Modifica di Biblioteca:Euripide, Ecuba
Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.
Questa modifica può essere annullata.
Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale | Il tuo testo | ||
Riga 10: | Riga 10: | ||
[[Polinestore]] | [[Polinestore]] | ||
ANCELLA di [[Ecuba]] | ANCELLA di [[Ecuba]] | ||
− | CORO di prigioniere | + | CORO di prigioniere [[Troia]]ne |
Riga 26: | Riga 26: | ||
la minaccia incombé che sotto l'aste | la minaccia incombé che sotto l'aste | ||
cadesse degli [[Achei]], dal suol di [[Troia]] | cadesse degli [[Achei]], dal suol di [[Troia]] | ||
− | lontano mi mandò, di | + | lontano mi mandò, di Poliestere |
alla magion, dell'ospite di [[Troia]], | alla magion, dell'ospite di [[Troia]], | ||
che il pian ferace piú d'ogni altro semina | che il pian ferace piú d'ogni altro semina | ||
Riga 36: | Riga 36: | ||
non dovessero i suoi figli superstiti | non dovessero i suoi figli superstiti | ||
conoscer la penuria. Ed il piú giovine | conoscer la penuria. Ed il piú giovine | ||
− | ero io dei | + | ero io dei Priamidi; e dalla terra |
lungi per questo mi mandò: ché reggere | lungi per questo mi mandò: ché reggere | ||
col braccio giovinetto io non potevo | col braccio giovinetto io non potevo | ||
Riga 48: | Riga 48: | ||
e fui nutrito. Ma poiché perirono | e fui nutrito. Ma poiché perirono | ||
[[Ettore]] e [[Troia]], e furono distrutti | [[Ettore]] e [[Troia]], e furono distrutti | ||
− | i patrî | + | i patrî Lari, e [[Priamo]] stesso cadde |
presso l'ara, dei Numi opra, ed il figlio | presso l'ara, dei Numi opra, ed il figlio | ||
sanguinario d'[[Achille]] lo sgozzò, | sanguinario d'[[Achille]] lo sgozzò, | ||
Riga 80: | Riga 80: | ||
l'estuare dell'onde apparirò | l'estuare dell'onde apparirò | ||
ai piedi innanzi d'un'ancella: ch'io | ai piedi innanzi d'un'ancella: ch'io | ||
− | dai Numi che potere hanno in | + | dai Numi che potere hanno in Averno, |
della madre impetrai che fra le braccia | della madre impetrai che fra le braccia | ||
giunger potessi, e sepoltura averne: | giunger potessi, e sepoltura averne: | ||
Riga 99: | Riga 99: | ||
conducete, o fanciulle, reggete | conducete, o fanciulle, reggete | ||
questa schiava, ora vostra compagna, | questa schiava, ora vostra compagna, | ||
− | o | + | o [[Troia]]ne, ed un tempo regina. |
Prendete, portate, guidate, | Prendete, portate, guidate, | ||
sollevate il mio corpo, stringendo | sollevate il mio corpo, stringendo | ||
Riga 114: | Riga 114: | ||
alinegri, lontana stia quella | alinegri, lontana stia quella | ||
visïone che in sogno m'apparve | visïone che in sogno m'apparve | ||
− | intorno al figlio mio che vive al sicuro fra i | + | intorno al figlio mio che vive al sicuro fra i Traci, |
a [[Polissena (1)|Polissena]] diletta mia figlia: terribile essa era! | a [[Polissena (1)|Polissena]] diletta mia figlia: terribile essa era! | ||
Sotterranei Numi, salvate | Sotterranei Numi, salvate | ||
Riga 127: | Riga 127: | ||
il cuor mio cosí pieno di brividi. | il cuor mio cosí pieno di brividi. | ||
Dove piú vedrò l'anima d'[[Eleno]] | Dove piú vedrò l'anima d'[[Eleno]] | ||
− | divino, o | + | divino, o [[Troia]]ne, o [[Cassandra]] |
che i sogni mi spieghino? | che i sogni mi spieghino? | ||
Vid'io gaietta cerva sgozzata dai denti d'un lupo | Vid'io gaietta cerva sgozzata dai denti d'un lupo | ||
Riga 169: | Riga 169: | ||
convenisse, e quegli altri negavano. | convenisse, e quegli altri negavano. | ||
E zelava il tuo bene [[Agamennone]], | E zelava il tuo bene [[Agamennone]], | ||
− | per l'amor che lo stringe alla | + | per l'amor che lo stringe alla Menade |
profetica. Invece i due figli | profetica. Invece i due figli | ||
di [[Teseo]], rampolli d'[[Atene]] | di [[Teseo]], rampolli d'[[Atene]] | ||
Riga 180: | Riga 180: | ||
E il fervor degli opposti discorsi | E il fervor degli opposti discorsi | ||
pressoché si agguagliava, sin quando | pressoché si agguagliava, sin quando | ||
− | il | + | il figliuol di [[Laerte]], il volpino |
demagogo dal labbro mellifluo, | demagogo dal labbro mellifluo, | ||
convinse l'esercito | convinse l'esercito | ||
Riga 218: | Riga 218: | ||
per quella? Ove debbo gittarmi? | per quella? Ove debbo gittarmi? | ||
Qualche Demone c'è, qualche Dio, | Qualche Demone c'è, qualche Dio, | ||
− | che soccorso mi porga? O | + | che soccorso mi porga? O [[Troia]]ne, |
che tristi, che tristi cordogli | che tristi, che tristi cordogli | ||
m'avete annunciati, la morte | m'avete annunciati, la morte | ||
Riga 278: | Riga 278: | ||
vitella, strappata | vitella, strappata | ||
dalla tua man, sgozzata, | dalla tua man, sgozzata, | ||
− | sospinta nell' | + | sospinta nell'Ade, |
fra le tenebre inferne, dov'io | fra le tenebre inferne, dov'io | ||
giacerò, trista me, tra i defunti. | giacerò, trista me, tra i defunti. | ||
Riga 433: | Riga 433: | ||
di te non meno, e vecchi, e spose prive | di te non meno, e vecchi, e spose prive | ||
dei prodi sposi onde le salme copre | dei prodi sposi onde le salme copre | ||
− | polvere d' | + | polvere d'Ida: ed anche tu rasségnati. |
E noi, se male ci apponiamo, quando | E noi, se male ci apponiamo, quando | ||
rendiamo onore ai valorosi, semplici | rendiamo onore ai valorosi, semplici | ||
Riga 463: | Riga 463: | ||
codarda sembrerei, ligia alla vita. | codarda sembrerei, ligia alla vita. | ||
E a che viver mi giova? Era mio padre | E a che viver mi giova? Era mio padre | ||
− | signor dei | + | signor dei Frigi tutti, e della vita |
era questa per me prima ragione; | era questa per me prima ragione; | ||
e fra speranze eccelse io crebbi, a re | e fra speranze eccelse io crebbi, a re | ||
Riga 486: | Riga 486: | ||
a nozze regie. Oh no! L'ultimo sguardo | a nozze regie. Oh no! L'ultimo sguardo | ||
libero vo' che dal mio ciglio brilli, | libero vo' che dal mio ciglio brilli, | ||
− | all' | + | all'Ade offrendo questo corpo. Guidami, |
[[Ulisse]], e la tua guida a me sia morte. | [[Ulisse]], e la tua guida a me sia morte. | ||
Ché sostegno di speme e di fiducia | Ché sostegno di speme e di fiducia | ||
Riga 537: | Riga 537: | ||
Odimi, o madre. E tu, piú remissivo | Odimi, o madre. E tu, piú remissivo | ||
con una madre sii, che a buon diritto | con una madre sii, che a buon diritto | ||
− | s'adira, o | + | s'adira, o figlio di [[Laerte]]. E tu, |
non contrastare coi piú forti, o misera. | non contrastare coi piú forti, o misera. | ||
Cadere al suol vuoi tu, vuoi trascinare | Cadere al suol vuoi tu, vuoi trascinare | ||
Riga 557: | Riga 557: | ||
Tu sei misera, o figlia, io sventurata. | Tu sei misera, o figlia, io sventurata. | ||
[[Polissena (1)|Polissena]]: | [[Polissena (1)|Polissena]]: | ||
− | Da te divisa giacerò nell' | + | Da te divisa giacerò nell'Ade. |
[[Ecuba]]: | [[Ecuba]]: | ||
Che fare, ahimè! Dove finir mia vita? | Che fare, ahimè! Dove finir mia vita? | ||
Riga 578: | Riga 578: | ||
[[Polissena (1)|Polissena]]: | [[Polissena (1)|Polissena]]: | ||
O [[Polidoro (1)|Polidoro]], e a te, fratel, che presso | O [[Polidoro (1)|Polidoro]], e a te, fratel, che presso | ||
− | ai | + | ai Traci vaghi di cavalli vivi. |
[[Ecuba]]: | [[Ecuba]]: | ||
Se pure vive: io non lo spero: tanto | Se pure vive: io non lo spero: tanto | ||
Riga 607: | Riga 607: | ||
Coi suoi begli occhi, a sorte nefandissimo | Coi suoi begli occhi, a sorte nefandissimo | ||
[[Troia]], ch'era felice, ella ridusse. | [[Troia]], ch'era felice, ella ridusse. | ||
− | CORO: | + | CORO: Strofe prima |
− | Strofe prima | ||
Vento del mare, vento che le rapide | Vento del mare, vento che le rapide | ||
navi che il ponto solcano | navi che il ponto solcano | ||
Riga 616: | Riga 615: | ||
serva sarò, poi che venduta fui? | serva sarò, poi che venduta fui? | ||
A un porto forse della doria sponda, | A un porto forse della doria sponda, | ||
− | o a [[Ftia (3)|Ftia]], dove l' | + | o a [[Ftia (3)|Ftia]], dove l'Apídano, |
che padre è, come narrano, | che padre è, come narrano, | ||
di bellissime linfe, i campi inonda? | di bellissime linfe, i campi inonda? | ||
− | Antistrofe prima | + | Antistrofe prima |
O col remeggio che percòte i vortici | O col remeggio che percòte i vortici | ||
sarò condotta a vivere | sarò condotta a vivere | ||
Riga 632: | Riga 631: | ||
l'auree bende e l'arco esalterò? | l'auree bende e l'arco esalterò? | ||
− | Strofe seconda | + | Strofe seconda |
Oppure andrò di [[Pallade (2)|Pallade]], | Oppure andrò di [[Pallade (2)|Pallade]], | ||
la Dea dal cocchio fulgido, | la Dea dal cocchio fulgido, | ||
Riga 642: | Riga 641: | ||
di [[Crono]] prostra col folgor vermiglio? | di [[Crono]] prostra col folgor vermiglio? | ||
− | Antistrofe seconda | + | Antistrofe seconda |
O figli, o figli miseri, | O figli, o figli miseri, | ||
miseri avoli! O patria | miseri avoli! O patria | ||
Riga 650: | Riga 649: | ||
in una terra estranea | in una terra estranea | ||
servire, or le contrade | servire, or le contrade | ||
− | lascio dell' | + | lascio dell'Asia, e in cambio |
− | muovo all' | + | muovo all'Europa, al talamo dell'Ade. |
(Giunge [[Taltibio]]) | (Giunge [[Taltibio]]) | ||
[[Taltibio]]: | [[Taltibio]]: | ||
Riga 664: | Riga 663: | ||
tu godi a torto, e che soltanto il caso | tu godi a torto, e che soltanto il caso | ||
guida gli eventi dei mortali tutti? | guida gli eventi dei mortali tutti? | ||
− | Dei ricchissimi | + | Dei ricchissimi Frigi un dí signora |
non fu costei? Non fu del felicissimo | non fu costei? Non fu del felicissimo | ||
[[Priamo]] consorte? Ed or, sotto le lancie | [[Priamo]] consorte? Ed or, sotto le lancie | ||
Riga 722: | Riga 721: | ||
state muti, silenzio!» - E nella turba | state muti, silenzio!» - E nella turba | ||
alito piú non corse. E quegli disse: | alito piú non corse. E quegli disse: | ||
− | «O di [[Peleo]] | + | «O di [[Peleo]] figliuolo, o padre mio, |
queste libagïoni incantatrici | queste libagïoni incantatrici | ||
da me gradisci, che i defunti attraggono. | da me gradisci, che i defunti attraggono. | ||
Riga 780: | Riga 779: | ||
d'ogni altra, pei tuoi figli, e la piú misera. | d'ogni altra, pei tuoi figli, e la piú misera. | ||
CORO: | CORO: | ||
− | Pei | + | Pei Priamidi e per la mia città, |
il Destino divampa in doglie orribili. | il Destino divampa in doglie orribili. | ||
[[Ecuba]]: | [[Ecuba]]: | ||
Riga 841: | Riga 840: | ||
che giunge senza alcun malanno a sera. | che giunge senza alcun malanno a sera. | ||
(Entra nella tenda) | (Entra nella tenda) | ||
− | CORO: | + | CORO: Strofe |
− | Strofe | ||
La mia sorte funesta | La mia sorte funesta | ||
principio ebbe, il mio lutto, | principio ebbe, il mio lutto, | ||
quando gli abeti dell'idèa foresta | quando gli abeti dell'idèa foresta | ||
− | [[ | + | [[Alessandro (1)|Alessandro]] abbatté prima, e del pelago |
spinse le navi sopra il gonfio flutto, | spinse le navi sopra il gonfio flutto, | ||
verso il talamo d'[[Elena (1)|Elena]], | verso il talamo d'[[Elena (1)|Elena]], | ||
Riga 852: | Riga 850: | ||
donne contempla il sole aureo fiammante. | donne contempla il sole aureo fiammante. | ||
− | Antistrofe | + | Antistrofe |
Ché duolo, e d'ogni duolo | Ché duolo, e d'ogni duolo | ||
un destin piú fatale | un destin piú fatale | ||
volgon lor giro. La follia d'un solo | volgon lor giro. La follia d'un solo | ||
− | tutta una gente, del | + | tutta una gente, del Simèto ai margini, |
travolge a rovinoso ultimo male. | travolge a rovinoso ultimo male. | ||
La gara, onde giudizio | La gara, onde giudizio | ||
Riga 862: | Riga 860: | ||
un pastor, sopra tre figlie di Dei, | un pastor, sopra tre figlie di Dei, | ||
− | Epodo | + | Epodo |
fu con la lancia, con lo sterminio | fu con la lancia, con lo sterminio | ||
decisa, e il crollo dei tetti miei. | decisa, e il crollo dei tetti miei. | ||
Ma pure, qualche lacona vergine | Ma pure, qualche lacona vergine | ||
− | lunghessi i fluidi rivi d' | + | lunghessi i fluidi rivi d'Eurota |
bagna le ciglia, | bagna le ciglia, | ||
piú d'una madre sopra la candida | piú d'una madre sopra la candida | ||
Riga 1 056: | Riga 1 054: | ||
Ah, malvagio! Usurpar l'oro bramò! | Ah, malvagio! Usurpar l'oro bramò! | ||
[[Ecuba]]: | [[Ecuba]]: | ||
− | Quando dei | + | Quando dei Frigi udí la fine, appunto. |
[[Agamennone]]: | [[Agamennone]]: | ||
Tu lo trovasti, o alcun recò la salma? | Tu lo trovasti, o alcun recò la salma? | ||
Riga 1 127: | Riga 1 125: | ||
se a [[Cipride]] ricorro, e pur favello. | se a [[Cipride]] ricorro, e pur favello. | ||
Al fianco tuo la figlia mia fatidica | Al fianco tuo la figlia mia fatidica | ||
− | giace, che i | + | giace, che i Frigi chiamano [[Cassandra]]. |
Mostrar come potrai riconoscenza | Mostrar come potrai riconoscenza | ||
delle dolci vigilie, e quali grazie | delle dolci vigilie, e quali grazie | ||
Riga 1 162: | Riga 1 160: | ||
alla giustizia. Deh, potessi a te | alla giustizia. Deh, potessi a te | ||
far cosa grata, senza che all'esercito | far cosa grata, senza che all'esercito | ||
− | sembrasse ch'io dei | + | sembrasse ch'io dei Traci al re tramata |
per amor di [[Cassandra]] abbia la morte! | per amor di [[Cassandra]] abbia la morte! | ||
Ché un punto c'è, che l'anima mi turba: | Ché un punto c'è, che l'anima mi turba: | ||
Riga 1 212: | Riga 1 210: | ||
E perché? Donne forse non uccisero | E perché? Donne forse non uccisero | ||
d'[[Egitto (1)|Egitto]]i figli, e spopolata d'uomini | d'[[Egitto (1)|Egitto]]i figli, e spopolata d'uomini | ||
− | tutta non reser l'isola di | + | tutta non reser l'isola di Lenno? |
Ma facciamo cosí: la tua promessa | Ma facciamo cosí: la tua promessa | ||
tu non disdire, e fa' che quest'ancella | tu non disdire, e fa' che quest'ancella | ||
Riga 1 239: | Riga 1 237: | ||
tocchino i mali, ed agli onesti il bene. | tocchino i mali, ed agli onesti il bene. | ||
(Parte) | (Parte) | ||
− | CORO: | + | CORO: Strofe prima |
− | Strofe prima | ||
[[Troia|Ilio]], diletta patria mia, nel novero | [[Troia|Ilio]], diletta patria mia, nel novero | ||
piú non sei delle rocche inespugnabili, | piú non sei delle rocche inespugnabili, | ||
Riga 1 250: | Riga 1 247: | ||
il piede a te rivolgere. | il piede a te rivolgere. | ||
− | Antistrofe prima | + | Antistrofe prima |
Fui perduta che a mezzo eran le ténebre, | Fui perduta che a mezzo eran le ténebre, | ||
quando ha tregua il convito, e su le palpebre | quando ha tregua il convito, e su le palpebre | ||
Riga 1 260: | Riga 1 257: | ||
venuti al sacco d'[[Troia|Ilio]]. | venuti al sacco d'[[Troia|Ilio]]. | ||
− | Strofe seconda | + | Strofe seconda |
Io componea fra i vincoli | Io componea fra i vincoli | ||
delle bende i miei riccioli, | delle bende i miei riccioli, | ||
Riga 1 272: | Riga 1 269: | ||
dar potete al saccheggio!» | dar potete al saccheggio!» | ||
− | Antistrofe seconda | + | Antistrofe seconda |
E allora, il caro talamo | E allora, il caro talamo | ||
lasciai, la sola tunica | lasciai, la sola tunica | ||
Riga 1 284: | Riga 1 281: | ||
nella ferale ambascia, | nella ferale ambascia, | ||
− | Epodo | + | Epodo |
[[Elena (1)|Elena]], dei [[Dioscuri]] | [[Elena (1)|Elena]], dei [[Dioscuri]] | ||
la sorella, e l'obbrobrio | la sorella, e l'obbrobrio | ||
Riga 1 372: | Riga 1 369: | ||
Che cosa, ch'io saper debba e i miei figli? | Che cosa, ch'io saper debba e i miei figli? | ||
[[Ecuba]]: | [[Ecuba]]: | ||
− | antico oro sepolto dai | + | antico oro sepolto dai Priamidi. |
[[Polinestore]]: | [[Polinestore]]: | ||
Scoprire al figlio tuo vuoi tal tesoro? | Scoprire al figlio tuo vuoi tal tesoro? | ||
Riga 1 417: | Riga 1 414: | ||
in fondo a una sentina. | in fondo a una sentina. | ||
Ché dove s'accordano il debito | Ché dove s'accordano il debito | ||
− | verso i Superi e verso | + | verso i Superi e verso Giustizia, |
qui s'addensa l'estrema rovina. | qui s'addensa l'estrema rovina. | ||
La speranza che qui ti condusse | La speranza che qui ti condusse | ||
− | mendace, a un | + | mendace, a un Averno ti guida |
fatale, e una mano ti stermina | fatale, e una mano ti stermina | ||
imbelle omicida. | imbelle omicida. | ||
Riga 1 475: | Riga 1 472: | ||
maledette, a fuggirmi? In che recessi? | maledette, a fuggirmi? In che recessi? | ||
Deh, se quest'occhio di sangue vermiglio, | Deh, se quest'occhio di sangue vermiglio, | ||
− | tu, | + | tu, Sole, guarire potessi, |
guarire il cieco, e rendere | guarire il cieco, e rendere | ||
la luce a questo figlio! | la luce a questo figlio! | ||
Riga 1 488: | Riga 1 485: | ||
Dove andrò, poi che soli | Dove andrò, poi che soli | ||
lasciati a queste [[Menadi]] | lasciati a queste [[Menadi]] | ||
− | d' | + | d'Averno ebbi i figliuoli, |
che li sbranassero, che li sgozzassero, | che li sbranassero, che li sgozzassero, | ||
che li esponessero sopra montani | che li esponessero sopra montani | ||
Riga 1 520: | Riga 1 517: | ||
Volgermi dove posso, a qual via? | Volgermi dove posso, a qual via? | ||
A volo, forse, nell'etèreo loco | A volo, forse, nell'etèreo loco | ||
− | dove [[Orione]] e | + | dove [[Orione]] e Sirio |
dagli occhi dardeggiano | dagli occhi dardeggiano | ||
i fiammëi raggi del fuoco? | i fiammëi raggi del fuoco? | ||
Oppure, o tapin, per le strade | Oppure, o tapin, per le strade | ||
− | che negre discendono all' | + | che negre discendono all'Ade? |
CORO: | CORO: | ||
Perdonare convien, se, afflitto alcuno | Perdonare convien, se, afflitto alcuno | ||
Riga 1 570: | Riga 1 567: | ||
[[Polinestore]]: | [[Polinestore]]: | ||
E dunque, parlerò. C'era il piú giovine | E dunque, parlerò. C'era il piú giovine | ||
− | dei | + | dei Priamidi, [[Polidoro (1)|Polidoro]], figlio |
d'[[Ecuba]]. [[Priamo]] l'inviò da [[Troia]] | d'[[Ecuba]]. [[Priamo]] l'inviò da [[Troia]] | ||
a me, ché presso me dovesse crescere: | a me, ché presso me dovesse crescere: | ||
Riga 1 581: | Riga 1 578: | ||
ricostruir potesse. E, quando avessero | ricostruir potesse. E, quando avessero | ||
gli [[Achei]] saputo che viveva ancora | gli [[Achei]] saputo che viveva ancora | ||
− | dei | + | dei Priamidi alcuno, leverebbero |
contro la terra frigia ancor l'esercito, | contro la terra frigia ancor l'esercito, | ||
e, mettendola a sacco, struggerebbero | e, mettendola a sacco, struggerebbero | ||
Riga 1 590: | Riga 1 587: | ||
qui m'attirò con tal pretesto, ch'essa | qui m'attirò con tal pretesto, ch'essa | ||
m'insegnerebbe ove nascosto in [[Troia|Ilio]] | m'insegnerebbe ove nascosto in [[Troia|Ilio]] | ||
− | erano l'arche d'oro dei | + | erano l'arche d'oro dei Priamidi. |
E solo me coi figli entro la tenda | E solo me coi figli entro la tenda | ||
guidò, perché nessun altro sapesse. | guidò, perché nessun altro sapesse. | ||
Riga 1 814: | Riga 1 811: | ||
</poem> | </poem> | ||
+ | |||
[[Categoria:Bibliografia]] | [[Categoria:Bibliografia]] | ||
[[Categoria:Fonti Antiche]] | [[Categoria:Fonti Antiche]] | ||
− |