Modifica di Biblioteca:Callimaco, Inno ad Artemide

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 12: Riga 12:
 
Concedimi archi e frecce; suvvia, padre,
 
Concedimi archi e frecce; suvvia, padre,
 
non ti chiedo di darmi una faretra
 
non ti chiedo di darmi una faretra
né un grande [[arco]]. Per me i [[Ciclopi]] sùbito
+
né un grande arco. Per me i Ciclòpi sùbito
fabbricheranno frecce, per me un [[arco]]
+
fabbricheranno frecce, per me un arco
 
dalla forma ricurva. Ma ti chiedo
 
dalla forma ricurva. Ma ti chiedo
 
di portare la luce e di indossare
 
di portare la luce e di indossare
Riga 23: Riga 23:
 
bambine che non portano cintura.
 
bambine che non portano cintura.
 
Al mio servizio dammi venti ninfe
 
Al mio servizio dammi venti ninfe
del fiume [[Amniso (1)|Amniso]], che dei miei calzari
+
del fiume Amnìso, che dei miei calzari
 
e dei cani veloci abbiano cura,
 
e dei cani veloci abbiano cura,
 
come si deve, quando non colpisco
 
come si deve, quando non colpisco
Riga 36: Riga 36:
 
Dalle [[Moire]] ebbi in sorte, appena nata,
 
Dalle [[Moire]] ebbi in sorte, appena nata,
 
di assisterle, poiché nel partorire
 
di assisterle, poiché nel partorire
e nel portarmi non soffrì mia [[Leto|madre]],
+
e nel portarmi non soffrì mia madre,
 
ma, senza alcun dolore, mi depose
 
ma, senza alcun dolore, mi depose
 
dalle sue membra. Dette queste cose,
 
dalle sue membra. Dette queste cose,
 
attaccarsi voleva la bambina
 
attaccarsi voleva la bambina
alla [[barba]] del padre e molte volte
+
alla barba del padre e molte volte
 
tese invano le mani per sfiorarla.
 
tese invano le mani per sfiorarla.
 
Ridendo assentì il padre e le rispose,
 
Ridendo assentì il padre e le rispose,
 
carezzandola: Se mi partorissero
 
carezzandola: Se mi partorissero
 
le dèe creature simili, pochissimo
 
le dèe creature simili, pochissimo
avrei pensiero di [[Era]], che si adira
+
avrei pensiero di Era, che si adira
 
per gelosia. Le cose che mi chiedi
 
per gelosia. Le cose che mi chiedi
 
e di cui ti accontenti, eccoti, figlia.
 
e di cui ti accontenti, eccoti, figlia.
Riga 60: Riga 60:
 
confermò con il capo le parole.
 
confermò con il capo le parole.
 
E la fanciulla andò sul monte Bianco,
 
E la fanciulla andò sul monte Bianco,
nell'isola di [[Creta (1)|Creta]], su cui crescono
+
nell'isola di [[Creta]], su cui crescono
 
chiome di boschi, e andò di lì all'[[Oceano]].
 
chiome di boschi, e andò di lì all'[[Oceano]].
 
E numerose ninfe per sé scelse
 
E numerose ninfe per sé scelse
 
tutte di nove anni, tutte ancora
 
tutte di nove anni, tutte ancora
 
bambine che non portano cintura
 
bambine che non portano cintura
ed il fiume [[Cerato]] era ben lieto
+
ed il fiume Cerato era ben lieto
e lieta [[Teti (1)|Teti]], che le loro figlie
+
e lieta Tethi, che le loro figlie
mandavano alla [[Artemide|figlia]] di [[Leto]]
+
mandavano alla figlia di Letò
 
come compagne. Quindi alla ricerca
 
come compagne. Quindi alla ricerca
si recò dei [[Ciclopi]]. Li raggiunse
+
si recò dei Ciclòpi. Li raggiunse
nell'isola di [[Lipari]] (oggi Lipari
+
nell'isola di Lipari (oggi Lipari
ma allora si chiamava [[Meligunide]])
+
ma allora si chiamava Meligunide)
 
che stavano alle incudini di [[Efesto]]
 
che stavano alle incudini di [[Efesto]]
 
intorno ad una massa incandescente.
 
intorno ad una massa incandescente.
Riga 78: Riga 78:
 
a [[Poseidone]]. Furono atterrite
 
a [[Poseidone]]. Furono atterrite
 
le ninfe nel vedere i mostri orrendi,
 
le ninfe nel vedere i mostri orrendi,
che parevano i vertici dell'[[Ossa (2)|Ossa]]
+
che parevano i vertici dell'Ossa
 
(a tutti la pupilla di un sol occhio,
 
(a tutti la pupilla di un sol occhio,
 
grande come uno scudo ricavato
 
grande come uno scudo ricavato
Riga 86: Riga 86:
 
udirono echeggiare fortemente
 
udirono echeggiare fortemente
 
e il gran vento dai mantici soffiato
 
e il gran vento dai mantici soffiato
e il pesante ansimare dei [[Ciclopi]].
+
e il pesante ansimare dei Ciclòpi.
Ne risonava l'[[Etna]], la [[Trinacria]]
+
Ne risonava l'Etna, la Trinacria
ne risonava, sede dei [[Sicani]],
+
ne risonava, sede dei Sicani,
ne risonava la vicina [[Italia]]
+
ne risonava la vicina Italia
e un gran rimbombo rimandava [[Cirno]],
+
e un gran rimbombo rimandava Cirno,
 
quando i martelli alzando sulle spalle
 
quando i martelli alzando sulle spalle
 
e battendo con ritmo ininterrotto,
 
e battendo con ritmo ininterrotto,
Riga 103: Riga 103:
 
Ma quando una bambina con la mamma
 
Ma quando una bambina con la mamma
 
si mostra poco docile, la madre
 
si mostra poco docile, la madre
va a chiamare i [[Ciclopi]] per la figlia,
+
va a chiamare i Ciclòpi per la figlia,
[[Arge (1)|Arge]] e [[Sterope (1)|Sterope]]. E allora viene avanti
+
Arge e Sterope. E allora viene avanti
 
dal fondo della casa [[Ermes]] spalmato
 
dal fondo della casa [[Ermes]] spalmato
 
col nero della cenere. All'istante
 
col nero della cenere. All'istante
Riga 112: Riga 112:
 
anche la prima volta, benché avessi
 
anche la prima volta, benché avessi
 
solo tre anni, quando con te in braccio
 
solo tre anni, quando con te in braccio
giunse [[Leto]] (per presentarle i doni
+
giunse Letò (per presentarle i doni
 
[[Efesto]] l'invitava), poiché [[Bronte]]
 
[[Efesto]] l'invitava), poiché [[Bronte]]
 
sopra le sue ginocchia vigorose
 
sopra le sue ginocchia vigorose
Riga 124: Riga 124:
 
Allora, senza l'ombra di paura,
 
Allora, senza l'ombra di paura,
 
in questo modo ad essi si rivolse:
 
in questo modo ad essi si rivolse:
[[Ciclopi]], fabbricate anche per me,
+
Ciclòpi, fabbricate anche per me,
suvvia, qualche [[arco]] dei [[Cidonii]] e i dardi
+
suvvia, qualche arco dei Cidonii e i dardi
 
ed un concavo astuccio per le frecce.
 
ed un concavo astuccio per le frecce.
Io pure sono figlia di [[Leto]]
+
Io pure sono figlia di Letò
come lo è [[Apollo]]. Se con l'[[arco]] a caccia
+
come lo è [[Apollo]]. Se con l'arco a caccia
 
catturerò una belva solitaria
 
catturerò una belva solitaria
 
o un animale di grandezza immane,
 
o un animale di grandezza immane,
i [[Ciclopi]] l'avranno come pasto.
+
i Ciclòpi l'avranno come pasto.
 
Dicesti, essi eseguirono, ti armasti
 
Dicesti, essi eseguirono, ti armasti
 
rapidamente, dea. Subito dopo
 
rapidamente, dea. Subito dopo
 
andavi alla ricerca della muta.
 
andavi alla ricerca della muta.
Ti recasti in [[Arcadia (1)|Arcadia]], nella grotta
+
Ti recasti in Arcadia, nella grotta
dove dimora [[Pan]]. Carne di lince,
+
dove dimora Pan. Carne di lince,
proveniente dal [[Menalo (3)|Menalo]], tagliava,
+
proveniente dal Ménalo, tagliava,
 
perché le cagne di recente parto
 
perché le cagne di recente parto
 
potessero nutrirsi. A te il barbuto
 
potessero nutrirsi. A te il barbuto
Riga 145: Riga 145:
 
all'indietro riversi, sanno trarre,
 
all'indietro riversi, sanno trarre,
 
con le zanne piantate dentro il collo.
 
con le zanne piantate dentro il collo.
Sette cagne ti dette [[Cinosuridi]],
+
Sette cagne ti dette Cinosuridi,
 
più veloci del vento, rapidissime
 
più veloci del vento, rapidissime
 
i cerbiatti a rincorrere e la lepre
 
i cerbiatti a rincorrere e la lepre
Riga 156: Riga 156:
 
Qualcosa di grandioso: pascolavano
 
Qualcosa di grandioso: pascolavano
 
più maestose di tori, sempre a riva
 
più maestose di tori, sempre a riva
del fiume [[Anauro]] dalla ghiaia nera
+
del fiume Anauro dalla ghiaia nera
 
e riluceva l'oro delle corna.
 
e riluceva l'oro delle corna.
 
Lo stupore ti colse all'improvviso
 
Lo stupore ti colse all'improvviso
Riga 164: Riga 164:
 
ne catturasti svelta senza i cani,
 
ne catturasti svelta senza i cani,
 
perché il veloce carro ti portassero.
 
perché il veloce carro ti portassero.
La sola che oltre il fiume [[Celadonte]],
+
La sola che oltre il fiume Celadonte,
su consiglio di [[Era]], fuggì via
+
su consiglio di Era, fuggì via
 
- per divenire poi una prova di [[Eracle]]-
 
- per divenire poi una prova di [[Eracle]]-
la ricevette il colle di [[Cerinio]].
+
la ricevette il colle di Cerinio.
[[Artemide]] [[Partenia]], che di [[Tizio|Titio]]
+
[[Artemide]] Partenia, che di Titio
facesti strage, hai d'oro [[arco]] e cintura
+
facesti strage, hai d'oro arco e cintura
 
ed attaccasti al giogo un carro d'oro
 
ed attaccasti al giogo un carro d'oro
 
e freni d'oro, dea, desti alle cerve.
 
e freni d'oro, dea, desti alle cerve.
 
E dove ti portò la prima volta
 
E dove ti portò la prima volta
 
il carro di animali con le corna?
 
il carro di animali con le corna?
Sull'[[Emo (2)|Emo]] trace, da cui giunge il soffio
+
Sull'Emo trace, da cui giunge il soffio
 
tempestoso di [[Borea (1)|Borea]] e porta un gelo
 
tempestoso di [[Borea (1)|Borea]] e porta un gelo
 
esiziale per chi non ha il mantello.
 
esiziale per chi non ha il mantello.
Riga 181: Riga 181:
 
di fuoco producesti inestinguibile,
 
di fuoco producesti inestinguibile,
 
che sprigionano i fulmini del padre
 
che sprigionano i fulmini del padre
sull'[[Olimpo (1)|Olimpo]] di [[Misia]]. E quante volte
+
sull'[[Olimpo (1)|Olimpo]] di Misia. E quante volte
sperimentasti, dea, l'[[arco]] d'argento?
+
sperimentasti, dea, l'arco d'argento?
 
La prima volta a un olmo, la seconda
 
La prima volta a un olmo, la seconda
 
a una quercia mirasti, ad una belva
 
a una quercia mirasti, ad una belva
Riga 211: Riga 211:
 
esser tale, signora, e avere a cuore
 
esser tale, signora, e avere a cuore
 
il canto sempre: in esso vi saranno
 
il canto sempre: in esso vi saranno
le nozze di [[Leto]], vi sarai tu,
+
le nozze di Letò, vi sarai tu,
 
con gran rilievo e [[Apollo]] e le tue imprese,
 
con gran rilievo e [[Apollo]] e le tue imprese,
 
nessuna esclusa, e i cani e gli archi e il carro
 
nessuna esclusa, e i cani e gli archi e il carro
 
che senza sforzo, splendida, ti porta
 
che senza sforzo, splendida, ti porta
 
quando a casa di [[Zeus]] tu lo dirigi.
 
quando a casa di [[Zeus]] tu lo dirigi.
Lì nel vestibolo [[Ermes]] [[Acachesio]]
+
Lì nel vestibolo [[Ermes]] Acachesio
 
ti viene incontro a prendere le armi
 
ti viene incontro a prendere le armi
 
ed [[Apollo]] la preda che tu porti,
 
ed [[Apollo]] la preda che tu porti,
 
qualunque sia - così accadeva un tempo
 
qualunque sia - così accadeva un tempo
quando non era giunto il forte [[Eracle|Alcide]] -.
+
quando non era giunto il forte Alcide -.
 
Ora non ha più [[Febo]] questo cómpito
 
Ora non ha più [[Febo]] questo cómpito
 
in tal modo sta sempre sulla porta
 
in tal modo sta sempre sulla porta
Riga 246: Riga 246:
 
sotto la quercia frigia, egli non smise
 
sotto la quercia frigia, egli non smise
 
di essere vorace; ha sempre il ventre
 
di essere vorace; ha sempre il ventre
per cui una volta contro [[Teiodamante]],
+
per cui una volta contro Teiodamante,
 
che stava arando, suscitò una lite.
 
che stava arando, suscitò una lite.
Le ninfe dell'[[Amniso (1)|Amniso]] per te strigliano
+
Le ninfe dell'Amnìso per te strigliano
 
le cerve liberate dalle cinghie
 
le cerve liberate dalle cinghie
 
e danno loro in pasto in abbondanza
 
e danno loro in pasto in abbondanza
 
il trifoglio di crescita veloce
 
il trifoglio di crescita veloce
che hanno raccolto dal giardino di [[Era]]
+
che hanno raccolto dal giardino di Era
 
- i cavalli di [[Zeus]] pure ne mangiano -,
 
- i cavalli di [[Zeus]] pure ne mangiano -,
 
colmano d'acqua i recipienti d'oro
 
colmano d'acqua i recipienti d'oro
Riga 260: Riga 260:
 
tutti gli dèi: tu siedi presso [[Apollo]].
 
tutti gli dèi: tu siedi presso [[Apollo]].
 
Quando le ninfe in coro ti circondano
 
Quando le ninfe in coro ti circondano
presso le fonti dell'egizio [[Inopo]]
+
presso le fonti dell'egizio Inopo
o a [[Pitane (3)|Pitane]] ([[Pitane (3)|Pitane]] pure è tua)
+
o a Pitane (Pitane pure è tua)
o a [[Limne]] o dove, dea, per dimorarvi
+
o a Limne o dove, dea, per dimorarvi
 
venisti dalla [[Scizia]], Ale Arafenide,
 
venisti dalla [[Scizia]], Ale Arafenide,
e le usanze dei [[Tauri]] rifiutasti,
+
e le usanze dei Tauri rifiutasti,
 
non arino in quel tempo le mie vacche,
 
non arino in quel tempo le mie vacche,
 
date in affitto, un campo che misura
 
date in affitto, un campo che misura
Riga 271: Riga 271:
 
farebbero ritorno zoppicanti
 
farebbero ritorno zoppicanti
 
col collo affaticato, anche se fossero
 
col collo affaticato, anche se fossero
bestie di nove anni, di [[Stinfea]],
+
bestie di nove anni, di Stinfèa,
 
dalle corna capaci di trainare,
 
dalle corna capaci di trainare,
 
superiori ad ogni altra per aprire
 
superiori ad ogni altra per aprire
Riga 282: Riga 282:
 
avesti accanto? Dillo a noi, tu, dea,
 
avesti accanto? Dillo a noi, tu, dea,
 
ed io lo canterò per l'altra gente.
 
ed io lo canterò per l'altra gente.
Ti fu gradita [[Doliche]] fra le isole,
+
Ti fu gradita Dòliche fra le isole,
[[Perge]] fra le città, caro fra i monti
+
Perge fra le città, caro fra i monti
ti fu il Taigeto e i porti dell'[[Euripo]].
+
ti fu il Taigeto e i porti dell'Euripo.
La ninfa di [[Gortina]], [[Britomarte]]
+
La ninfa di Gortina, Britomarti
 
amavi più delle altre, cacciatrice
 
amavi più delle altre, cacciatrice
 
di buona mira, per la quale un tempo
 
di buona mira, per la quale un tempo
 
[[Minosse]], follemente innamorato,
 
[[Minosse]], follemente innamorato,
per i monti di [[Creta (1)|Creta]] scese in corsa.
+
per i monti di [[Creta]] scese in corsa.
 
Ora andava a nascondersi la ninfa
 
Ora andava a nascondersi la ninfa
 
sotto le querce ricche di fogliame,
 
sotto le querce ricche di fogliame,
Riga 298: Riga 298:
 
balzò da un alto scoglio e nelle reti
 
balzò da un alto scoglio e nelle reti
 
dei pescatori andò a cadere in salvo.
 
dei pescatori andò a cadere in salvo.
I [[Cidonii]] da allora danno il nome
+
I Cidonii da allora danno il nome
di [[Dittinna]] alla ninfa e di [[Ditteo]]
+
di Dittinna alla ninfa e di Dittèo
 
al monte da cui giù balzò la ninfa.
 
al monte da cui giù balzò la ninfa.
 
Posero altari e fanno sacrifici
 
Posero altari e fanno sacrifici
Riga 308: Riga 308:
 
s'impigliò tra le vesti alla fanciulla,
 
s'impigliò tra le vesti alla fanciulla,
 
e perciò molto si adirò col mirto.
 
e perciò molto si adirò col mirto.
[[Upi]] signora di splendente aspetto,
+
Upi signora di splendente aspetto,
 
portatrice di luce, danno il nome
 
portatrice di luce, danno il nome
da quella ninfa pure a te i [[Cretesi]].
+
da quella ninfa pure a te i Cretesi.
E [[Cirene (1)|Cirene]] prendesti per compagna
+
E Cirene prendesti per compagna
 
e due cani da caccia le donasti
 
e due cani da caccia le donasti
con cui la figlia di [[Ipseo (2)|Ipseo]] nella gara
+
con cui la figlia di Ipseo nella gara
 
alla tomba di [[Jolco]] vinse il premio.
 
alla tomba di [[Jolco]] vinse il premio.
E di [[Cefalo]], figlio di [[Deioneo (2)|Deioneo]],
+
E di [[Cefalo]], figlio di Deione,
 
la bionda sposa per compagna accanto
 
la bionda sposa per compagna accanto
 
volesti a caccia e amasti, a quanto dicono,
 
volesti a caccia e amasti, a quanto dicono,
l'attraente [[Anticlea (1)|Anticlea]], come la luce
+
l'attraente Anticlea, come la luce
 
degli occhi tuoi. Per prime esse portarono
 
degli occhi tuoi. Per prime esse portarono
 
veloci frecce e in spalla la faretra,
 
veloci frecce e in spalla la faretra,
Riga 324: Riga 324:
 
la spalla destra e sempre nudo il seno.
 
la spalla destra e sempre nudo il seno.
 
Anche [[Atalanta]] dai veloci piedi,
 
Anche [[Atalanta]] dai veloci piedi,
figlia di [[Iaso (3)|Iaso]], della stirpe d'Arcade
+
figlia di Iasio, della stirpe d'Arcade
 
che sterminò il cinghiale, avesti cara
 
che sterminò il cinghiale, avesti cara
 
e le insegnasti l'arte della caccia
 
e le insegnasti l'arte della caccia
con la muta dei cani e il tirar d'[[arco]].
+
con la muta dei cani e il tirar d'arco.
 
E coloro che furono invitati
 
E coloro che furono invitati
 
a caccia del [[cinghiale calidonio]]
 
a caccia del [[cinghiale calidonio]]
 
non hanno alcuna critica da farle:
 
non hanno alcuna critica da farle:
portò in [[Arcadia (1)|Arcadia]] insegne vittoriose
+
portò in Arcadia insegne vittoriose
 
ed ha tuttora i denti della fiera.
 
ed ha tuttora i denti della fiera.
 
Non credo che nell'[[Ade]], pure odiandola,
 
Non credo che nell'[[Ade]], pure odiandola,
parlino male dell'arciera [[Ileo (1)|Ileo]],
+
parlino male dell'arciera Ilèo,
né il dissennato [[Reco (2)|Reco]]. Non potrebbero
+
né il dissennato Reco. Non potrebbero
 
sostenere con loro la menzogna
 
sostenere con loro la menzogna
i loro fianchi, da cui in vetta al [[Menalo (3)|Menalo]]
+
i loro fianchi, da cui in vetta al Menalo
 
scorreva sangue. Dea dai molti templi,
 
scorreva sangue. Dea dai molti templi,
dalle molte città, [[Chitonea]], salve,
+
dalle molte città, Chitonèa, salve,
te che [[Mileto (2)|Mileto]] ben conosce e [[Neleo (1)|Neleo]]
+
te che Mileto ben conosce e Nèleo
 
fece sua guida, quando con le navi
 
fece sua guida, quando con le navi
tornava da [[Cecropia]]. Dea del [[Chesio]],
+
tornava da Cecropia. Dea del Chesio,
dea dell'[[Imbraso (4)|Imbraso]], tu che hai il primo trono,
+
dea dell'Imbraso, tu che hai il primo trono,
 
nel tempio tuo il timone della nave
 
nel tempio tuo il timone della nave
 
[[Agamennone]] offrì per propiziarsi
 
[[Agamennone]] offrì per propiziarsi
 
un buon viaggio per mare, poiché i venti
 
un buon viaggio per mare, poiché i venti
 
tu trattenesti, quando navigarono,
 
tu trattenesti, quando navigarono,
irate a causa d'[[Elena (1)|Elena]] [[Ramnuside]],
+
irate a causa d'[[Elena]] Ramnuside,
 
le navi achee, portando la rovina
 
le navi achee, portando la rovina
alla città dei [[Teucri]]. E per te eresse
+
alla città dei Teucri. E per te eresse
due templi [[Preto (1)|Preto]], l'uno come [[Coria]],
+
due templi Preto, l'uno come Coria,
 
poiché riconducesti le sue figlie
 
poiché riconducesti le sue figlie
che erravano sui monti dell'[[Azenide]],
+
che erravano sui monti dell'Azenide,
e l'altro in [[Lusi]] come Domatrice,
+
e l'altro in Lusi come Domatrice,
 
poiché dalle fanciulle eliminasti
 
poiché dalle fanciulle eliminasti
 
la tendenza ferma. A te innalzarono
 
la tendenza ferma. A te innalzarono
 
le [[Amazzoni]], fautrici della guerra,
 
le [[Amazzoni]], fautrici della guerra,
sulla marina d'[[Efeso]] una statua
+
sulla marina d'Efeso una statua
sotto un tronco, una quercia, e [[Ippolita (1)|Ippò]] per te
+
sotto un tronco, una quercia, e Ippò per te
celebrò il rito, ed esse, [[Upi]] signora,
+
celebrò il rito, ed esse, Upi signora,
tutt'intorno danzarono la ''prulis'',
+
tutt'intorno danzarono la prulis,
 
prima armate al completo con gli scudi,
 
prima armate al completo con gli scudi,
 
poi in giro, disponendosi in un cerchio
 
poi in giro, disponendosi in un cerchio
Riga 370: Riga 370:
 
dannosa al cervo, l'opera di [[Atena]]
 
dannosa al cervo, l'opera di [[Atena]]
 
forato aveva l'osso di cerbiatto).
 
forato aveva l'osso di cerbiatto).
Da [[Sardi]] l'eco corse al territorio
+
Da Sardi l'eco corse al territorio
dei [[Berecinti]]. Senza interruzione
+
dei Berecinzi. Senza interruzione
 
facevano gran strepito coi piedi
 
facevano gran strepito coi piedi
 
e mandavano suono le faretre.
 
e mandavano suono le faretre.
Riga 379: Riga 379:
 
senza fatica vincerebbe [[Pito]]
 
senza fatica vincerebbe [[Pito]]
 
Si vantò di distruggerlo da folle
 
Si vantò di distruggerlo da folle
il prepotente [[Ligdami]] e condusse
+
il prepotente Ligdami e condusse
 
un esercito fitto come sabbia
 
un esercito fitto come sabbia
di [[Cimmeri]] che mungono cavalle
+
di Cimmerî che mungono cavalle
 
ed hanno la dimora sullo stretto
 
ed hanno la dimora sullo stretto
della giovenca [[Inachia]]. Ah, vile re,
+
della giovenca Inachia. Ah, vile re,
 
che gran peccato! Non doveva mai
 
che gran peccato! Non doveva mai
 
tornarsene di nuovo nella [[Scizia]]
 
tornarsene di nuovo nella [[Scizia]]
 
e come lui chiunque aveva i carri
 
e come lui chiunque aveva i carri
nei prati del [[Caistro]]. Avanti ad [[Efeso]]
+
nei prati del Caìstro. Avanti ad Efeso
 
c'è sempre la barriera dei tuoi dardi.
 
c'è sempre la barriera dei tuoi dardi.
O dea [[Munichia]], che proteggi i porti,
+
O dea Munichia, che proteggi i porti,
salve [[Ferea]]. Nessuno oltraggi [[Artemide]]
+
salve Ferèa. Nessuno oltraggi [[Artemide]]
(non per [[Eneo (1)|Eneo]], che trascurò l'altare
+
(non per Eneo, che trascurò l'altare
 
vennero belle prove alla città)
 
vennero belle prove alla città)
 
né si competa nella caccia al cervo
 
né si competa nella caccia al cervo
o nel tirare d'[[arco]] (non fu il vanto
+
o nel tirare d'arco (non fu il vanto
 
pagato dall'[[Atride]] a basso prezzo)
 
pagato dall'[[Atride]] a basso prezzo)
 
né si aspiri alla vergine (non 0to
 
né si aspiri alla vergine (non 0to
Riga 404: Riga 404:
 
a te giunga gradito questo canto.
 
a te giunga gradito questo canto.
 
</poem>
 
</poem>
 
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 
[[Categoria:Verificato]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)

Questa pagina appartiene a una categoria nascosta: