Modifica di Biblioteca:Callimaco, Inno a Delo

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 1: Riga 1:
 
<poem>
 
<poem>
 
In quale tempo, cuore, canterai
 
In quale tempo, cuore, canterai
la sacra [[Delo]] che ha nutrito [[Apollo]]?
+
la sacra Delo che ha nutrito [[Apollo]]?
Certo tutte le [[Cicladi]], le isole
+
Certo tutte le Cicladi, le isole
 
più sacre che si trovano nel mare,
 
più sacre che si trovano nel mare,
 
sono degne di canto, ma per prima
 
sono degne di canto, ma per prima
[[Delo]] vuole la gloria delle [[Muse]],
+
Delo vuole la gloria delle [[Muse]],
 
poiché [[Febo]], dei canti protettore,
 
poiché [[Febo]], dei canti protettore,
 
lavò per prima e strinse nelle fasce
 
lavò per prima e strinse nelle fasce
Riga 11: Riga 11:
 
Come il cantore che non canta Pimpla
 
Come il cantore che non canta Pimpla
 
hanno in odio le [[Muse]], così [[Febo]]
 
hanno in odio le [[Muse]], così [[Febo]]
chiunque tralasci di cantare [[Delo]].
+
chiunque tralasci di cantare Delo.
A [[Delo]] ora offrirò parte del canto
+
A Delo ora offrirò parte del canto
perché mi dia la gloria [[Apollo]] [[Cinzio]]
+
perché mi dia la gloria [[Apollo]] Cinzio
 
se mi dò cura della sua nutrice.
 
se mi dò cura della sua nutrice.
 
Sta immobile nel mare, in mezzo ai venti,
 
Sta immobile nel mare, in mezzo ai venti,
Riga 24: Riga 24:
 
Ma non può provocarle alcun rancore
 
Ma non può provocarle alcun rancore
 
avere il primo posto: quando insieme
 
avere il primo posto: quando insieme
verso l'[[Oceano]] e la Titania [[Teti (1)|Teti]]
+
verso l'[[Oceano]] e la [[Titani]]a Tethi
 
si affollano le isole, per prima
 
si affollano le isole, per prima
 
apre sempre la strada. Segue il passo
 
apre sempre la strada. Segue il passo
 
Cirno fenicia non di poco pregio
 
Cirno fenicia non di poco pregio
 
e Macride Abantiade degli Ellopii
 
e Macride Abantiade degli Ellopii
e la piacevole [[Sardegna]] e l'isola
+
e la piacevole Sardegna e l'isola
a cui la prima volta a nuoto [[Cipride]]
+
a cui la prima volta a nuoto Cipride
 
fuori dall'acqua giunse e che protegge
 
fuori dall'acqua giunse e che protegge
 
in cambio delle offerte per gli imbarchi.
 
in cambio delle offerte per gli imbarchi.
 
Quelle sono difese dal riparo
 
Quelle sono difese dal riparo
di torri intorno, [[Apollo]] guarda [[Delo]].
+
di torri intorno, [[Apollo]] guarda Delo.
 
Che baluardo è più forte? Mura e pietre
 
Che baluardo è più forte? Mura e pietre
 
potrebbero cadere sotto l'urto
 
potrebbero cadere sotto l'urto
dello strimonio [[Borea (1)|Borea]], ma incrollabile
+
dello strimonio Borea, ma incrollabile
 
è sempre il dio. Di un tale protettore
 
è sempre il dio. Di un tale protettore
hai trovato l'abbraccio, [[Delo]] cara.
+
hai trovato l'abbraccio, Delo cara.
 
Se moltissimi canti ti circondano
 
Se moltissimi canti ti circondano
 
con quale potrò avvincerti? Che canto
 
con quale potrò avvincerti? Che canto
Riga 45: Riga 45:
 
O come il grande dio, scuotendo i monti
 
O come il grande dio, scuotendo i monti
 
con l'arnese a tre punte, fabbricato
 
con l'arnese a tre punte, fabbricato
dai [[Telchini]] per lui, prima di tutto
+
dai Telchini per lui, prima di tutto
 
edificava le isole marine
 
edificava le isole marine
 
e come fece leva dal di sotto,
 
e come fece leva dal di sotto,
Riga 55: Riga 55:
 
ma la necessità te non costrinse
 
ma la necessità te non costrinse
 
e navigavi libera nei mari
 
e navigavi libera nei mari
e avevi nome [[Asteria (1)|Asteria]], nel passato
+
e avevi nome Asteria, nel passato
 
poiché saltasti nel profondo abisso,
 
poiché saltasti nel profondo abisso,
 
fuggendo giù dal cielo, come un astro,
 
fuggendo giù dal cielo, come un astro,
 
il connubio con [[Zeus]]. Per tutto il tempo
 
il connubio con [[Zeus]]. Per tutto il tempo
 
che non ebbe con te nessun contatto
 
che non ebbe con te nessun contatto
[[Leto]] dorata, ti chiamavi Asteria
+
Letò dorata, ti chiamavi Asteria
e non ancora [[Delo]]. E da [[Trezene (1)|Trezene]],
+
e non ancora Delo. E da Trezene,
cittadella di Xanto, andando ad [[Efira]]
+
cittadella di Xanto, andando ad Efira
 
i naviganti spesso ti avvistarono
 
i naviganti spesso ti avvistarono
entro il golfo [[Saronico]], ma da [[Efira]]
+
entro il golfo [[Saronico]], ma da Efira
 
non ti videro più, tornando indietro.
 
non ti videro più, tornando indietro.
E tu corresti nello stretto [[Euripo]],
+
E tu corresti nello stretto Euripo,
 
rapido passo dal sonante flutto,
 
rapido passo dal sonante flutto,
 
e nello stesso giorno, tralasciando
 
e nello stesso giorno, tralasciando
 
il mare della costa calcidese,
 
il mare della costa calcidese,
nuotasti fino al promontorio [[Capo Sunio|Sunio]]
+
nuotasti fino al promontorio Sunio
degli [[Ateniesi]], e a [[Chio (2)|Chio]] e alla mammella
+
degli Ateniesi, e a Chio e alla mammella
 
molle d'acqua dell'isola Partenia
 
molle d'acqua dell'isola Partenia
(non ancora era [[Samo (2)|Samo]]) e lì ospitali
+
(non ancora era Samo) e lì ospitali
ti accolsero le ninfe [[Micalessidi]]
+
ti accolsero le ninfe Micalessidi
 
che sono confinanti con Anceo.
 
che sono confinanti con Anceo.
 
Quando il suolo natio desti ad [[Apollo]]
 
Quando il suolo natio desti ad [[Apollo]]
Riga 96: Riga 96:
 
di stanza sopra la svettante cima
 
di stanza sopra la svettante cima
 
dell'Emo trace ed erano all'addiaccio
 
dell'Emo trace ed erano all'addiaccio
presso l'antro di [[Borea (1)|Borea]] a sette gole
+
presso l'antro di Borea a sette gole
 
due cavalli per lui; sostava l'altra,
 
due cavalli per lui; sostava l'altra,
 
la figlia di Taumante, di vedetta
 
la figlia di Taumante, di vedetta
Riga 104: Riga 104:
 
alle quali Letò si rivolgeva
 
alle quali Letò si rivolgeva
 
non permettendo loro di ospitarla.
 
non permettendo loro di ospitarla.
Era in fuga l'[[Arcadia (1)|Arcadia]], in fuga il monte
+
Era in fuga l'Arcadia, in fuga il monte
 
sacro ad Auge, il Partenio, ed era in fuga
 
sacro ad Auge, il Partenio, ed era in fuga
 
dietro di loro il vecchio Fèneo e in fuga
 
dietro di loro il vecchio Fèneo e in fuga
Riga 111: Riga 111:
 
salvo che Egialea ed Argo: in quei sentieri
 
salvo che Egialea ed Argo: in quei sentieri
 
non passò affatto, poiché in sorte ad Era
 
non passò affatto, poiché in sorte ad Era
toccò la terra d'[[Inaco]]. Fuggiva
+
toccò la terra d'Inaco. Fuggiva
 
anche l'Aonia in una sola corsa
 
anche l'Aonia in una sola corsa
e le andavano dietro [[Dirce]] e Strofie,
+
e le andavano dietro Dirce e Strofie,
 
che il padre Ismeno dalla ghiaia nera
 
che il padre Ismeno dalla ghiaia nera
 
portavano per mano. Molto indietro,
 
portavano per mano. Molto indietro,
Riga 132: Riga 132:
 
Adirato con loro gravemente,
 
Adirato con loro gravemente,
 
ancora dentro il seno gridò [[Apollo]],
 
ancora dentro il seno gridò [[Apollo]],
formulando minacce contro [[Tebe (1)|Tebe]]
+
formulando minacce contro Tebe
 
non senza compimento: Perché indaghi
 
non senza compimento: Perché indaghi
sul tuo destino, sciagurata [[Tebe (1)|Tebe]],
+
sul tuo destino, sciagurata Tebe,
 
che verrà presto? Contro il mio volere
 
che verrà presto? Contro il mio volere
 
non mi costringerai a vaticinare.
 
non mi costringerai a vaticinare.
Il seggio che è sul tripode di [[Pito]]
+
Il seggio che è sul tripode di Pito
 
non mi appartiene adesso, non è morto
 
non mi appartiene adesso, non è morto
per ora il gran [[serpente]], ma dal Plisto
+
per ora il gran serpente, ma dal Plisto
 
quella belva dalle orride mascelle
 
quella belva dalle orride mascelle
 
striscia ancora, stringendo in nove spire
 
striscia ancora, stringendo in nove spire
il nevoso [[Parnasso]]. Tuttavia
+
il nevoso Parnaso. Tuttavia
 
io ti dirò qualcosa più tagliente
 
io ti dirò qualcosa più tagliente
 
che se vaticinassi dall'alloro:
 
che se vaticinassi dall'alloro:
 
fuggi pure, sarò veloce a coglierti
 
fuggi pure, sarò veloce a coglierti
per bagnare nel sangue l'[[arco]] mio.
+
per bagnare nel sangue l'arco mio.
 
Ti toccarono i figli d'una donna
 
Ti toccarono i figli d'una donna
 
di malefica lingua; mia nutrice
 
di malefica lingua; mia nutrice
Riga 157: Riga 157:
 
Elice, amica a [[Poseidone]] e Bura,
 
Elice, amica a [[Poseidone]] e Bura,
 
la stalla delle mandrie di Dessàmeno,
 
la stalla delle mandrie di Dessàmeno,
figlio di Eceo, di nuovo alla [[Tessaglia]]
+
figlio di Eceo, di nuovo alla Tessaglia
 
si volgeva. E l'Anauro la fuggiva
 
si volgeva. E l'Anauro la fuggiva
 
e la grande Larìssa la fuggiva
 
e la grande Larìssa la fuggiva
Riga 166: Riga 166:
 
commozione né pena, quando invano,
 
commozione né pena, quando invano,
 
le due braccia tendendo, ella parlò
 
le due braccia tendendo, ella parlò
in questo modo: [[Ninfe]] di [[Tessaglia]],
+
in questo modo: [[Ninfe]] di Tessaglia,
 
figlie del fiume, dite al vostro padre
 
figlie del fiume, dite al vostro padre
 
di addormentare la sua gran corrente.
 
di addormentare la sua gran corrente.
Riga 181: Riga 181:
 
O peso mio, dove ti porto? I tendini
 
O peso mio, dove ti porto? I tendini
 
sono venuti meno senza forze.
 
sono venuti meno senza forze.
Fèrmati almeno tu, fèrmati, [[Pelio]],
+
Fèrmati almeno tu, fèrmati, Pelio,
 
dove Fìlira fece le sue nozze,
 
dove Fìlira fece le sue nozze,
 
poiché tra i tuoi rilievi anche le belve,
 
poiché tra i tuoi rilievi anche le belve,
Riga 213: Riga 213:
 
e le vette del Pindo, flagellate
 
e le vette del Pindo, flagellate
 
dall'impeto dei venti, ne tremarono
 
dall'impeto dei venti, ne tremarono
e tutta la [[Tessaglia]] sussultò
+
e tutta la Tessaglia sussultò
 
per la paura. Tale fu il fragore
 
per la paura. Tale fu il fragore
 
che risonò rombando dallo scudo.
 
che risonò rombando dallo scudo.
Riga 237: Riga 237:
 
dopo gran pena, alle isole del mare.
 
dopo gran pena, alle isole del mare.
 
Ma non la ricevevano al suo arrivo,
 
Ma non la ricevevano al suo arrivo,
non le [[Echinadi]], che hanno per le navi
+
non le Echinadi, che hanno per le navi
 
uno splendido porto, non Corcira,
 
uno splendido porto, non Corcira,
 
più ospitale di ogni altra, poiché [[Iride]],
 
più ospitale di ogni altra, poiché [[Iride]],
Riga 265: Riga 265:
 
in comune tra noi, quando levato
 
in comune tra noi, quando levato
 
il barbaro pugnale e l'[[Ares]] celtico
 
il barbaro pugnale e l'[[Ares]] celtico
contro gli [[Elleni]], gli ultimi [[Titani]]
+
contro gli Elleni, gli ultimi [[Titani]]
 
dall'estremo occidente accorreranno,
 
dall'estremo occidente accorreranno,
 
pari a fiocchi di neve o numerosi
 
pari a fiocchi di neve o numerosi
Riga 283: Riga 283:
 
Alcuni li avrò in dono, un'altra parte,
 
Alcuni li avrò in dono, un'altra parte,
 
dopo aver visto chi li aveva indosso
 
dopo aver visto chi li aveva indosso
spirare presso il [[Nilo]] in mezzo al fuoco,
+
spirare presso il Nilo in mezzo al fuoco,
 
del re che ha sostenuto tante prove
 
del re che ha sostenuto tante prove
 
sarà possesso. Tolemeo futuro,
 
sarà possesso. Tolemeo futuro,
Riga 294: Riga 294:
 
in nessun luogo, ma, secondo il flusso,
 
in nessun luogo, ma, secondo il flusso,
 
galleggia come un gambo di asfodèlo
 
galleggia come un gambo di asfodèlo
al soffio ora di [[Noto]], ora di Euro,
+
al soffio ora di Noto, ora di Euro,
 
dove il mare la spinge. Là tu portami,
 
dove il mare la spinge. Là tu portami,
 
andrai da chi ti accoglie volentieri.
 
andrai da chi ti accoglie volentieri.
 
Si dileguavano alle sue parole
 
Si dileguavano alle sue parole
 
le isole nel mare. Tu scendevi,
 
le isole nel mare. Tu scendevi,
Asteria, che ami il canto, dall'[[Eubea (1)|Eubea]],
+
Asteria, che ami il canto, dall'Eubea,
 
per visitare il cerchio delle Cicladi,
 
per visitare il cerchio delle Cicladi,
 
non da gran tempo, ma nella tua scia
 
non da gran tempo, ma nella tua scia
Riga 314: Riga 314:
 
pose una fine. Presso la corrente
 
pose una fine. Presso la corrente
 
sedeva dell'Inopo, che la terra
 
sedeva dell'Inopo, che la terra
fa sgorgare copioso, quando il [[Nilo]]
+
fa sgorgare copioso, quando il Nilo
 
dal precipizio etiopico discende
 
dal precipizio etiopico discende
 
col corso in piena. Sciolse la cintura
 
col corso in piena. Sciolse la cintura
Riga 378: Riga 378:
 
ed i cigni canori sacri al dio
 
ed i cigni canori sacri al dio
 
dal Meonio Pattòlo sette volte
 
dal Meonio Pattòlo sette volte
girarono cantando intorno a [[Delo]],
+
girarono cantando intorno a Delo,
 
uccelli delle [[Muse]], melodiosi
 
uccelli delle [[Muse]], melodiosi
 
più d'ogni altra creatura con le ali,
 
più d'ogni altra creatura con le ali,
Riga 390: Riga 390:
 
levarono di Ilitia il sacro canto
 
levarono di Ilitia il sacro canto
 
e sùbito da un urlo penetrante
 
e sùbito da un urlo penetrante
fu ripercosso l'[[Etere]] di [[bronzo]].
+
fu ripercosso l'[[Etere]] di bronzo.
 
Era non fu adirata, perché [[Zeus]]
 
Era non fu adirata, perché [[Zeus]]
ne disperse il rancore. Allora, [[Delo]],
+
ne disperse il rancore. Allora, Delo,
 
divenne d'oro ogni tuo fondamento
 
divenne d'oro ogni tuo fondamento
 
e al lago tondo rifluiva l'oro
 
e al lago tondo rifluiva l'oro
Riga 409: Riga 409:
 
avrà cara a tal punto, non la Cèrenide
 
avrà cara a tal punto, non la Cèrenide
 
[[Poseidone]], signore del Lechèo
 
[[Poseidone]], signore del Lechèo
non [[Ermes]] la collina di [[Cillene (1)|Cillene]]
+
non [[Ermes]] la collina di Cillene
non [[Creta (1)|Creta]] [[Zeus]], quanto amerà me [[Apollo]].
+
non [[Creta]] [[Zeus]], quanto amerà me [[Apollo]].
 
E non andrò più errando senza mèta.
 
E non andrò più errando senza mèta.
 
Così dicesti ed egli succhiò il latte
 
Così dicesti ed egli succhiò il latte
Riga 429: Riga 429:
 
ti portano per primi. Questi doni
 
ti portano per primi. Questi doni
 
ricevono in arrivo da lontano
 
ricevono in arrivo da lontano
primissimi i [[Pelasgi]] di Dodòna,
+
primissimi i Pelasgi di Dodòna,
 
che attendono al lebete che non tace
 
che attendono al lebete che non tace
 
dormendo a terra. La seconda tappa
 
dormendo a terra. La seconda tappa
Riga 436: Riga 436:
 
fanno la traversata verso il piano
 
fanno la traversata verso il piano
 
fertile di Lelànto degli Abanti:
 
fertile di Lelànto degli Abanti:
non è lunga la rotta dell'[[Eubea (1)|Eubea]],
+
non è lunga la rotta dell'Eubea,
 
poiché sono vicini i tuoi ancoraggi.
 
poiché sono vicini i tuoi ancoraggi.
 
Tra le bionde Arimaspe queste offerte
 
Tra le bionde Arimaspe queste offerte
le figlie ti portarono di [[Borea (1)|Borea]],
+
le figlie ti portarono di Borea,
 
Upi e Loxò per prime ed Ecaerga
 
Upi e Loxò per prime ed Ecaerga
 
beneaugurante, e i maschi più valenti
 
beneaugurante, e i maschi più valenti
Riga 446: Riga 446:
 
e non furono mai privi di gloria.
 
e non furono mai privi di gloria.
 
La chioma della nascita alle vergini
 
La chioma della nascita alle vergini
le giovani di [[Delo]], quando dolce
+
le giovani di Delo, quando dolce
 
l'imeneo suona e turba col timore
 
l'imeneo suona e turba col timore
 
la consueta vita di fanciulle,
 
la consueta vita di fanciulle,
Riga 463: Riga 463:
 
E allora si ricopre di corone
 
E allora si ricopre di corone
 
la sacra statua, pronta a dare ascolto,
 
la sacra statua, pronta a dare ascolto,
della [[Cipride]] antica che fu eretta
+
della Cipride antica che fu eretta
da [[Teseo]] un tempo, quando navigava,
+
da Teseo un tempo, quando navigava,
di ritorno da [[Creta (1)|Creta]] coi fanciulli
+
di ritorno da [[Creta]] coi fanciulli
 
Fuggivano il terribile muggito
 
Fuggivano il terribile muggito
del selvatico figlio di [[Pasifae]]
+
del selvatico figlio di Pasifae
 
e la curva struttura tortuosa
 
e la curva struttura tortuosa
 
del labirinto. E ridestando, dea,
 
del labirinto. E ridestando, dea,
 
il suono della cetra, con un cerchio
 
il suono della cetra, con un cerchio
 
di danze circondarono il tuo altare
 
di danze circondarono il tuo altare
e [[Teseo]] guidò il coro. Fin d'allora
+
e Teseo guidò il coro. Fin d'allora
 
i Cecropidi mandano ad [[Apollo]],
 
i Cecropidi mandano ad [[Apollo]],
 
perenne offerta della nave sacra,
 
perenne offerta della nave sacra,
Riga 494: Riga 494:
 
e a [[Leto]] che con te divenne madre.
 
e a [[Leto]] che con te divenne madre.
 
</poem>
 
</poem>
 
 
[[Categoria:Bibliografia]]
 
[[Categoria:Fonti Antiche]]
 

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)