Modifica di Biblioteca:Omero, Odissea, Libro X

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 23: Riga 23:
 
Tetto, in cui me per un intero mese <span style="font-size:10px;float:right" id="20">      20</span><br>
 
Tetto, in cui me per un intero mese <span style="font-size:10px;float:right" id="20">      20</span><br>
 
Co' modi più gentili Eolo trattava.<br>
 
Co' modi più gentili Eolo trattava.<br>
Di molte cose mi chiedea: di [[Troia]],<br>
+
Di molte cose mi chiedea: di Troia,<br>
 
Del navile de' Greci, e del ritorno;<br>
 
Del navile de' Greci, e del ritorno;<br>
 
E il tutto io gli narrai di punto in punto.<br>
 
E il tutto io gli narrai di punto in punto.<br>
Riga 39: Riga 39:
 
Che non ne uscisse la più picciol'aura;<br>
 
Che non ne uscisse la più picciol'aura;<br>
 
E sol tenne di fuori un opportuno<br>
 
E sol tenne di fuori un opportuno<br>
[[Zefiro (1)|Zefiro]], cui le navi e i naviganti<br>
+
Zefiro, cui le navi e i naviganti<br>
 
Diede a spinger su l'onda. Eccelso dono,<br>
 
Diede a spinger su l'onda. Eccelso dono,<br>
 
Che la nostra follìa volse in disastro! <span style="font-size:10px;float:right" id="40">      40</span><br>
 
Che la nostra follìa volse in disastro! <span style="font-size:10px;float:right" id="40">      40</span><br>
Riga 57: Riga 57:
 
Rivolto al suo vicin, "tutti innamora<br>
 
Rivolto al suo vicin, "tutti innamora<br>
 
Costui, dovunque navigando arriva!<br>
 
Costui, dovunque navigando arriva!<br>
Molti da [[Troia]] dispogliata arredi <span style="font-size:10px;float:right" id="55">      55</span><br>
+
Molti da Troia dispogliata arredi <span style="font-size:10px;float:right" id="55">      55</span><br>
 
Riporta belli e preziosi; e noi,<br>
 
Riporta belli e preziosi; e noi,<br>
 
Che le vie stesse misurammo, a casa<br>
 
Che le vie stesse misurammo, a casa<br>
Riga 88: Riga 88:
 
Sedevam della porta. Alto stupore<br>
 
Sedevam della porta. Alto stupore<br>
 
Mostrâro i figli, e con parole alate:<br>
 
Mostrâro i figli, e con parole alate:<br>
"[[Ulisse]]", mi dicean, "come venìstu?<br>
+
"Ulisse", mi dicean, "come venìstu?<br>
 
Qual t'assalì dèmone avverso? Certo <span style="font-size:10px;float:right" id="85">      85</span><br>
 
Qual t'assalì dèmone avverso? Certo <span style="font-size:10px;float:right" id="85">      85</span><br>
 
Cosa non fu da noi lasciata indietro,<br>
 
Cosa non fu da noi lasciata indietro,<br>
Riga 114: Riga 114:
 
E col settimo sol della sublime<br>
 
E col settimo sol della sublime<br>
 
Città di Lamo dalle larghe porte,<br>
 
Città di Lamo dalle larghe porte,<br>
Di [[Lestrigoni]]a pervenimmo a vista.<br>
+
Di Lestrigonia pervenimmo a vista.<br>
 
Quivi pastor, che a sera entra col gregge, <span style="font-size:10px;float:right" id="110">      110</span><br>
 
Quivi pastor, che a sera entra col gregge, <span style="font-size:10px;float:right" id="110">      110</span><br>
 
Chiama un altro, che fuor con l'armento esce.<br>
 
Chiama un altro, che fuor con l'armento esce.<br>
Riga 163: Riga 163:
 
<br>
 
<br>
 
Di grida la cittade intanto empiea<br>
 
Di grida la cittade intanto empiea<br>
Antifate. I [[Lestrigoni]] l'udiro,<br>
+
Antifate. I Lestrigoni l'udiro,<br>
 
E accorrean chi da un lato e chi dall'altro,<br>
 
E accorrean chi da un lato e chi dall'altro,<br>
 
Forti di braccio, in numero infiniti,<br>
 
Forti di braccio, in numero infiniti,<br>
Riga 188: Riga 188:
 
[[Circe]], diva terribile, dal crespo<br>
 
[[Circe]], diva terribile, dal crespo<br>
 
Crine e dal dolce canto, avea soggiorno. <span style="font-size:10px;float:right" id="180">      180</span><br>
 
Crine e dal dolce canto, avea soggiorno. <span style="font-size:10px;float:right" id="180">      180</span><br>
Suora germana del prudente [[Eete]],<br>
+
Suora germana del prudente Eete,<br>
 
Dal Sole aggiornator nacque, e da Persa,<br>
 
Dal Sole aggiornator nacque, e da Persa,<br>
 
Dell'antico Oceàn figliuola illustre.<br>
 
Dell'antico Oceàn figliuola illustre.<br>
Riga 259: Riga 259:
 
Qui, d'onde l'austro spiri o l'aquilone,<br>
 
Qui, d'onde l'austro spiri o l'aquilone,<br>
 
E in qual parte il Sole alza, in qual dechina,<br>
 
E in qual parte il Sole alza, in qual dechina,<br>
[[Noto]] non è. Pur consultare or vuolsi, <span style="font-size:10px;float:right" id="250">      250</span><br>
+
Noto non è. Pur consultare or vuolsi, <span style="font-size:10px;float:right" id="250">      250</span><br>
 
Qual consiglio da noi prender si debba,<br>
 
Qual consiglio da noi prender si debba,<br>
 
Se v'ha un consiglio: di che forte io temo,<br>
 
Se v'ha un consiglio: di che forte io temo,<br>
Riga 338: Riga 338:
 
Sventure nel pensier, con maraviglia<br>
 
Sventure nel pensier, con maraviglia<br>
 
L'interrogammo; ed ei l'eccidio al fine <span style="font-size:10px;float:right" id="325">      325</span><br>
 
L'interrogammo; ed ei l'eccidio al fine <span style="font-size:10px;float:right" id="325">      325</span><br>
De' compagni narrò: "Nobile [[Ulisse]],<br>
+
De' compagni narrò: "Nobile Ulisse,<br>
 
Attraversato delle querce il bosco,<br>
 
Attraversato delle querce il bosco,<br>
 
Come tu comandavi, eccoci a fronte<br>
 
Come tu comandavi, eccoci a fronte<br>
Riga 447: Riga 447:
 
Per la chiostra de' denti il mio veleno.<br>
 
Per la chiostra de' denti il mio veleno.<br>
 
Certo un'anima invitta in petto chiudi.<br>
 
Certo un'anima invitta in petto chiudi.<br>
Saréstu forse quel sagace [[Ulisse]], <span style="font-size:10px;float:right" id="430">      430</span><br>
+
Saréstu forse quel sagace Ulisse, <span style="font-size:10px;float:right" id="430">      430</span><br>
 
Che [[Ermes]] a me sempre iva dicendo<br>
 
Che [[Ermes]] a me sempre iva dicendo<br>
Dover d'[[Troia|Ilio]] venir su negra nave?<br>
+
Dover d'[[Ilio]] venir su negra nave?<br>
 
Per fermo sei. Nella vagina il brando<br>
 
Per fermo sei. Nella vagina il brando<br>
 
Riponi, e sali il letto mio: dal core<br>
 
Riponi, e sali il letto mio: dal core<br>
Riga 481: Riga 481:
 
Fonte recava, e raccendea gran fuoco <span style="font-size:10px;float:right" id="460">      460</span><br>
 
Fonte recava, e raccendea gran fuoco <span style="font-size:10px;float:right" id="460">      460</span><br>
 
Sotto il vasto treppié, che l'onda cape.<br>
 
Sotto il vasto treppié, che l'onda cape.<br>
Già fervea questa nel cavato [[bronzo]],<br>
+
Già fervea questa nel cavato bronzo,<br>
 
E me la ninfa guidò al bagno, e l'onda<br>
 
E me la ninfa guidò al bagno, e l'onda<br>
 
Pel capo mollemente e per le spalle<br>
 
Pel capo mollemente e per le spalle<br>
Riga 504: Riga 504:
 
Con queste m'appresso voci sul labbro:<br>
 
Con queste m'appresso voci sul labbro:<br>
 
"Perché così, qual chi non ha favella,<br>
 
"Perché così, qual chi non ha favella,<br>
Siedi, [[Ulisse]], struggendoti, e vivanda <span style="font-size:10px;float:right" id="485">      485</span><br>
+
Siedi, Ulisse, struggendoti, e vivanda <span style="font-size:10px;float:right" id="485">      485</span><br>
 
Non tocchi, né bevanda? In te sospetto<br>
 
Non tocchi, né bevanda? In te sospetto<br>
 
S'annida forse di novello inganno?<br>
 
S'annida forse di novello inganno?<br>
Riga 532: Riga 532:
 
Sentìasi di pietà la stessa Maga.<br>
 
Sentìasi di pietà la stessa Maga.<br>
 
Ella, standomi al fianco: "O sovrumano <span style="font-size:10px;float:right" id="510">      510</span><br>
 
Ella, standomi al fianco: "O sovrumano <span style="font-size:10px;float:right" id="510">      510</span><br>
Di [[Laerte]] figliuol, provvido [[Ulisse]],<br>
+
Di Laerte figliuol, provvido Ulisse,<br>
 
Corri", diceami, "alla tua nave, e in secco<br>
 
Corri", diceami, "alla tua nave, e in secco<br>
 
La tira, e cela nelle cave grotte<br>
 
La tira, e cela nelle cave grotte<br>
Riga 551: Riga 551:
 
Che vi si scorgerìan, se il dolce nido,<br>
 
Che vi si scorgerìan, se il dolce nido,<br>
 
Dove nacquero e crebbero, se l'aspra<br>
 
Dove nacquero e crebbero, se l'aspra<br>
[[Itaca]] avesser tocca: "O", lagrimando<br>
+
Itaca avesser tocca: "O", lagrimando<br>
 
Dicean, "di [[Zeus]] alunno, una tal gioia <span style="font-size:10px;float:right" id="530">      530</span><br>
 
Dicean, "di [[Zeus]] alunno, una tal gioia <span style="font-size:10px;float:right" id="530">      530</span><br>
 
Sarebbe a stento in noi, se ci accogliesse<br>
 
Sarebbe a stento in noi, se ci accogliesse<br>
D'[[Itaca]] il porto. Ma, su via, l'acerbo<br>
+
D'Itaca il porto. Ma, su via, l'acerbo<br>
 
Fato degli altri raccontar ti piaccia".<br>
 
Fato degli altri raccontar ti piaccia".<br>
 
<br>
 
<br>
Riga 574: Riga 574:
 
L'ospizio avrete del Ciclope, quando<br>
 
L'ospizio avrete del Ciclope, quando<br>
 
Calâro i nostri nella grotta, e questo<br>
 
Calâro i nostri nella grotta, e questo<br>
Prode [[Ulisse]] guidavali, di cui <span style="font-size:10px;float:right" id="550">      550</span><br>
+
Prode Ulisse guidavali, di cui <span style="font-size:10px;float:right" id="550">      550</span><br>
 
Morte ai miseri fu lo stolto ardire".<br>
 
Morte ai miseri fu lo stolto ardire".<br>
 
<br>
 
<br>
Riga 597: Riga 597:
 
Davano; e ne gemean pareti e volte.<br>
 
Davano; e ne gemean pareti e volte.<br>
 
M'appressò allora, e mi parlò in tal guisa <span style="font-size:10px;float:right" id="570">      570</span><br>
 
M'appressò allora, e mi parlò in tal guisa <span style="font-size:10px;float:right" id="570">      570</span><br>
L'inclita tra le dive: "O di [[Laerte]]<br>
+
L'inclita tra le dive: "O di Laerte<br>
Gran prole, o ricco di consigli [[Ulisse]],<br>
+
Gran prole, o ricco di consigli Ulisse,<br>
 
Modo al dirotto lagrimar si ponga.<br>
 
Modo al dirotto lagrimar si ponga.<br>
[[Noto]] è a me pur, quanti nel mar pescoso<br>
+
Noto è a me pur, quanti nel mar pescoso<br>
 
Duraste affanni, e so le crude offese <span style="font-size:10px;float:right" id="575">      575</span><br>
 
Duraste affanni, e so le crude offese <span style="font-size:10px;float:right" id="575">      575</span><br>
 
Che vi recâro in terra uomini ostili.<br>
 
Che vi recâro in terra uomini ostili.<br>
 
Su via, gioite omai, finché nel petto<br>
 
Su via, gioite omai, finché nel petto<br>
 
Vi rinasca l'ardir, ch'era in voi, quando<br>
 
Vi rinasca l'ardir, ch'era in voi, quando<br>
[[Itaca]] alpestre abbandonaste in prima.<br>
+
Itaca alpestre abbandonaste in prima.<br>
 
Bassi or gli spirti avete, e freddo il sangue, <span style="font-size:10px;float:right" id="580">      580</span><br>
 
Bassi or gli spirti avete, e freddo il sangue, <span style="font-size:10px;float:right" id="580">      580</span><br>
 
Per la memoria de' vïaggi amari<br>
 
Per la memoria de' vïaggi amari<br>
Riga 637: Riga 637:
 
Con le lagrime lor mi struggon l'alma".<br>
 
Con le lagrime lor mi struggon l'alma".<br>
 
<br>
 
<br>
"O di [[Laerte]] sovrumana prole",<br>
+
"O di Laerte sovrumana prole",<br>
 
La dea rispose, "ritenervi a forza<br>
 
La dea rispose, "ritenervi a forza<br>
 
Io più oltre non vo'. Ma un'altra via <span style="font-size:10px;float:right" id="610">      610</span><br>
 
Io più oltre non vo'. Ma un'altra via <span style="font-size:10px;float:right" id="610">      610</span><br>
 
Correre in prima è d'uopo: è d'uopo i foschi<br>
 
Correre in prima è d'uopo: è d'uopo i foschi<br>
Di Pluto e di [[Persefone (1)|Persefone]] soggiorni<br>
+
Di Pluto e di Persefone soggiorni<br>
 
Vedere in prima, e interrogar lo spirto<br>
 
Vedere in prima, e interrogar lo spirto<br>
 
Del teban vate, che, degli occhi cieco,<br>
 
Del teban vate, che, degli occhi cieco,<br>
 
Puro conserva della mente il lume; <span style="font-size:10px;float:right" id="615">      615</span><br>
 
Puro conserva della mente il lume; <span style="font-size:10px;float:right" id="615">      615</span><br>
Di [[Tiresia]], cui sol diè [[Persefone (1)|Persefone]]<br>
+
Di [[Tiresia]], cui sol diè Persefone<br>
 
Tutto portar tra i morti il senno antico.<br>
 
Tutto portar tra i morti il senno antico.<br>
 
Gli altri non son che vani spettri ed ombre".<br>
 
Gli altri non son che vani spettri ed ombre".<br>
Riga 660: Riga 660:
 
Non t'annoiar. L'albero alzato, e aperte<br>
 
Non t'annoiar. L'albero alzato, e aperte<br>
 
Le tue candide vele, in su la poppa<br>
 
Le tue candide vele, in su la poppa<br>
T'assidi, e spingerà [[Borea (1)|Borea]] la nave.<br>
+
T'assidi, e spingerà [[Borea]] la nave.<br>
 
Come varcato l'[[Oceano]] avrai, <span style="font-size:10px;float:right" id="630">      630</span><br>
 
Come varcato l'[[Oceano]] avrai, <span style="font-size:10px;float:right" id="630">      630</span><br>
 
Ti appariranno i bassi lidi, e il folto<br>
 
Ti appariranno i bassi lidi, e il folto<br>
Riga 669: Riga 669:
 
Rupe ivi s'alza, presso cui due fiumi<br>
 
Rupe ivi s'alza, presso cui due fiumi<br>
 
S'urtan tra lor rumoreggiando, e uniti<br>
 
S'urtan tra lor rumoreggiando, e uniti<br>
Nell'[[Acheronte]] cadono: [[Cocito]],<br>
+
Nell'Acheronte cadono: [[Cocito]],<br>
 
Ramo di Stige, e Piriflegetonte.<br>
 
Ramo di Stige, e Piriflegetonte.<br>
 
Appréssati alla rupe, ed una fossa, <span style="font-size:10px;float:right" id="640">      640</span><br>
 
Appréssati alla rupe, ed una fossa, <span style="font-size:10px;float:right" id="640">      640</span><br>
Riga 693: Riga 693:
 
Mettere allor sovra la fiamma, e ai numi, <span style="font-size:10px;float:right" id="660">      660</span><br>
 
Mettere allor sovra la fiamma, e ai numi, <span style="font-size:10px;float:right" id="660">      660</span><br>
 
Al prepotente Pluto e alla tremenda<br>
 
Al prepotente Pluto e alla tremenda<br>
[[Persefone (1)|Persefone]] drizzar voti comanda.<br>
+
Persefone drizzar voti comanda.<br>
 
E tu col brando sguainato siedi,<br>
 
E tu col brando sguainato siedi,<br>
 
Né consentir, che anzi che parli al vate,<br>
 
Né consentir, che anzi che parli al vate,<br>
Riga 733: Riga 733:
 
Ma un altro pria la venerabil diva<br>
 
Ma un altro pria la venerabil diva<br>
 
Ci destinò cammin, che ai foschi regni<br>
 
Ci destinò cammin, che ai foschi regni<br>
Di Pluto e di [[Persefone (1)|Persefone]] conduce,<br>
+
Di Pluto e di Persefone conduce,<br>
 
Per quivi interrogar del rinomato <span style="font-size:10px;float:right" id="700">      700</span><br>
 
Per quivi interrogar del rinomato <span style="font-size:10px;float:right" id="700">      700</span><br>
 
Teban [[Tiresia]] l'indovino spirto".<br>
 
Teban [[Tiresia]] l'indovino spirto".<br>
Riga 745: Riga 745:
 
Lagrime spargevam, [[Circe]], che in via<br>
 
Lagrime spargevam, [[Circe]], che in via<br>
 
Pur s'era posta, alla veloce nave<br>
 
Pur s'era posta, alla veloce nave<br>
Legò la bruna pecora e il [[montone]].<br>
+
Legò la bruna pecora e il montone.<br>
 
Ci oltrepassò, che non ce ne avvedemmo, <span style="font-size:10px;float:right" id="710">      710</span><br>
 
Ci oltrepassò, che non ce ne avvedemmo, <span style="font-size:10px;float:right" id="710">      710</span><br>
 
Con piè leggiero. Chi potrìa de' numi<br>
 
Con piè leggiero. Chi potrìa de' numi<br>
Riga 752: Riga 752:
  
 
'''[[Biblioteca:Omero, Odissea, Libro IX|Vai al Libro IX]] - [[Biblioteca:Omero, Odissea, Libro XI|Vai al Libro XI]] - [[Odissea|Torna all'Indice]]'''
 
'''[[Biblioteca:Omero, Odissea, Libro IX|Vai al Libro IX]] - [[Biblioteca:Omero, Odissea, Libro XI|Vai al Libro XI]] - [[Odissea|Torna all'Indice]]'''
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)