Modifica di Biblioteca:Apollonio Rodio, Argonautiche, Libro IV

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 1 476: Riga 1 476:
 
fidando nelle ali, ed [[Eufemo (1)|Eufemo]] nei rapidi
 
fidando nelle ali, ed [[Eufemo (1)|Eufemo]] nei rapidi
 
piedi, e Linceo che vedeva acuto e lontano,
 
piedi, e Linceo che vedeva acuto e lontano,
e per quinto si mise in marcia con loro [[Canto (1)|Canto]].
+
e per quinto si mise in marcia con loro Canto.
 
Egli era spinto per questa strada dal destino divino
 
Egli era spinto per questa strada dal destino divino
 
e dal proprio coraggio: voleva sapere da [[Eracle]]
 
e dal proprio coraggio: voleva sapere da [[Eracle]]
Riga 1 494: Riga 1 494:
 
Tornarono anche il rapido [[Eufemo (1)|Eufemo]] e i due figli
 
Tornarono anche il rapido [[Eufemo (1)|Eufemo]] e i due figli
 
del trace [[Borea (1)|Borea]], dopo le vane fatiche.
 
del trace [[Borea (1)|Borea]], dopo le vane fatiche.
Ma te, [[Canto (1)|Canto]], te le terribili Chere si presero in terra di [[Libia (3)|Libia]].  
+
Ma te, Canto, te le terribili Chere si presero in terra di [[Libia (3)|Libia]].  
 
Incontrasti un gregge al pascolo, e dietro al gregge
 
Incontrasti un gregge al pascolo, e dietro al gregge
 
il pastore: e questi, per le pecore che tu volevi
 
il pastore: e questi, per le pecore che tu volevi
Riga 1 506: Riga 1 506:
 
Amfitemide si unì con una ninfa Tritonide,
 
Amfitemide si unì con una ninfa Tritonide,
 
che gli partorì Nasamone, e il forte Cafauro
 
che gli partorì Nasamone, e il forte Cafauro
che uccise [[Canto (1)|Canto]] per difendere il gregge.
+
che uccise Canto per difendere il gregge.
 
Ma non sfuggì al duro braccio degli eroi, quando seppero
 
Ma non sfuggì al duro braccio degli eroi, quando seppero
 
ciò che era accaduto. Presero il corpo
 
ciò che era accaduto. Presero il corpo

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Il Crepuscolo degli Dèi possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Il Crepuscolo degli Dèi:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)