Modifica di Biblioteca:Omero, Iliade, Libro IX

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 377: Riga 377:
 
di tanta dote e tal, ch'altra giammai<br>
 
di tanta dote e tal, ch'altra giammai<br>
 
regal donzella la simìl non s'ebbe;<br>
 
regal donzella la simìl non s'ebbe;<br>
sette città, [[Cardamila]] ed [[Enope]],<br>
+
sette città, Cardamile ed Enòpe,<br>
[[Ira]], [[Pedaso (2)|Pedaso]], [[Antea (3)|Antea]], [[Fere (3)|Fere]] ed [[Epea]], <span style="font-size:10px;float:right" id="380">      380</span><br>
+
Ira, Pedaso, Antea, Fere ed Epèa, <span style="font-size:10px;float:right" id="380">      380</span><br>
 
tutte belle marittime contrade<br>
 
tutte belle marittime contrade<br>
 
verso il pilio confin, tutte frequenti<br>
 
verso il pilio confin, tutte frequenti<br>
Riga 398: Riga 398:
 
m'è d'uopo palesar dell'alma i sensi,<br>
 
m'è d'uopo palesar dell'alma i sensi,<br>
 
onde cessiate di garrirmi intorno.<br>
 
onde cessiate di garrirmi intorno.<br>
Odio al par della porte atre di [[Ade|Pluto]] <span style="font-size:10px;float:right" id="400">      400</span><br>
+
Odio al par della porte atre di Pluto <span style="font-size:10px;float:right" id="400">      400</span><br>
 
colui ch'altro ha sul labbro, altro nel core:<br>
 
colui ch'altro ha sul labbro, altro nel core:<br>
 
ma ben io dirò netto il mio pensiero.<br>
 
ma ben io dirò netto il mio pensiero.<br>
Riga 420: Riga 420:
 
guerreggiando sul mar dodici altere <span style="font-size:10px;float:right" id="420">      420</span><br>
 
guerreggiando sul mar dodici altere <span style="font-size:10px;float:right" id="420">      420</span><br>
 
cittadi; ne conquisi undici a piede<br>
 
cittadi; ne conquisi undici a piede<br>
dintorno ai campi d'[[Troia|Ilïon]]; da tutte<br>
+
dintorno ai campi d'Ilïon; da tutte<br>
 
molte asportai pregiate spoglie, e tutte<br>
 
molte asportai pregiate spoglie, e tutte<br>
 
all'[[Atride]] le cessi, a lui che inerte<br>
 
all'[[Atride]] le cessi, a lui che inerte<br>
Riga 433: Riga 433:
 
cotanta guerra? a che raccolse [[Atride]]<br>
 
cotanta guerra? a che raccolse [[Atride]]<br>
 
qui tant'armi? Non forse per la bella<br>
 
qui tant'armi? Non forse per la bella<br>
[[Elena (1)|Elena]]? Ma l'amor delle consorti <span style="font-size:10px;float:right" id="435">      435</span><br>
+
[[Elena]]? Ma l'amor delle consorti <span style="font-size:10px;float:right" id="435">      435</span><br>
 
tocca egli forse il cor de' soli [[Atridi]]?<br>
 
tocca egli forse il cor de' soli [[Atridi]]?<br>
 
Ogni buono, ogni saggio ama la sua,<br>
 
Ogni buono, ogni saggio ama la sua,<br>
Riga 493: Riga 493:
 
ciò ch'or possiede, e ciò ch'un dì venirgli<br>
 
ciò ch'or possiede, e ciò ch'un dì venirgli<br>
 
potrìa d'altronde, e quante entran ricchezze<br>
 
potrìa d'altronde, e quante entran ricchezze<br>
in [[Orcomeno (2)|Orcomeno]] e nell'egizia [[Tebe (2)|Tebe]] <span style="font-size:10px;float:right" id="495">      495</span><br>
+
in Orcomèno e nell'egizia Tebe <span style="font-size:10px;float:right" id="495">      495</span><br>
 
per le cento sue porte e li dugento<br>
 
per le cento sue porte e li dugento<br>
 
aurighi co' lor carri a ciascheduna;<br>
 
aurighi co' lor carri a ciascheduna;<br>
Riga 505: Riga 505:
 
di beltà contendesse a [[Citerea]], <span style="font-size:10px;float:right" id="505">      505</span><br>
 
di beltà contendesse a [[Citerea]], <span style="font-size:10px;float:right" id="505">      505</span><br>
 
non prenderolla in mia consorte io mai.<br>
 
non prenderolla in mia consorte io mai.<br>
Serbila ad altro acheo che al grand'[[Atride]]<br>
+
Serbila ad altro Acheo che al grand'[[Atride]]<br>
 
più di grado s'adegui e di possanza.<br>
 
più di grado s'adegui e di possanza.<br>
 
A me, se salvo raddurranmi i numi<br>
 
A me, se salvo raddurranmi i numi<br>
Riga 516: Riga 516:
 
il paterno retaggio. E parmi in vero<br>
 
il paterno retaggio. E parmi in vero<br>
 
che di mia vita non pareggi il prezzo<br>
 
che di mia vita non pareggi il prezzo<br>
né tutta l'opulenza in [[Troia|Ilio]] accolta<br>
+
né tutta l'opulenza in [[Ilio]] accolta<br>
 
pria della giunta degli [[Achei]], né quanto<br>
 
pria della giunta degli [[Achei]], né quanto<br>
 
tesor si chiude nel marmoreo templo <span style="font-size:10px;float:right" id="520">      520</span><br>
 
tesor si chiude nel marmoreo templo <span style="font-size:10px;float:right" id="520">      520</span><br>
Riga 544: Riga 544:
 
lor fa mestiero ruminar novello<br>
 
lor fa mestiero ruminar novello<br>
 
miglior partito, ché il già preso è vano. <span style="font-size:10px;float:right" id="545">      545</span><br>
 
miglior partito, ché il già preso è vano. <span style="font-size:10px;float:right" id="545">      545</span><br>
Inesorata è l'ira mia. [[Fenice (2)|Fenice]]<br>
+
Inesorata è l'ira mia. Fenice<br>
 
qui rimanga e riposi: al nuovo giorno<br>
 
qui rimanga e riposi: al nuovo giorno<br>
 
seguirammi, se il vuole, alla diletta<br>
 
seguirammi, se il vuole, alla diletta<br>
Riga 551: Riga 551:
 
tutti li fece sbalorditi e muti.<br>
 
tutti li fece sbalorditi e muti.<br>
 
Ruppe alfin quel silenzio il cavaliero<br>
 
Ruppe alfin quel silenzio il cavaliero<br>
veglio [[Fenice (2)|Fenice]], e sul destin tremando<br>
+
veglio Fenice, e sul destin tremando<br>
 
delle argoliche navi, ed ai sospiri<br>
 
delle argoliche navi, ed ai sospiri<br>
 
mescendo i pianti, così prese a dire: <span style="font-size:10px;float:right" id="555">      555</span><br>
 
mescendo i pianti, così prese a dire: <span style="font-size:10px;float:right" id="555">      555</span><br>
Riga 575: Riga 575:
 
d'[[Ellade]] abbandonai, l'ira fuggendo <span style="font-size:10px;float:right" id="575">      575</span><br>
 
d'[[Ellade]] abbandonai, l'ira fuggendo <span style="font-size:10px;float:right" id="575">      575</span><br>
 
e un atroce imprecar del padre mio<br>
 
e un atroce imprecar del padre mio<br>
[[Amintore (3)|Amintore]] d'[[Ormeno (3)|Ormeno]]. Era di questa<br>
+
[[Amintore (3)|Amintore]] d'Orméno. Era di questa<br>
 
ira cagione un'avvenente druda<br>
 
ira cagione un'avvenente druda<br>
 
ch'egli, sprezzata la consorte, amava<br>
 
ch'egli, sprezzata la consorte, amava<br>
Riga 645: Riga 645:
 
son le Preghiere che dal pianto fatte <span style="font-size:10px;float:right" id="645">      645</span><br>
 
son le Preghiere che dal pianto fatte <span style="font-size:10px;float:right" id="645">      645</span><br>
 
rugose e losche con incerto passo<br>
 
rugose e losche con incerto passo<br>
van dietro ad [[Ate]] ad emendarla intese.<br>
+
van dietro ad Ate ad emendarla intese.<br>
 
Vigorosa di piè questa nocente<br>
 
Vigorosa di piè questa nocente<br>
 
forte Dea le precorre, e discorrendo<br>
 
forte Dea le precorre, e discorrendo<br>
Riga 655: Riga 655:
 
ne spermenta lo sdegno. Esse del padre <span style="font-size:10px;float:right" id="655">      655</span><br>
 
ne spermenta lo sdegno. Esse del padre <span style="font-size:10px;float:right" id="655">      655</span><br>
 
si presentano al trono, e gli fan prego<br>
 
si presentano al trono, e gli fan prego<br>
ch'[[Ate]] ratta inseguisca, e al fio suggetti<br>
+
ch'Ate ratta inseguisca, e al fio suggetti<br>
 
l'inesorato che al pregar fu sordo.<br>
 
l'inesorato che al pregar fu sordo.<br>
 
Trovin dunque di [[Zeus]] oggi le figlie<br>
 
Trovin dunque di [[Zeus]] oggi le figlie<br>
Riga 684: Riga 684:
 
si distruggean. Commossa avea tal guerra<br>
 
si distruggean. Commossa avea tal guerra<br>
 
di [[Artemide]] uno sdegno, e del suo sdegno <span style="font-size:10px;float:right" id="685">      685</span><br>
 
di [[Artemide]] uno sdegno, e del suo sdegno <span style="font-size:10px;float:right" id="685">      685</span><br>
fu la cagione [[Eneo (1)|Eneo]] che, de' suoi campi<br>
+
fu la cagione Eneo che, de' suoi campi<br>
 
terminata la messe, e offerti ai numi<br>
 
terminata la messe, e offerti ai numi<br>
 
i consueti sacrifici, sola<br>
 
i consueti sacrifici, sola<br>
Riga 690: Riga 690:
 
senza offerte la Diva. Ella di questo <span style="font-size:10px;float:right" id="690">      690</span><br>
 
senza offerte la Diva. Ella di questo <span style="font-size:10px;float:right" id="690">      690</span><br>
 
altamente adirata un fero spinse<br>
 
altamente adirata un fero spinse<br>
cinghial d'[[Eneo (1)|Eneo]] ne' campi, che tremendo<br>
+
cinghial d'Eneo ne' campi, che tremendo<br>
 
tutte atterrava col fulmineo dente<br>
 
tutte atterrava col fulmineo dente<br>
 
le fruttifere piante. Il forte Enìde<br>
 
le fruttifere piante. Il forte Enìde<br>
Riga 707: Riga 707:
 
che anche i più saggi invade, il petto accese<br>
 
che anche i più saggi invade, il petto accese<br>
 
di [[Meleagro]], e la destò la madre<br>
 
di [[Meleagro]], e la destò la madre<br>
[[Altea (1)|Altea]] che, forte pe' fratelli uccisi<br>
+
Altèa che, forte pe' fratelli uccisi<br>
 
crucciosa, il figlio maledisse, e il suolo <span style="font-size:10px;float:right" id="710">      710</span><br>
 
crucciosa, il figlio maledisse, e il suolo <span style="font-size:10px;float:right" id="710">      710</span><br>
 
colle man percotendo inginocchiata<br>
 
colle man percotendo inginocchiata<br>
 
e forsennata con orrendi preghi<br>
 
e forsennata con orrendi preghi<br>
di gran pianto confusi il negro [[Ade|Pluto]]<br>
+
di gran pianto confusi il negro Pluto<br>
 
supplicava e la rigida mogliera<br>
 
supplicava e la rigida mogliera<br>
 
di dar morte all'eroe: né dal profondo <span style="font-size:10px;float:right" id="715">      715</span><br>
 
di dar morte all'eroe: né dal profondo <span style="font-size:10px;float:right" id="715">      715</span><br>
Riga 717: Riga 717:
 
Del materno furor sdegnato il figlio<br>
 
Del materno furor sdegnato il figlio<br>
 
lungi dall'armi si ritrasse in braccio<br>
 
lungi dall'armi si ritrasse in braccio<br>
alla bella consorte [[Cleopatra (4)|Cleopatra]],<br>
+
alla bella consorte Cleopatra,<br>
di [[Marpessa (1)|Marpessa]] [[Evento (1)|Evenina]] e del possente <span style="font-size:10px;float:right" id="720">      720</span><br>
+
di Marpissa Evenina e del possente <span style="font-size:10px;float:right" id="720">      720</span><br>
 
Ida figliuola, di quell'Ida io dico<br>
 
Ida figliuola, di quell'Ida io dico<br>
 
che tra' guerrieri de' suoi tempi il grido<br>
 
che tra' guerrieri de' suoi tempi il grido<br>
Riga 724: Riga 724:
 
lo stesso [[Apollo]] per la tolta ninfa<br>
 
lo stesso [[Apollo]] per la tolta ninfa<br>
 
ardì l'arco impugnar. Mutato poscia <span style="font-size:10px;float:right" id="725">      725</span><br>
 
ardì l'arco impugnar. Mutato poscia <span style="font-size:10px;float:right" id="725">      725</span><br>
di [[Cleopatra (4)|Cleopatra]] il nome, i genitori<br>
+
di Cleopatra il nome, i genitori<br>
la chiamaro [[Alcione (8)|Alcïon]], perché simìle<br>
+
la chiamaro Alcïon, perché simìle<br>
alla mesta [[Alcione (8)|Alcïon]] gemea la madre<br>
+
alla mesta Alcïon gemea la madre<br>
 
quando rapilla il saettante Iddio.<br>
 
quando rapilla il saettante Iddio.<br>
 
Con gran furore intanto eran le porte <span style="font-size:10px;float:right" id="730">      730</span><br>
 
Con gran furore intanto eran le porte <span style="font-size:10px;float:right" id="730">      730</span><br>
Riga 772: Riga 772:
 
benché ritorni vincitor, l'onore.<br>
 
benché ritorni vincitor, l'onore.<br>
 
Qui tacque il veglio, e brevemente [[Achille]]<br>
 
Qui tacque il veglio, e brevemente [[Achille]]<br>
in questi detti replicò: [[Fenice (2)|Fenice]],<br>
+
in questi detti replicò: Fenice,<br>
 
caro alunno di [[Zeus]], ed a me caro <span style="font-size:10px;float:right" id="775">      775</span><br>
 
caro alunno di [[Zeus]], ed a me caro <span style="font-size:10px;float:right" id="775">      775</span><br>
 
padre, di questo onor non ho bisogno.<br>
 
padre, di questo onor non ho bisogno.<br>
Riga 790: Riga 790:
 
sovra morbido letto. Al nuovo sole <span style="font-size:10px;float:right" id="790">      790</span><br>
 
sovra morbido letto. Al nuovo sole <span style="font-size:10px;float:right" id="790">      790</span><br>
 
consulterem se starci, o andar si debba.<br>
 
consulterem se starci, o andar si debba.<br>
Disse; e a [[Patroclo (1)|Patroclo]] fe' degli occhi un cenno<br>
+
Disse; e a [[Patroclo]] fe' degli occhi un cenno<br>
 
d'allestire al buon veglio un colmo letto,<br>
 
d'allestire al buon veglio un colmo letto,<br>
 
onde gli altri a lasciar tosto la tenda<br>
 
onde gli altri a lasciar tosto la tenda<br>
 
volgessero il pensiero. In questo mezzo <span style="font-size:10px;float:right" id="795">      795</span><br>
 
volgessero il pensiero. In questo mezzo <span style="font-size:10px;float:right" id="795">      795</span><br>
vòlto ad [[Ulisse]] il gran [[Aiace Telamonio|Telamonide]],<br>
+
vòlto ad [[Ulisse]] il gran Telamonide,<br>
 
Partiam, diss'egli, ché per questa via<br>
 
Partiam, diss'egli, ché per questa via<br>
 
parmi che vano il ragionar rïesca.<br>
 
parmi che vano il ragionar rïesca.<br>
Riga 818: Riga 818:
 
ch'ospiti tuoi noi siamo, e dal consesso<br>
 
ch'ospiti tuoi noi siamo, e dal consesso<br>
 
degli [[Achei]] ne venimmo, a te fra tutti<br>
 
degli [[Achei]] ne venimmo, a te fra tutti<br>
i più cari ed amici. - Illustre [[Aiace Telamonio|figlio]] <span style="font-size:10px;float:right" id="820">      820</span><br>
+
i più cari ed amici. - Illustre figlio <span style="font-size:10px;float:right" id="820">      820</span><br>
 
di [[Telamone]], gli rispose [[Achille]],<br>
 
di [[Telamone]], gli rispose [[Achille]],<br>
 
ottimo io sento il tuo parlar; ma l'ira<br>
 
ottimo io sento il tuo parlar; ma l'ira<br>
Riga 833: Riga 833:
 
Sì disse; e quegli, alzato il nappo e fatta<br>
 
Sì disse; e quegli, alzato il nappo e fatta<br>
 
la libagion, partîrsi; e taciturno<br>
 
la libagion, partîrsi; e taciturno<br>
li precedeva di [[Laerte]] il [[Ulisse|figlio]]. <span style="font-size:10px;float:right" id="835">      835</span><br>
+
li precedeva di [[Laerte]] il figlio. <span style="font-size:10px;float:right" id="835">      835</span><br>
 
A' suoi sergenti intanto ed all'ancelle<br>
 
A' suoi sergenti intanto ed all'ancelle<br>
[[Patroclo (1)|Patroclo]] impone d'apprestar veloci<br>
+
[[Patroclo]] impone d'apprestar veloci<br>
soffice letto al buon [[Fenice (2)|Fenice]]; e pronte<br>
+
soffice letto al buon Fenice; e pronte<br>
 
quelle obbedendo steser d'agnelline<br>
 
quelle obbedendo steser d'agnelline<br>
 
pelli uno strato, vi spiegâr di sopra <span style="font-size:10px;float:right" id="840">      840</span><br>
 
pelli uno strato, vi spiegâr di sopra <span style="font-size:10px;float:right" id="840">      840</span><br>
Riga 845: Riga 845:
 
Nel chiuso fondo della tenda ei pure <span style="font-size:10px;float:right" id="845">      845</span><br>
 
Nel chiuso fondo della tenda ei pure <span style="font-size:10px;float:right" id="845">      845</span><br>
 
ritirossi il [[Pelide]], ed al suo fianco<br>
 
ritirossi il [[Pelide]], ed al suo fianco<br>
lesbia fanciulla di [[Forbante (3)|Forbante]] figlia<br>
+
lesbia fanciulla di Forbante figlia<br>
si corcò la gentil [[Diomeda (1)|Diomeda]].<br>
+
si corcò la gentil [[Diomede (2)|Diomede]]a.<br>
Dormì [[Patroclo (1)|Patroclo]] in altra parte, e a lato<br>
+
Dormì [[Patroclo]] in altra parte, e a lato<br>
 
Ifi gli giacque, un'elegante schiava <span style="font-size:10px;float:right" id="850">      850</span><br>
 
Ifi gli giacque, un'elegante schiava <span style="font-size:10px;float:right" id="850">      850</span><br>
 
che il [[Pelide]] donògli il dì che l'alta<br>
 
che il [[Pelide]] donògli il dì che l'alta<br>
Riga 861: Riga 861:
 
il cor superbo, di venir ricusa?<br>
 
il cor superbo, di venir ricusa?<br>
 
Glorïoso signor, rispose il saggio<br>
 
Glorïoso signor, rispose il saggio<br>
di [[Laerte]] [[Ulisse|figliuol]], non che gli sdegni<br>
+
di [[Laerte]] figliuol, non che gli sdegni<br>
 
ammorzar, li raccende egli più sempre,<br>
 
ammorzar, li raccende egli più sempre,<br>
 
e te dispregia e i tuoi presenti, e dice <span style="font-size:10px;float:right" id="865">      865</span><br>
 
e te dispregia e i tuoi presenti, e dice <span style="font-size:10px;float:right" id="865">      865</span><br>
Riga 869: Riga 869:
 
varar vedrallo le sue navi; e gli altri<br>
 
varar vedrallo le sue navi; e gli altri<br>
 
a rimbarcarsi esorta, ché dell'alto <span style="font-size:10px;float:right" id="870">      870</span><br>
 
a rimbarcarsi esorta, ché dell'alto <span style="font-size:10px;float:right" id="870">      870</span><br>
[[Troia|Ilio]] l'occaso non vedrem, dic'egli,<br>
+
[[Ilio]] l'occaso non vedrem, dic'egli,<br>
giammai: la mano del [[Zeus|Tonante]] il copre,<br>
+
giammai: la mano del Tonante il copre,<br>
 
e rincorârsi i [[Teucri]]. Ecco i suoi sensi,<br>
 
e rincorârsi i [[Teucri]]. Ecco i suoi sensi,<br>
che questi a me consorti, il grande [[Aiace Telamonio|Aiace]]<br>
+
che questi a me consorti, il grande Aiace<br>
 
e i saggi araldi confermar ti ponno. <span style="font-size:10px;float:right" id="875">      875</span><br>
 
e i saggi araldi confermar ti ponno. <span style="font-size:10px;float:right" id="875">      875</span><br>
Il vegliardo [[Fenice (2)|Fenice]] è là rimasto<br>
+
Il vegliardo Fenice è là rimasto<br>
 
per suo cenno a dormir, onde dimani<br>
 
per suo cenno a dormir, onde dimani<br>
 
seguitarlo, se il vuole, al patrio lido:<br>
 
seguitarlo, se il vuole, al patrio lido:<br>
Riga 896: Riga 896:
 
e nel sonno immergete ogni pensiero.<br>
 
e nel sonno immergete ogni pensiero.<br>
 
Tosto che schiuda del mattin le porte<br>
 
Tosto che schiuda del mattin le porte<br>
il roseo dito della bella [[Eos|Aurora]],<br>
+
il roseo dito della bella Aurora,<br>
 
metti in punto, o gran re, fanti e cavalli<br>
 
metti in punto, o gran re, fanti e cavalli<br>
 
nanzi alle navi, e a ben pugnar gl'istiga, <span style="font-size:10px;float:right" id="900">      900</span><br>
 
nanzi alle navi, e a ben pugnar gl'istiga, <span style="font-size:10px;float:right" id="900">      900</span><br>
Riga 908: Riga 908:
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
[[Categoria:Verificato]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)

Questa pagina appartiene a una categoria nascosta: