante]] divenne un monte: [[barba]] e capelli
 
Grande quant'era, [[Atlante (1)|Atlante]] divenne un monte: [[barba]] e capelli
 
si mutarono in selve, spalle e mani in gioghi,
 
si mutarono in selve, spalle e mani in gioghi,
Riga 662: Riga 662:
 
crebbe a dismisura (questo il volere degli dei) e tutto il cielo
 
crebbe a dismisura (questo il volere degli dei) e tutto il cielo
 
con le sue innumerevoli stelle poggiò su di lui.
 
con le sue innumerevoli stelle poggiò su di lui.
Aveva il figlio di [[Ippota]] rinchiuso i venti nel loro perpetuo
+
Aveva il figlio di Ippota rinchiuso i venti nel loro perpetuo
carcere e ormai alto nel cielo brillava [[Espero|Lucifero]] di luce,
+
carcere e ormai alto nel cielo brillava Lucifero di luce,
 
spronando tutti al lavoro. [[Perseo (1)|Perseo]] riprese le sue ali
 
spronando tutti al lavoro. [[Perseo (1)|Perseo]] riprese le sue ali
 
legandole ai lati dei piedi, cinse la spada ricurva
 
legandole ai lati dei piedi, cinse la spada ricurva
 
e muovendo i calzari alati solcò l'aria trasparente.
 
e muovendo i calzari alati solcò l'aria trasparente.
 
Dopo aver sorvolato e lambito innumerevoli popoli,
 
Dopo aver sorvolato e lambito innumerevoli popoli,
giunse in vista degli [[Etiopi]] e delle terre di [[Cefeo (1)|Cefeo]].
+
giunse in vista degli [[Etiopi]] e delle terre di Cefeo.
[[Poseidone|Ammone]] aveva selvaggiamente ordinato che l'innocente
+
Lì Ammone aveva selvaggiamente ordinato che l'innocente
 
[[Andromeda]] pagasse con la vita l'arroganza della madre.
 
[[Andromeda]] pagasse con la vita l'arroganza della madre.
 
Come la vide, le braccia incatenate a un masso della scogliera
 
Come la vide, le braccia incatenate a un masso della scogliera
Riga 735: Riga 735:
 
tre quattro volte senza tregua gli affonda la spada nelle viscere.
 
tre quattro volte senza tregua gli affonda la spada nelle viscere.
 
Grida di applauso riempiono la spiaggia e le dimore degli dei
 
Grida di applauso riempiono la spiaggia e le dimore degli dei
nel cielo. [[Cassiopea (1)|Cassiopea]] e [[Cefeo (1)|Cefeo]], il padre, esultanti salutano
+
nel cielo. Cassìope e Cefeo, il padre, esultanti salutano
 
[[Perseo (1)|Perseo]] come genero e lo dichiarano soccorritore
 
[[Perseo (1)|Perseo]] come genero e lo dichiarano soccorritore
 
e salvatore della famiglia. Liberata dalle catene,
 
e salvatore della famiglia. Liberata dalle catene,
Riga 741: Riga 741:
 
L'eroe intanto attinge acqua e si lava le mani vittoriose;
 
L'eroe intanto attinge acqua e si lava le mani vittoriose;
 
poi, perché la rena ruvida non danneggi il capo irto di serpi
 
poi, perché la rena ruvida non danneggi il capo irto di serpi
della [[Medusa (1)|figlia]] di [[Forco (1)|Forco]], l'ammorbidisce con le foglie, la copre
+
della figlia di Forco, l'ammorbidisce con le foglie, la copre
di ramoscelli acquatici e vi depone la faccia di [[Medusa (1)|Medusa]].
+
di ramoscelli acquatici e vi depone la faccia di Medusa.
 
I ramoscelli freschi a ancora vivi ne assorbono nel midollo
 
I ramoscelli freschi a ancora vivi ne assorbono nel midollo
 
la forza e a contatto col mostro s'induriscono,
 
la forza e a contatto col mostro s'induriscono,
Riga 757: Riga 757:
 
un vitello al dio alato, un toro a te, sommo fra gli dei.
 
un vitello al dio alato, un toro a te, sommo fra gli dei.
 
E subito si prende [[Andromeda]], premio di così grande impresa,
 
E subito si prende [[Andromeda]], premio di così grande impresa,
rinunciando alla dote. [[Imeneo]] e [[Eros|Amore]] agitano davanti
+
rinunciando alla dote. [[Imeneo]] e Amore agitano davanti
 
le fiaccole; si alimentano i fuochi con aromi a profusione,
 
le fiaccole; si alimentano i fuochi con aromi a profusione,
 
ghirlande pendono dagli infissi e in ogni luogo risuonano
 
ghirlande pendono dagli infissi e in ogni luogo risuonano
Riga 771: Riga 771:
 
racconta, ti prego, con qual valore e quali stratagemmi
 
racconta, ti prego, con qual valore e quali stratagemmi
 
mozzasti quella testa irta di serpenti".
 
mozzasti quella testa irta di serpenti".
L'erede di [[Agenore (1)|Agenore]] narra come ai piedi del gelido [[Atlante (1)|Atlante]]
+
L'erede di Agenore narra come ai piedi del gelido [[Atlante (1)|Atlante]]
 
si distenda un luogo protetto da un bastione invalicabile,
 
si distenda un luogo protetto da un bastione invalicabile,
 
e come al suo ingresso abitassero due gemelle,
 
e come al suo ingresso abitassero due gemelle,
[[Graie|figlie]] di [[Forco (1)|Forco]], che si dividevano l'uso di un occhio solo;
+
figlie di Forco, che si dividevano l'uso di un occhio solo;
 
come lui con destrezza glielo carpì, inserendo la propria mano
 
come lui con destrezza glielo carpì, inserendo la propria mano
 
mentre se lo scambiavano; come attraverso sentieri sperduti
 
mentre se lo scambiavano; come attraverso sentieri sperduti
Riga 780: Riga 780:
 
giunse alla casa di [[Medusa (1)|Gorgone]], e qua e là in mezzo ai campi,
 
giunse alla casa di [[Medusa (1)|Gorgone]], e qua e là in mezzo ai campi,
 
nei sentieri gli avvenne di vedere figure di uomini e belve
 
nei sentieri gli avvenne di vedere figure di uomini e belve
mutati da esseri vivi in granito per aver visto [[Medusa (1)|Medusa]].
+
mutati da esseri vivi in granito per aver visto Medusa.
 
Ma lui aveva scorto, riflessa nel [[bronzo]] dello scudo
 
Ma lui aveva scorto, riflessa nel [[bronzo]] dello scudo
 
che reggeva col braccio sinistro, l'orrenda immagine,
 
che reggeva col braccio sinistro, l'orrenda immagine,
Riga 790: Riga 790:
 
quali stelle abbia raggiunto col suo battito d'ali.
 
quali stelle abbia raggiunto col suo battito d'ali.
 
Ma prima del previsto s'interrompe. Uno dei presenti interviene
 
Ma prima del previsto s'interrompe. Uno dei presenti interviene
allora chiedendo perché solo [[Medusa (1)|Medusa]]
+
allora chiedendo perché solo Medusa
 
fra le sorelle avesse serpenti in mezzo ai capelli.
 
fra le sorelle avesse serpenti in mezzo ai capelli.
 
E l'ospite risponde: "Visto che vuoi sapere cosa che merita
 
E l'ospite risponde: "Visto che vuoi sapere cosa che merita
 
raccontare, eccoti il perché. Di eccezionale bellezza,
 
raccontare, eccoti il perché. Di eccezionale bellezza,
[[Medusa (1)|Medusa]] fu desiderata e contesa da molti pretendenti,
+
Medusa fu desiderata e contesa da molti pretendenti,
 
e in tutta la sua persona nulla era più splendido dei capelli:
 
e in tutta la sua persona nulla era più splendido dei capelli:
 
ho conosciuto chi sosteneva d'averla vista.
 
ho conosciuto chi sosteneva d'averla vista.
Riga 803: Riga 803:
 
Ancor oggi la dea, per sbigottire e atterrire i nemici,
 
Ancor oggi la dea, per sbigottire e atterrire i nemici,
 
porta davanti, sul petto, quei rettili che lei stessa ha creato".
 
porta davanti, sul petto, quei rettili che lei stessa ha creato".
 +
 +
  
 
</poem>
 
</poem>
Riga 808: Riga 810:
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
[[Categoria:Verificato]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)

Questa pagina appartiene a una categoria nascosta: