Modifica di Biblioteca:Omero, Iliade, Libro IV

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 6: Riga 6:
 
l'auree tazze vôtavano mirando<br>
 
l'auree tazze vôtavano mirando<br>
 
la troiana città. Quand'ecco il sommo<br>
 
la troiana città. Quand'ecco il sommo<br>
Saturnio, inteso ad irritar [[Era]],<br>
+
Saturnio, inteso ad irritar Era,<br>
 
con un obliquo paragon mordace<br>
 
con un obliquo paragon mordace<br>
 
così la punse: Due possenti Dive<br>
 
così la punse: Due possenti Dive<br>
 
aiutatrici ha [[Menelao]], l'Argiva<br>
 
aiutatrici ha [[Menelao]], l'Argiva<br>
[[Era]] e [[Atena]] [[Alalcomenia]]. E pure<br>
+
Era e [[Atena]] Alalcomenia. E pure<br>
 
neghittose in disparte ambo si stanno<br>
 
neghittose in disparte ambo si stanno<br>
 
sol del vederlo dilettate. Intanto<br>
 
sol del vederlo dilettate. Intanto<br>
 
fida al fianco di [[Paride]] l'amica<br>
 
fida al fianco di [[Paride]] l'amica<br>
 
del riso [[Citerea]] lungi respinge<br>
 
del riso [[Citerea]] lungi respinge<br>
dal suo caro la [[Atropo|Parca]]; e dianzi, in quella<br>
+
dal suo caro la Parca; e dianzi, in quella<br>
 
ch'ei morto si tenea, servollo in vita.<br>
 
ch'ei morto si tenea, servollo in vita.<br>
 
Rimasta è al forte [[Menelao]] la palma;<br>
 
Rimasta è al forte [[Menelao]] la palma;<br>
Riga 22: Riga 22:
 
fra le due genti rinnovar si debba,<br>
 
fra le due genti rinnovar si debba,<br>
 
od in pace comporle. Ove la pace<br>
 
od in pace comporle. Ove la pace<br>
tutti appaghi gli Dei, stia [[Troia]], e in [[Argo (4)|Argo]]<br>
+
tutti appaghi gli Dei, stia [[Troia]], e in Argo<br>
 
con la consorte [[Menelao]] ritorni.<br>
 
con la consorte [[Menelao]] ritorni.<br>
 
Strinser, fremendo a questo dir, le labbia<br>
 
Strinser, fremendo a questo dir, le labbia<br>
[[Era]] e [[Atena]], che vicin sedute<br>
+
Era e [[Atena]], che vicin sedute<br>
 
venìan de' [[Teucri]] macchinando il danno.<br>
 
venìan de' [[Teucri]] macchinando il danno.<br>
 
Quantunque al padre fieramente irata<br>
 
Quantunque al padre fieramente irata<br>
 
tacque [[Atena]] e non fiatò. Ma l'ira<br>
 
tacque [[Atena]] e non fiatò. Ma l'ira<br>
non contenne [[Era]], e sì rispose:<br>
+
non contenne Era, e sì rispose:<br>
 
Acerbo Dio, che parli? A far di tante<br>
 
Acerbo Dio, che parli? A far di tante<br>
 
armate genti accolta, alla ruïna<br>
 
armate genti accolta, alla ruïna<br>
Riga 39: Riga 39:
 
Feroce Diva, replicò sdegnoso<br>
 
Feroce Diva, replicò sdegnoso<br>
 
l'adunator de' nembi, e che ti fêro,<br>
 
l'adunator de' nembi, e che ti fêro,<br>
e [[Priamo]] e i [[Priamidi]], onde tu debba<br>
+
e [[Priamo]] e i Priamidi, onde tu debba<br>
 
voler sempre di [[Troia]] il giorno estremo?<br>
 
voler sempre di [[Troia]] il giorno estremo?<br>
 
La tua rabbia non fia dunque satolla<br>
 
La tua rabbia non fia dunque satolla<br>
Riga 64: Riga 64:
 
solo alle dive qualità sortito.<br>
 
solo alle dive qualità sortito.<br>
 
Compose a questo dir la veneranda<br>
 
Compose a questo dir la veneranda<br>
[[Era]] gli sguardi maestosi, e disse:<br>
+
Era gli sguardi maestosi, e disse:<br>
 
Tre cittadi sull'altre a me son care<br>
 
Tre cittadi sull'altre a me son care<br>
[[Argo (4)|Argo]], [[Sparta (2)|Sparta]], [[Micene (2)|Micene]]; e tu le struggi<br>
+
Argo, [[Sparta (2)|Sparta]], [[Micene (2)|Micene]]; e tu le struggi<br>
 
se odiose ti sono. A lor difesa<br>
 
se odiose ti sono. A lor difesa<br>
 
né man né lingua moverò; ché quando<br>
 
né man né lingua moverò; ché quando<br>
Riga 91: Riga 91:
 
cui portento a' nocchieri o a numerose<br>
 
cui portento a' nocchieri o a numerose<br>
 
schiere d'armati scintillante e chiara<br>
 
schiere d'armati scintillante e chiara<br>
invìa talvolta di [[Crono]] il [[Zeus|figlio]];<br>
+
invìa talvolta di [[Crono]] il figlio;<br>
 
tale in vista precipita dall'alto<br>
 
tale in vista precipita dall'alto<br>
 
[[Atena]] in terra, e piantasi nel mezzo.<br>
 
[[Atena]] in terra, e piantasi nel mezzo.<br>
Riga 101: Riga 101:
 
La Dea mischiossi tra la folta intanto<br>
 
La Dea mischiossi tra la folta intanto<br>
 
delle turbe troiane, e la sembianza<br>
 
delle turbe troiane, e la sembianza<br>
di [[Laodoco (5)|Laodoco]] assunta (un valoroso<br>
+
di Laodoco assunta (un valoroso<br>
d'[[Antenore (1)|Antenore]] figliuol) si pose in traccia<br>
+
d'[[Antenore]] figliuol) si pose in traccia<br>
del dëiforme [[Pandaro (1)|Pandaro]]. Trovollo<br>
+
del dëiforme Pandaro. Trovollo<br>
 
stante in piedi nel mezzo al clipeato<br>
 
stante in piedi nel mezzo al clipeato<br>
 
stuolo de' forti che l'avea seguìto<br>
 
stuolo de' forti che l'avea seguìto<br>
dalle rive d'[[Esepo (2)|Esepo]]. Appropinquossi<br>
+
dalle rive d'Esepo. Appropinquossi<br>
 
a lui la Diva, e disse: Inclito germe<br>
 
a lui la Diva, e disse: Inclito germe<br>
di [[Licaone (3)|Licaon]], vuoi tu ascoltarmi? Ardisci,<br>
+
di Licaon, vuoi tu ascoltarmi? Ardisci,<br>
 
vibra nel petto a [[Menelao]] la punta<br>
 
vibra nel petto a [[Menelao]] la punta<br>
 
d'un veloce quadrello. E grazia e lode<br>
 
d'un veloce quadrello. E grazia e lode<br>
Riga 132: Riga 132:
 
anelli d'oro ne fregiò le cime.<br>
 
anelli d'oro ne fregiò le cime.<br>
 
Tese quest'arco, e dolcemente a terra<br>
 
Tese quest'arco, e dolcemente a terra<br>
[[Pandaro (1)|Pandaro]] l'adagiò. Dinanzi a lui<br>
+
Pandaro l'adagiò. Dinanzi a lui<br>
 
protendono le targhe i fidi amici,<br>
 
protendono le targhe i fidi amici,<br>
 
onde assalito dagli [[Achei]] non vegna,<br>
 
onde assalito dagli [[Achei]] non vegna,<br>
Riga 139: Riga 139:
 
intatto strale ne cavò, sorgente<br>
 
intatto strale ne cavò, sorgente<br>
 
di lagrime infinite. Indi sul nervo<br>
 
di lagrime infinite. Indi sul nervo<br>
l'adattando promise al [[Liceo (2)|Liceo]] [[Apollo]]<br>
+
l'adattando promise al licio [[Apollo]]<br>
 
di primonati agnelli un'ecatombe<br>
 
di primonati agnelli un'ecatombe<br>
 
ritornato in [[Zelea]]. Tirò di forza<br>
 
ritornato in [[Zelea]]. Tirò di forza<br>
Riga 197: Riga 197:
 
ne pagheranno gli spergiuri il fio.<br>
 
ne pagheranno gli spergiuri il fio.<br>
 
Tempo verrà (di questo ho certo il core)<br>
 
Tempo verrà (di questo ho certo il core)<br>
ch'[[Troia|Ilio]] e [[Priamo]] perisca, e tutta insieme<br>
+
ch'[[Ilio]] e [[Priamo]] perisca, e tutta insieme<br>
 
la sua perfida gente. Dall'eccelso<br>
 
la sua perfida gente. Dall'eccelso<br>
 
etereo seggio scoterà sovr'essi<br>
 
etereo seggio scoterà sovr'essi<br>
Riga 206: Riga 206:
 
se morte tronca de' tuoi giorni il corso.<br>
 
se morte tronca de' tuoi giorni il corso.<br>
 
Sorgerà negli [[Achei]] vivo il desìo<br>
 
Sorgerà negli [[Achei]] vivo il desìo<br>
del patrio suolo, e d'onta carco in [[Argo (4)|Argo]]<br>
+
del patrio suolo, e d'onta carco in Argo<br>
 
io tornerommi, e lasceremo ai [[Teucri]],<br>
 
io tornerommi, e lasceremo ai [[Teucri]],<br>
 
glorïoso trofeo, la tua consorte.<br>
 
glorïoso trofeo, la tua consorte.<br>
Riga 235: Riga 235:
 
vola, o [[Taltibio]], e fa che ratto il figlio<br>
 
vola, o [[Taltibio]], e fa che ratto il figlio<br>
 
d'[[Asclepio]], divin medicatore,<br>
 
d'[[Asclepio]], divin medicatore,<br>
[[Macaone|Macaon]] qua ne vegna, e degli [[Achei]]<br>
+
Macaon qua ne vegna, e degli [[Achei]]<br>
 
al forte duce [[Menelao]] soccorra,<br>
 
al forte duce [[Menelao]] soccorra,<br>
 
cui di freccia ferì qualche troiano<br>
 
cui di freccia ferì qualche troiano<br>
Riga 242: Riga 242:
 
tra le falangi achee corse veloce<br>
 
tra le falangi achee corse veloce<br>
 
in traccia dell'eroe. Ritto lo vide<br>
 
in traccia dell'eroe. Ritto lo vide<br>
fra lo stuolo de' prodi che da [[Tricca (2)|Tricca]]<br>
+
fra lo stuolo de' prodi che da Tricca<br>
 
altrice di corsier l'avea seguìto:<br>
 
altrice di corsier l'avea seguìto:<br>
 
appressossi, e con rapide parole,<br>
 
appressossi, e con rapide parole,<br>
Riga 255: Riga 255:
 
ove al ferito dëiforme [[Atride]]<br>
 
ove al ferito dëiforme [[Atride]]<br>
 
facean cerchio i migliori. Incontanente<br>
 
facean cerchio i migliori. Incontanente<br>
dal balteo estrasse [[Macaone|Macaon]] lo strale,<br>
+
dal balteo estrasse Macaon lo strale,<br>
 
di cui curvârsi nell'uscir gli acuti<br>
 
di cui curvârsi nell'uscir gli acuti<br>
 
ami: disciolse ei quindi il vergolato<br>
 
ami: disciolse ei quindi il vergolato<br>
Riga 272: Riga 272:
 
volar nel campo della gloria. Il carro<br>
 
volar nel campo della gloria. Il carro<br>
 
e i fervidi destrier tratti in disparte<br>
 
e i fervidi destrier tratti in disparte<br>
lascia all'auriga [[Eurimedonte (2)|Eurimedonte]], figlio<br>
+
lascia all'auriga Eurimedonte, figlio<br>
del Piraide [[Tolomeo]]; gl'impone<br>
+
del Piraide Tolomeo; gl'impone<br>
 
di seguirlo vicin, mentre pel campo<br>
 
di seguirlo vicin, mentre pel campo<br>
 
ordinando le turbe egli s'aggira,<br>
 
ordinando le turbe egli s'aggira,<br>
Riga 286: Riga 286:
 
di voraci avoltoi, mentre captive<br>
 
di voraci avoltoi, mentre captive<br>
 
le dilette lor mogli in un co' figli<br>
 
le dilette lor mogli in un co' figli<br>
noi nosco condurremo, [[Troia|Ilio]] distrutto.<br>
+
noi nosco condurremo, [[Ilio]] distrutto.<br>
 
Quanti poi ne scorgea ritrosi e schivi<br>
 
Quanti poi ne scorgea ritrosi e schivi<br>
 
della battaglia, con irati accenti<br>
 
della battaglia, con irati accenti<br>
Riga 305: Riga 305:
 
[[Idomeneo]]. Per vigorìa di forze<br>
 
[[Idomeneo]]. Per vigorìa di forze<br>
 
pari a fiero cinghiale [[Idomeneo]]<br>
 
pari a fiero cinghiale [[Idomeneo]]<br>
guidava l'antiguardia, e [[Merione]]<br>
+
guidava l'antiguardia, e Merione<br>
 
la retroguardia. Del vederli allegro<br>
 
la retroguardia. Del vederli allegro<br>
 
il sir de' forti [[Atride]] al re cretese<br>
 
il sir de' forti [[Atride]] al re cretese<br>
Riga 333: Riga 333:
 
un nugolo. Siccome allor che scopre<br>
 
un nugolo. Siccome allor che scopre<br>
 
d'alto loco il pastor nube che spinta<br>
 
d'alto loco il pastor nube che spinta<br>
su per l'onde da [[Cauro]] s'avvicina,<br>
+
su per l'onde da Cauro s'avvicina,<br>
 
e bruna più che pece il mar vïaggia,<br>
 
e bruna più che pece il mar vïaggia,<br>
 
grave il seno di nembi; inorridito<br>
 
grave il seno di nembi; inorridito<br>
Riga 357: Riga 357:
 
i suoi prodi metteva, e alla battaglia<br>
 
i suoi prodi metteva, e alla battaglia<br>
 
li concitava. Stavangli dintorno<br>
 
li concitava. Stavangli dintorno<br>
il grande [[Pelagonte]] ed [[Alastor (5)|Alastor]],<br>
+
il grande Pelagonte ed Alastor,<br>
e il prence [[Emone (6)|Emone]] e [[Cromio (3)|Cromio]], ed il pastore<br>
+
e il prence Emone e Cromio, ed il pastore<br>
di popoli [[Biante (8)|Biante]]. In prima ei pose<br>
+
di popoli Biante. In prima ei pose<br>
 
alla fronte coi carri e coi cavalli<br>
 
alla fronte coi carri e coi cavalli<br>
 
i cavalieri, e al retroguardo i fanti,<br>
 
i cavalieri, e al retroguardo i fanti,<br>
Riga 392: Riga 392:
 
[[Atride]], al certo bramerei pur io<br>
 
[[Atride]], al certo bramerei pur io<br>
 
quelle forze ch'io m'ebbi il dì che morte<br>
 
quelle forze ch'io m'ebbi il dì che morte<br>
diedi all'illustre [[Ereutalione (2)|Ereutalione]]. Ma tutti<br>
+
diedi all'illustre Ereutalione. Ma tutti<br>
 
tutto ad un tempo non comparte [[Zeus]]<br>
 
tutto ad un tempo non comparte [[Zeus]]<br>
 
i suoi doni al mortal. Rideami allora<br>
 
i suoi doni al mortal. Rideami allora<br>
Riga 403: Riga 403:
 
di me più destri e nel vigor securi.<br>
 
di me più destri e nel vigor securi.<br>
 
Disse; e lieto l'[[Atride]] oltrepassando<br>
 
Disse; e lieto l'[[Atride]] oltrepassando<br>
venne al [[Petide]] [[Menesteo (1)|Menesteo]], perito<br>
+
venne al Petide Menesteo, perito<br>
 
di cocchi guidator, ritto nel mezzo<br>
 
di cocchi guidator, ritto nel mezzo<br>
de' suoi prodi [[Cecropi]]. Eragli accanto<br>
+
de' suoi prodi Cecropi. Eragli accanto<br>
 
lo scaltro [[Ulisse]] colle forti schiere<br>
 
lo scaltro [[Ulisse]] colle forti schiere<br>
de' [[Cefaleni]], che non anco udito<br>
+
de' Cefaleni, che non anco udito<br>
 
di guerra il grido avean, poiché le teucre<br>
 
di guerra il grido avean, poiché le teucre<br>
 
e l'argive falangi allora allora<br>
 
e l'argive falangi allora allora<br>
Riga 416: Riga 416:
 
li sorprese l'[[Atride]]; e corruccioso<br>
 
li sorprese l'[[Atride]]; e corruccioso<br>
 
fe' dal labbro volar questa rampogna:<br>
 
fe' dal labbro volar questa rampogna:<br>
[[Petide]] [[Menesteo (1)|Menesteo]], figlio non degno<br>
+
Petide Menesteo, figlio non degno<br>
 
d'un alunno di [[Zeus]], e tu d'inganni<br>
 
d'un alunno di [[Zeus]], e tu d'inganni<br>
 
astuto fabbro, a che tremanti state<br>
 
astuto fabbro, a che tremanti state<br>
Riga 451: Riga 451:
 
il magnanimo figlio di [[Tideo]]<br>
 
il magnanimo figlio di [[Tideo]]<br>
 
[[Diomede (2)|Diomede]] ritrova. Al fianco ha [[Stenelo (2)|Stenelo]],<br>
 
[[Diomede (2)|Diomede]] ritrova. Al fianco ha [[Stenelo (2)|Stenelo]],<br>
prole di [[Capaneo]]. Si volse il sire<br>
+
prole di[[Capaneo]]. Si volse il sire<br>
 
[[Agamennone]] a [[Diomede (2)|Diomede]], e ratto<br>
 
[[Agamennone]] a [[Diomede (2)|Diomede]], e ratto<br>
 
con questi accenti rampognollo: Ahi figlio<br>
 
con questi accenti rampognollo: Ahi figlio<br>
Riga 466: Riga 466:
 
senz'armati in [[Micene (2)|Micene]] ospite ei venne,<br>
 
senz'armati in [[Micene (2)|Micene]] ospite ei venne,<br>
 
onde far gente che alle sacre mura<br>
 
onde far gente che alle sacre mura<br>
li seguisse di [[Tebe (1)|Tebe]], a cui già mossa<br>
+
li seguisse di Tebe, a cui già mossa<br>
 
avean la guerra; e ne fêr ressa e preghi<br>
 
avean la guerra; e ne fêr ressa e preghi<br>
 
per ottenerne generosi aiuti;<br>
 
per ottenerne generosi aiuti;<br>
Riga 474: Riga 474:
 
gli eroi si fûro dipartiti e giunti<br>
 
gli eroi si fûro dipartiti e giunti<br>
 
dopo molto cammino al verdeggiante<br>
 
dopo molto cammino al verdeggiante<br>
giuncoso [[Asopo]], ambasciatore a [[Tebe (1)|Tebe]]<br>
+
giuncoso [[Asopo]], ambasciatore a Tebe<br>
 
spedîr [[Tideo]] gli Achivi. Andovvi, e molti<br>
 
spedîr [[Tideo]] gli Achivi. Andovvi, e molti<br>
 
banchettanti Cadmei trovò del forte<br>
 
banchettanti Cadmei trovò del forte<br>
[[Eteocle (1)|Eteocle]] alle mense. In mezzo a loro,<br>
+
Eteòcle alle mense. In mezzo a loro,<br>
 
quantunque estrano e solo, il cavaliero<br>
 
quantunque estrano e solo, il cavaliero<br>
 
senza punto temer tutti sfidolli<br>
 
senza punto temer tutti sfidolli<br>
Riga 484: Riga 484:
 
di cinquanta guerrieri, al suo ritorno,<br>
 
di cinquanta guerrieri, al suo ritorno,<br>
 
gli posero un agguato. Eran lor duci<br>
 
gli posero un agguato. Eran lor duci<br>
l'[[Emone (1)|Emonide]] [[Meone (1)|Meone]], uom d'almo aspetto,<br>
+
l'Emonide Meone, uom d'almo aspetto,<br>
e d'[[Autofano]] il figlio [[Licofonte (2)|Licofonte]],<br>
+
e d'Autofano il figlio Licofonte,<br>
 
intrepido campion. [[Tideo]] gli uccise<br>
 
intrepido campion. [[Tideo]] gli uccise<br>
 
tutti, ed un solo per voler de' numi,<br>
 
tutti, ed un solo per voler de' numi,<br>
il sol [[Meone (1)|Meone]] rimandonne a [[Tebe (1)|Tebe]].<br>
+
il sol Meone rimandonne a Tebe.<br>
 
Tal fu l'etòlo eroe, padre di prole<br>
 
Tal fu l'etòlo eroe, padre di prole<br>
 
miglior di lingua, ma minor di fatti.<br>
 
miglior di lingua, ma minor di fatti.<br>
Riga 494: Riga 494:
 
[[Tidide]], e rispettò del venerando<br>
 
[[Tidide]], e rispettò del venerando<br>
 
rege il rabbuffo; ma rispose il figlio<br>
 
rege il rabbuffo; ma rispose il figlio<br>
del chiaro [[Capaneo]], dicendo: [[Atride]],<br>
+
del chiaro[[Capaneo]], dicendo: [[Atride]],<br>
 
non mentir quando t'è palese il vero.<br>
 
non mentir quando t'è palese il vero.<br>
 
Migliori assai de' nostri padri a dritto<br>
 
Migliori assai de' nostri padri a dritto<br>
noi ci vantiam. Noi [[Tebe (1)|Tebe]] e le sue sette<br>
+
noi ci vantiam. Noi Tebe e le sue sette<br>
 
porte espugnammo: e nondimen più scarsi<br>
 
porte espugnammo: e nondimen più scarsi<br>
 
eran gli armati che guidammo al sacro<br>
 
eran gli armati che guidammo al sacro<br>
Riga 543: Riga 543:
 
da più parti raccolta. A questi [[Ares]],<br>
 
da più parti raccolta. A questi [[Ares]],<br>
 
a quei [[Atena]] è sprone, e quinci e quindi<br>
 
a quei [[Atena]] è sprone, e quinci e quindi<br>
lo [[Fobos (1)|Spavento]] e la [[Deimos|Fuga]], e del crudele<br>
+
lo Spavento e la Fuga, e del crudele<br>
 
[[Ares]] suora e compagna la [[Eris]]<br>
 
[[Ares]] suora e compagna la [[Eris]]<br>
 
insazïabilmente furibonda,<br>
 
insazïabilmente furibonda,<br>
Riga 567: Riga 567:
 
l'atterrito pastor: tal dai commisti<br>
 
l'atterrito pastor: tal dai commisti<br>
 
eserciti sorgea fracasso e tema.<br>
 
eserciti sorgea fracasso e tema.<br>
Primo [[Antiloco (1)|Antiloco]] uccise un valoroso<br>
+
Primo Antiloco uccise un valoroso<br>
teucro, alle mani nelle prime file,<br>
+
[[Teucro (2)|Teucro]], alle mani nelle prime file,<br>
 
il Taliside [[Echepolo (2)|Echepolo]], il ferendo<br>
 
il Taliside [[Echepolo (2)|Echepolo]], il ferendo<br>
 
nel cono del chiomato elmo: s'infisse<br>
 
nel cono del chiomato elmo: s'infisse<br>
Riga 575: Riga 575:
 
che strepitoso cadde come torre.<br>
 
che strepitoso cadde come torre.<br>
 
Ghermì pe' piedi quel caduto il prence<br>
 
Ghermì pe' piedi quel caduto il prence<br>
de' magnanimi [[Abanti]] [[Elefenore]]<br>
+
de' magnanimi Abanti Elefenorre<br>
figliuol di [[Calcodonte (2)|Calcodonte]], e desïoso<br>
+
figliuol di Calcodonte, e desïoso<br>
 
di spogliarlo dell'armi, lo traea<br>
 
di spogliarlo dell'armi, lo traea<br>
 
fuor della mischia: ma fallì la brama;<br>
 
fuor della mischia: ma fallì la brama;<br>
 
ché mentre il morto ei dietro si strascina,<br>
 
ché mentre il morto ei dietro si strascina,<br>
[[Agenore (2)|Agenore]] il sorprende, e a lui che curvo<br>
+
Agenore il sorprende, e a lui che curvo<br>
 
offrìa nudati di pavese i fianchi,<br>
 
offrìa nudati di pavese i fianchi,<br>
 
tale un colpo assestò, che gli disciolse<br>
 
tale un colpo assestò, che gli disciolse<br>
Riga 587: Riga 587:
 
zuffa sovr'esso: s'affrontâr quai lupi,<br>
 
zuffa sovr'esso: s'affrontâr quai lupi,<br>
 
e in mutua strage si metteano a morte.<br>
 
e in mutua strage si metteano a morte.<br>
Qui fu che [[Aiace Telamonio]] il figlio<br>
+
Qui fu che Aiace Telamonio il figlio<br>
d'[[Antemione|Antemion]] percosse il giovinetto<br>
+
d'Antemion percosse il giovinetto<br>
[[Simoesio]], cui scesa dall'[[Ida (2)|Idee]]<br>
+
[[Simoesio]], cui scesa dall'Idee<br>
 
cime la madre partorì sul margo<br>
 
cime la madre partorì sul margo<br>
 
del [[Simoenta]], un giorno ivi venuta<br>
 
del [[Simoenta]], un giorno ivi venuta<br>
Riga 597: Riga 597:
 
dolci pensieri ai genitor diletti<br>
 
dolci pensieri ai genitor diletti<br>
 
rendere il merto non poteo: la lancia<br>
 
rendere il merto non poteo: la lancia<br>
d'[[Aiace Telamonio|Aiace]] il colse, e il viver suo fe' breve.<br>
+
d'Aiace il colse, e il viver suo fe' breve.<br>
 
Al primo scontro lo colpì nel petto<br>
 
Al primo scontro lo colpì nel petto<br>
 
su la destra mammella, e la ferrata<br>
 
su la destra mammella, e la ferrata<br>
Riga 610: Riga 610:
 
onde poscia foggiarne di bel cocchio<br>
 
onde poscia foggiarne di bel cocchio<br>
 
le volubili rote: così giacque<br>
 
le volubili rote: così giacque<br>
l'[[Antemione|Antemide]] trafitto [[Simoesio]],<br>
+
l'Antemide trafitto [[Simoesio]],<br>
e tale dispogliollo il grande [[Aiace Telamonio|Aiace]].<br>
+
e tale dispogliollo il grande Aiace.<br>
Contro [[Aiace Telamonio|Aiace]] l'acuta asta diresse<br>
+
Contro Aiace l'acuta asta diresse<br>
 
d'infra le turbe allor di [[Priamo]] il figlio<br>
 
d'infra le turbe allor di [[Priamo]] il figlio<br>
[[Antifo (1)|Antifo]], e il colpo gli fallì; ma colse<br>
+
Antifo, e il colpo gli fallì; ma colse<br>
 
nell'inguine il fedel d'[[Ulisse]] amico<br>
 
nell'inguine il fedel d'[[Ulisse]] amico<br>
[[Leuco (1)|Leuco]] che già di [[Simoesio]] altrove<br>
+
Leuco che già di [[Simoesio]] altrove<br>
 
traea la salma; e accanto al corpo esangue,<br>
 
traea la salma; e accanto al corpo esangue,<br>
 
che di man gli cadea, cadde egli pure.<br>
 
che di man gli cadea, cadde egli pure.<br>
Riga 627: Riga 627:
 
e lo cansâr; ma quegli il telo a vôto<br>
 
e lo cansâr; ma quegli il telo a vôto<br>
 
non sospinse, e ferì [[Democoonte]],<br>
 
non sospinse, e ferì [[Democoonte]],<br>
Priamide bastardo che d'[[Abido (1)|Abido]]<br>
+
Priamide bastardo che d'Abido<br>
 
con veloci puledre era venuto.<br>
 
con veloci puledre era venuto.<br>
 
A costui fulminò l'irato [[Ulisse]]<br>
 
A costui fulminò l'irato [[Ulisse]]<br>
Riga 638: Riga 638:
 
dier gli [[Argivi]] alte grida, ed occupati<br>
 
dier gli [[Argivi]] alte grida, ed occupati<br>
 
i corpi uccisi, s'avanzâr di punta.<br>
 
i corpi uccisi, s'avanzâr di punta.<br>
Dalla rocca di [[Pergamo (3)|Pergamo]] mirolli<br>
+
Dalla rocca di Pergamo mirolli<br>
 
sdegnato [[Apollo]], e rincorando i [[Teucri]]<br>
 
sdegnato [[Apollo]], e rincorando i [[Teucri]]<br>
 
con gran voce gridò: Fermo tenete,<br>
 
con gran voce gridò: Fermo tenete,<br>
Riga 646: Riga 646:
 
da rintuzzar delle vostr'armi il taglio.<br>
 
da rintuzzar delle vostr'armi il taglio.<br>
 
Non combatte qui, no, della leggiadra<br>
 
Non combatte qui, no, della leggiadra<br>
[[Teti (2)|Tetide]] il figlio: non temete; [[Achille]]<br>
+
Tétide il figlio: non temete; [[Achille]]<br>
 
stassi alle navi a digerir la bile.<br>
 
stassi alle navi a digerir la bile.<br>
 
Così dall'alto della rocca il Dio<br>
 
Così dall'alto della rocca il Dio<br>
 
terribile sclamò. Ma la feroce<br>
 
terribile sclamò. Ma la feroce<br>
[[Atena|Palla]], di [[Zeus]] glorïosa figlia,<br>
+
Palla, di [[Zeus]] glorïosa figlia,<br>
 
discorrendo le file inanimava<br>
 
discorrendo le file inanimava<br>
 
gli Achivi, ovunque li vedea rimessi.<br>
 
gli Achivi, ovunque li vedea rimessi.<br>
Qui la [[Atropo|Parca]] allacciò l'[[Amaranceo|Amarancide]]<br>
+
Qui la Parca allacciò l'Amarancìde<br>
 
[[Diore]]. Un'aspra e quanto cape il pugno<br>
 
[[Diore]]. Un'aspra e quanto cape il pugno<br>
 
grossa pietra il percosse alla diritta<br>
 
grossa pietra il percosse alla diritta<br>
 
tibia presso il tallone, e feritore<br>
 
tibia presso il tallone, e feritore<br>
fu l'[[Imbraso (3)|Imbraside]] [[Piroo (1)|Piro]] che de' [[Traci]]<br>
+
fu l'Imbraside Piro che de' Traci<br>
condottiero dall'[[Eno (1)|Eno]] era venuto.<br>
+
condottiero dall'Eno era venuto.<br>
 
Franse ambidue li nervi e la caviglia<br>
 
Franse ambidue li nervi e la caviglia<br>
 
l'improbo sasso, ed ei cadde supino<br>
 
l'improbo sasso, ed ei cadde supino<br>
Riga 666: Riga 666:
 
gli cacciò. Si versâr tutte per terra<br>
 
gli cacciò. Si versâr tutte per terra<br>
 
le intestina, e mortale ombra il coperse.<br>
 
le intestina, e mortale ombra il coperse.<br>
All'irruente [[Piroo (1)|Piro]] allor l'etolo<br>
+
All'irruente Piro allor l'Etòlo<br>
[[Toante (5)|Toante]] si rivolge; e lui nel petto<br>
+
Toante si rivolge; e lui nel petto<br>
 
con la lancia ferendo alla mammella<br>
 
con la lancia ferendo alla mammella<br>
 
nel polmon gliela ficca. Indi appressato<br>
 
nel polmon gliela ficca. Indi appressato<br>
Riga 673: Riga 673:
 
stretta l'acuta spada glie l'immerse<br>
 
stretta l'acuta spada glie l'immerse<br>
 
nella ventraia, e gli rapìo la vita;<br>
 
nella ventraia, e gli rapìo la vita;<br>
l'armi non già, ché intorno al morto [[Piroo (1)|Piro]]<br>
+
l'armi non già, ché intorno al morto Piro<br>
 
colle lungh'aste in pugno irti di ciuffi<br>
 
colle lungh'aste in pugno irti di ciuffi<br>
affollârsi i suoi [[Traci]], e il chiaro etolo,<br>
+
affollârsi i suoi Traci, e il chiaro Etòlo,<br>
 
benché grande e gagliardo, allontanaro<br>
 
benché grande e gagliardo, allontanaro<br>
 
sì che a forza respinto si ritrasse.<br>
 
sì che a forza respinto si ritrasse.<br>
 
Così l'uno appo l'altro nella polve<br>
 
Così l'uno appo l'altro nella polve<br>
 
giacquero i due campioni, il tracio duce,<br>
 
giacquero i due campioni, il tracio duce,<br>
e il duce degli [[Epei]]. Dintorno a questi<br>
+
e il duce degli Epei. Dintorno a questi<br>
 
molt'altri prodi ritrovâr la morte.<br>
 
molt'altri prodi ritrovâr la morte.<br>
 
Chi da ferite illeso, e da [[Atena]]<br>
 
Chi da ferite illeso, e da [[Atena]]<br>
Riga 692: Riga 692:
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
[[Categoria:Verificato]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)

Questa pagina appartiene a una categoria nascosta: