Modifica di Biblioteca:Euripide, Oreste

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 15: Riga 15:
  
  
L'azione si svolge dinanzi alla reggia d'[[Argo (4)|Argo]].
+
L'azione si svolge dinanzi alla reggia d'Argo.
  
 
[[Elettra (3)|Elettra]]:
 
[[Elettra (3)|Elettra]]:
Riga 73: Riga 73:
 
   talor s'avventa, in furïosi giri,
 
   talor s'avventa, in furïosi giri,
 
   come puledro libero dal giogo.
 
   come puledro libero dal giogo.
   Ed [[Argo (4)|Argo]], dove siamo, ha decretato
+
   Ed Argo, dove siamo, ha decretato
 
   che niuno in casa sua, che niuno all'are
 
   che niuno in casa sua, che niuno all'are
 
   noi matricidi accolga, o ci favelli.
 
   noi matricidi accolga, o ci favelli.
 
   E il giorno è questo designato, in cui
 
   E il giorno è questo designato, in cui
   [[Argo (4)|Argo]] dovrà deliberar se spenti
+
   Argo dovrà deliberar se spenti
 
   cader dovremo sotto i sassi, o infiggerci
 
   cader dovremo sotto i sassi, o infiggerci
 
   di nostra mano l'affilata spada
 
   di nostra mano l'affilata spada
Riga 95: Riga 95:
 
   ché la fanciulla che lasciò, quand'ella
 
   ché la fanciulla che lasciò, quand'ella
 
   a [[Troia]] s'involò, che [[Menelao]]
 
   a [[Troia]] s'involò, che [[Menelao]]
   da [[Sparta (2)|Sparta]] ad [[Argo (4)|Argo]] addusse, e l'affidò,
+
   da [[Sparta (2)|Sparta]] ad Argo addusse, e l'affidò,
 
   per educarla, alla mia madre, [[Ermione]],
 
   per educarla, alla mia madre, [[Ermione]],
 
   l'ha qui trovata, e se ne allegra, e i mali
 
   l'ha qui trovata, e se ne allegra, e i mali
Riga 156: Riga 156:
 
   Temo i padri di quei che ad [[Troia|Ilio]] caddero.
 
   Temo i padri di quei che ad [[Troia|Ilio]] caddero.
 
[[Elettra (3)|Elettra]]:
 
[[Elettra (3)|Elettra]]:
   Terribilmente in [[Argo (4)|Argo]] a te s'impreca.
+
   Terribilmente in Argo a te s'impreca.
 
ELENA:
 
ELENA:
 
   Va' tu per me: dal timore affrancami.
 
   Va' tu per me: dal timore affrancami.
Riga 615: Riga 615:
 
   A nulla: indugia: e val quanto non fare.
 
   A nulla: indugia: e val quanto non fare.
 
[[Menelao]]:
 
[[Menelao]]:
   Come pel tuo misfatto [[Argo (4)|Argo]] ti giudica?
+
   Come pel tuo misfatto Argo ti giudica?
 
ORESTE:
 
ORESTE:
 
   M'aborriscono sí, che niun mi parla.
 
   M'aborriscono sí, che niun mi parla.
Riga 633: Riga 633:
 
   E chi altri? D'[[Egisto]] un qualche amico?
 
   E chi altri? D'[[Egisto]] un qualche amico?
 
ORESTE:
 
ORESTE:
   M'investon tutti; e ad essi [[Argo (4)|Argo]] obbedisce.
+
   M'investon tutti; e ad essi Argo obbedisce.
 
[[Menelao]]:
 
[[Menelao]]:
 
   E lascia a te lo scettro d'[[Agamennone]]?
 
   E lascia a te lo scettro d'[[Agamennone]]?
Riga 651: Riga 651:
 
   Siamo d'armati tutto in giro cinti.
 
   Siamo d'armati tutto in giro cinti.
 
[[Menelao]]:
 
[[Menelao]]:
   Dai tuoi nemici, o dalle forze d'[[Argo (4)|Argo]]?
+
   Dai tuoi nemici, o dalle forze d'Argo?
 
ORESTE:
 
ORESTE:
 
   Da tutti, e perché muoia: eccola in breve.
 
   Da tutti, e perché muoia: eccola in breve.
Riga 870: Riga 870:
 
   sarà questo all'ufficio ond'io qui venni,
 
   sarà questo all'ufficio ond'io qui venni,
 
   d'ornar la tomba alla mia figlia. Al popolo
 
   d'ornar la tomba alla mia figlia. Al popolo
   d'[[Argo (4)|Argo]] adunato andrò, convincerò
+
   d'Argo adunato andrò, convincerò
 
   la città, non contraria, anzi concorde,
 
   la città, non contraria, anzi concorde,
 
   che tu sotto le pietre espii la colpa,
 
   che tu sotto le pietre espii la colpa,
Riga 967: Riga 967:
 
   poscia ch'errai fra mille pene e mille,
 
   poscia ch'errai fra mille pene e mille,
 
   con poca scorta d'amici superstiti.
 
   con poca scorta d'amici superstiti.
   [[Argo (4)|Argo]] Pelasgo sopraffar pugnando,
+
   Argo Pelasgo sopraffar pugnando,
 
   non lo potremmo: se possibil fosse
 
   non lo potremmo: se possibil fosse
 
   con le blande parole... a tale speme
 
   con le blande parole... a tale speme
Riga 996: Riga 996:
 
   Ché facile non è con una lancia
 
   Ché facile non è con una lancia
 
   sola i mali sconfigger che t'opprimono.
 
   sola i mali sconfigger che t'opprimono.
   Guadagnar con blandizie il popol d'[[Argo (4)|Argo]]
+
   Guadagnar con blandizie il popol d'Argo
 
   mai non cercai. Ma ora è necessario
 
   mai non cercai. Ma ora è necessario
 
   che servi della sorte i saggi siano.
 
   che servi della sorte i saggi siano.
Riga 1 010: Riga 1 010:
 
   piú non mi resta: ove potrò rivolgermi,
 
   piú non mi resta: ove potrò rivolgermi,
 
   per fuggire la morte onde minaccia
 
   per fuggire la morte onde minaccia
   [[Argo (4)|Argo]] mi fa? Ma [[Pilade]] qui veggo
+
   Argo mi fa? Ma [[Pilade]] qui veggo
 
   giunger di corsa, a me fra tutti gli uomini
 
   giunger di corsa, a me fra tutti gli uomini
 
   il piú diletto: viene dalla [[Focide]].
 
   il piú diletto: viene dalla [[Focide]].
Riga 1 034: Riga 1 034:
 
   Egli è qui come non fosse qui: mi dà lo stesso aiuto.
 
   Egli è qui come non fosse qui: mi dà lo stesso aiuto.
 
[[Pilade]]:
 
[[Pilade]]:
   Cosí, dunque, è proprio vero ch'egli in [[Argo (4)|Argo]] sia venuto?
+
   Cosí, dunque, è proprio vero ch'egli in Argo sia venuto?
 
ORESTE:
 
ORESTE:
 
   Tardi: eppur quant'egli è tristo coi suoi, presto fe' palese.
 
   Tardi: eppur quant'egli è tristo coi suoi, presto fe' palese.
Riga 1 048: Riga 1 048:
 
   Al fratello di tuo padre che discorso hai tu diretto?
 
   Al fratello di tuo padre che discorso hai tu diretto?
 
ORESTE:
 
ORESTE:
   Che a lasciarci da quei d'[[Argo (4)|Argo]] lapidar non consentisse.
+
   Che a lasciarci da quei d'Argo lapidar non consentisse.
 
[[Pilade]]:
 
[[Pilade]]:
 
   Per gli Dèi, son curïoso di saper ciò ch'egli disse.
 
   Per gli Dèi, son curïoso di saper ciò ch'egli disse.
Riga 1 078: Riga 1 078:
 
   Non lo vedi? Tutto intorno sono scolte per guardarmi.
 
   Non lo vedi? Tutto intorno sono scolte per guardarmi.
 
[[Pilade]]:
 
[[Pilade]]:
   Tutte quante infatti vidi le vie d'[[Argo (4)|Argo]] piene d'armi.
+
   Tutte quante infatti vidi le vie d'Argo piene d'armi.
 
ORESTE:
 
ORESTE:
 
   Quasi rocca, assedïato da nemici è il corpo mio.
 
   Quasi rocca, assedïato da nemici è il corpo mio.
Riga 1 096: Riga 1 096:
 
   [[Menelao]] non son; ch'io teco patir debba, è ben diritto.
 
   [[Menelao]] non son; ch'io teco patir debba, è ben diritto.
 
ORESTE:
 
ORESTE:
   E non temi che ad ucciderti meco insieme [[Argo (4)|Argo]] s'appresti?
+
   E non temi che ad ucciderti meco insieme Argo s'appresti?
 
[[Pilade]]:
 
[[Pilade]]:
 
   Ai [[Focesi]] sta punire le mie colpe, e non a questi.
 
   Ai [[Focesi]] sta punire le mie colpe, e non a questi.
Riga 1 213: Riga 1 213:
 
   Or t'affretta, pria che il voto dian gli [[Argivi]], e del mio fianco
 
   Or t'affretta, pria che il voto dian gli [[Argivi]], e del mio fianco
 
   al tuo fianco fa' sostegno, ch'è pel morbo inerte e stanco,
 
   al tuo fianco fa' sostegno, ch'è pel morbo inerte e stanco,
   ch'io per mezzo ad [[Argo (4)|Argo]], senza della turba darmi cura,
+
   ch'io per mezzo ad Argo, senza della turba darmi cura,
 
   ti sarò guida, senz'onta. Se nell'orrida sciagura
 
   ti sarò guida, senz'onta. Se nell'orrida sciagura
 
   non t'aiuto, dimostrarti quando mai potrò l'affetto?
 
   non t'aiuto, dimostrarti quando mai potrò l'affetto?
Riga 1 268: Riga 1 268:
 
   vinto dal suo delirio, [[Oreste (1)|Oreste]] misero?
 
   vinto dal suo delirio, [[Oreste (1)|Oreste]] misero?
 
CORIFEA:
 
CORIFEA:
   No, non delira: al popol d'[[Argo (4)|Argo]] ei mosse,
+
   No, non delira: al popol d'Argo ei mosse,
 
   al fatale cimento in cui deciso
 
   al fatale cimento in cui deciso
 
   sarà se voi morir dobbiate o vivere.
 
   sarà se voi morir dobbiate o vivere.
Riga 1 309: Riga 1 309:
 
   in assemblea. Veduta quell'accolta,
 
   in assemblea. Veduta quell'accolta,
 
   a un cittadino io domandai: «Che c'è
 
   a un cittadino io domandai: «Che c'è
   di nuovo in [[Argo (4)|Argo]]? Alcun messaggio forse
+
   di nuovo in Argo? Alcun messaggio forse
 
   di nemici pervenne, ed eccitò
 
   di nemici pervenne, ed eccitò
 
   dei Danai la città?» - Quegli rispose:
 
   dei Danai la città?» - Quegli rispose:
Riga 1 837: Riga 1 837:
 
[[Elettra (3)|Elettra]]:                              Strofe
 
[[Elettra (3)|Elettra]]:                              Strofe
 
   Amiche mie Micènidi,
 
   Amiche mie Micènidi,
   o schiera in [[Argo (4)|Argo]] la pelasga eletta!
+
   o schiera in Argo la pelasga eletta!
 
CORO:
 
CORO:
 
   Sacra regina, ché ancóra dei Danai
 
   Sacra regina, ché ancóra dei Danai
Riga 1 896: Riga 1 896:
 
(Dall'interno si levano altissime grida)
 
(Dall'interno si levano altissime grida)
 
ELENA:
 
ELENA:
   [[Argo (4)|Argo]], ahimè, muoio d'infame trafitta!
+
   Argo, ahimè, muoio d'infame trafitta!
 
SEMICORO A:
 
SEMICORO A:
 
   Deh! Gli amici già sono al cimento!
 
   Deh! Gli amici già sono al cimento!
Riga 1 941: Riga 1 941:
 
   Tristo augurio non far. Che c'è di nuovo?
 
   Tristo augurio non far. Che c'è di nuovo?
 
[[Elettra (3)|Elettra]]:
 
[[Elettra (3)|Elettra]]:
   [[Argo (4)|Argo]] a morte condanna [[Oreste (1)|Oreste]] e me.
+
   Argo a morte condanna [[Oreste (1)|Oreste]] e me.
 
[[Ermione]]:
 
[[Ermione]]:
 
   Deh, mai non sia, ché siete a me parenti.
 
   Deh, mai non sia, ché siete a me parenti.
Riga 2 144: Riga 2 144:
 
   perché tradí
 
   perché tradí
 
   di suo fratello il figlio,
 
   di suo fratello il figlio,
   che in [[Argo (4)|Argo]] andasse a morte».
+
   che in Argo andasse a morte».
 
   Ed ella un grido, un alto grido alzò,
 
   Ed ella un grido, un alto grido alzò,
 
   ahimè, ahimè,
 
   ahimè, ahimè,
Riga 2 267: Riga 2 267:
 
   No; ché tu, se non sei femmina, neppur uomo dir ti puoi.
 
   No; ché tu, se non sei femmina, neppur uomo dir ti puoi.
 
   Io di casa sono uscito per troncare gli urli tuoi;
 
   Io di casa sono uscito per troncare gli urli tuoi;
   perché quando un grido suona, si ridesta [[Argo (4)|Argo]] al momento.
+
   perché quando un grido suona, si ridesta Argo al momento.
 
   D'affrontare con la spada [[Menelao]], non mi spavento:
 
   D'affrontare con la spada [[Menelao]], non mi spavento:
 
   venga pure, sopra gli omeri sfoggi pure i ricci biondi:
 
   venga pure, sopra gli omeri sfoggi pure i ricci biondi:
Riga 2 397: Riga 2 397:
 
   Il regno dove?
 
   Il regno dove?
 
ORESTE:
 
ORESTE:
   In questa [[Argo (4)|Argo]] pelasgica.
+
   In questa Argo pelasgica.
 
[[Menelao]]:
 
[[Menelao]]:
 
   Veramente potrai con sante mani
 
   Veramente potrai con sante mani
Riga 2 434: Riga 2 434:
 
   Ahi, che farò?
 
   Ahi, che farò?
 
ORESTE:
 
ORESTE:
   Convinci il popol d'[[Argo (4)|Argo]].
+
   Convinci il popol d'Argo.
 
[[Menelao]]:
 
[[Menelao]]:
 
   A che?
 
   A che?
Riga 2 469: Riga 2 469:
 
[[Menelao]]:
 
[[Menelao]]:
 
   O di [[Danao]] terra, o cittadini
 
   O di [[Danao]] terra, o cittadini
   d'[[Argo (4)|Argo]] l'equestre, non spingete il piede
+
   d'Argo l'equestre, non spingete il piede
 
   a soccorrerci armati? Alla città
 
   a soccorrerci armati? Alla città
 
   tutta costui sopruso fa, per vivere,
 
   tutta costui sopruso fa, per vivere,
Riga 2 519: Riga 2 519:
 
   già ne facesti, accorda; e l'uno e l'altra
 
   già ne facesti, accorda; e l'uno e l'altra
 
   vivranno, d'ora in poi, prospera vita.
 
   vivranno, d'ora in poi, prospera vita.
   E tu lascia che in [[Argo (4)|Argo]] [[Oreste (1)|Oreste]] imperi,
+
   E tu lascia che in Argo [[Oreste (1)|Oreste]] imperi,
 
   e a [[Sparta (2)|Sparta]], o [[Menelao]], récati, e regna
 
   e a [[Sparta (2)|Sparta]], o [[Menelao]], récati, e regna
 
   su la terra che in dote a te recò
 
   su la terra che in dote a te recò
 
   la sposa tua, che in mille pene ognora
 
   la sposa tua, che in mille pene ognora
 
   ti strinse. Ed io, per favorire [[Oreste (1)|Oreste]],
 
   ti strinse. Ed io, per favorire [[Oreste (1)|Oreste]],
   la città d'[[Argo (4)|Argo]] a lui concilierò:
+
   la città d'Argo a lui concilierò:
 
   ch'io lo costrinsi a uccidere sua madre.
 
   ch'io lo costrinsi a uccidere sua madre.
 
ORESTE:
 
ORESTE:

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)